Remove “Party Details” from booking form, and stylize it a bit
This commit is contained in:
parent
ac09fd77da
commit
cfd5d5675c
|
@ -128,10 +128,6 @@ type bookingForm struct {
|
||||||
Country *form.Select
|
Country *form.Select
|
||||||
Email *form.Input
|
Email *form.Input
|
||||||
Phone *form.Input
|
Phone *form.Input
|
||||||
Adults *form.Input
|
|
||||||
Teenagers *form.Input
|
|
||||||
Children *form.Input
|
|
||||||
Dogs *form.Input
|
|
||||||
CampsiteType *form.Select
|
CampsiteType *form.Select
|
||||||
CampsiteTypeOptions map[string][]*campsiteTypeOption
|
CampsiteTypeOptions map[string][]*campsiteTypeOption
|
||||||
ArrivalDate *form.Input
|
ArrivalDate *form.Input
|
||||||
|
@ -172,22 +168,6 @@ func newBookingForm(ctx context.Context, company *auth.Company, conn *database.C
|
||||||
Phone: &form.Input{
|
Phone: &form.Input{
|
||||||
Name: "phone",
|
Name: "phone",
|
||||||
},
|
},
|
||||||
Adults: &form.Input{
|
|
||||||
Name: "adults",
|
|
||||||
Val: "2",
|
|
||||||
},
|
|
||||||
Teenagers: &form.Input{
|
|
||||||
Name: "teenagers",
|
|
||||||
Val: "0",
|
|
||||||
},
|
|
||||||
Children: &form.Input{
|
|
||||||
Name: "children",
|
|
||||||
Val: "0",
|
|
||||||
},
|
|
||||||
Dogs: &form.Input{
|
|
||||||
Name: "dogs",
|
|
||||||
Val: "0",
|
|
||||||
},
|
|
||||||
CampsiteType: &form.Select{
|
CampsiteType: &form.Select{
|
||||||
Name: "campsite_type",
|
Name: "campsite_type",
|
||||||
Options: form.MustGetOptions(ctx, conn, "select type.slug, coalesce(i18n.name, type.name) as l10n_name from campsite_type as type left join campsite_type_i18n as i18n on type.campsite_type_id = i18n.campsite_type_id and i18n.lang_tag = $1 where company_id = $2 order by l10n_name", l.Language, company.ID),
|
Options: form.MustGetOptions(ctx, conn, "select type.slug, coalesce(i18n.name, type.name) as l10n_name from campsite_type as type left join campsite_type_i18n as i18n on type.campsite_type_id = i18n.campsite_type_id and i18n.lang_tag = $1 where company_id = $2 order by l10n_name", l.Language, company.ID),
|
||||||
|
@ -250,10 +230,6 @@ func (f *bookingForm) Parse(r *http.Request) error {
|
||||||
f.Country.FillValue(r)
|
f.Country.FillValue(r)
|
||||||
f.Email.FillValue(r)
|
f.Email.FillValue(r)
|
||||||
f.Phone.FillValue(r)
|
f.Phone.FillValue(r)
|
||||||
f.Adults.FillValue(r)
|
|
||||||
f.Teenagers.FillValue(r)
|
|
||||||
f.Children.FillValue(r)
|
|
||||||
f.Dogs.FillValue(r)
|
|
||||||
f.CampsiteType.FillValue(r)
|
f.CampsiteType.FillValue(r)
|
||||||
f.ArrivalDate.FillValue(r)
|
f.ArrivalDate.FillValue(r)
|
||||||
f.DepartureDate.FillValue(r)
|
f.DepartureDate.FillValue(r)
|
||||||
|
@ -293,26 +269,6 @@ func (f *bookingForm) Valid(ctx context.Context, conn *database.Conn, l *locale.
|
||||||
return false, err
|
return false, err
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if v.CheckRequired(f.Adults, l.GettextNoop("Number of adults can not be empty")) {
|
|
||||||
if v.CheckValidInteger(f.Adults, l.GettextNoop("Number of adults must be an integer.")) {
|
|
||||||
v.CheckMinInteger(f.Adults, 1, l.GettextNoop("Number of adults must be one or greater."))
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if v.CheckRequired(f.Teenagers, l.GettextNoop("Number of teenagers can not be empty")) {
|
|
||||||
if v.CheckValidInteger(f.Teenagers, l.GettextNoop("Number of teenagers must be an integer.")) {
|
|
||||||
v.CheckMinInteger(f.Teenagers, 0, l.GettextNoop("Number of teenagers must be zero or greater."))
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if v.CheckRequired(f.Children, l.GettextNoop("Number of children can not be empty")) {
|
|
||||||
if v.CheckValidInteger(f.Children, l.GettextNoop("Number of children must be an integer.")) {
|
|
||||||
v.CheckMinInteger(f.Children, 0, l.GettextNoop("Number of children must be zero or greater."))
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if v.CheckRequired(f.Dogs, l.GettextNoop("Number of dogs can not be empty")) {
|
|
||||||
if v.CheckValidInteger(f.Dogs, l.GettextNoop("Number of dogs must be an integer.")) {
|
|
||||||
v.CheckMinInteger(f.Dogs, 0, l.GettextNoop("Number of dogs must be zero or greater."))
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
var validBefore bool
|
var validBefore bool
|
||||||
v.CheckSelectedOptions(f.CampsiteType, l.GettextNoop("Selected campsite type is not valid."))
|
v.CheckSelectedOptions(f.CampsiteType, l.GettextNoop("Selected campsite type is not valid."))
|
||||||
if v.CheckRequired(f.ArrivalDate, l.GettextNoop("Arrival date can not be empty")) {
|
if v.CheckRequired(f.ArrivalDate, l.GettextNoop("Arrival date can not be empty")) {
|
||||||
|
|
209
po/ca.po
209
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: camper\n"
|
"Project-Id-Version: camper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 15:59+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 23:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment"
|
msgid "Payment"
|
||||||
msgstr "Pagament"
|
msgstr "Pagament"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/payment/request.gohtml:17
|
#: web/templates/public/payment/request.gohtml:23
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Pay"
|
msgid "Pay"
|
||||||
msgstr "Paga"
|
msgstr "Paga"
|
||||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Check-out Date"
|
||||||
msgstr "Data de sortida"
|
msgstr "Data de sortida"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:54
|
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:54
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:194
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:155
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Book"
|
msgid "Book"
|
||||||
msgstr "Reserva"
|
msgstr "Reserva"
|
||||||
|
@ -329,60 +329,35 @@ msgstr "Telèfon"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:83
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:83
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Party Details"
|
|
||||||
msgstr "Dades dels visitants"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:86
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Adults"
|
|
||||||
msgstr "Adults"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:95
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Teenagers (from 11 to 16 years old)"
|
|
||||||
msgstr "Adolescents (entre 11 i 16 anys)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:104
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Children (up to 10 years old)"
|
|
||||||
msgstr "Nens (fins a 10 anys)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:113
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Dogs"
|
|
||||||
msgstr "Gossos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:122
|
|
||||||
msgctxt "title"
|
|
||||||
msgid "Accomodation"
|
msgid "Accomodation"
|
||||||
msgstr "Acomodacions"
|
msgstr "Acomodacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:150
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:98
|
||||||
msgctxt "title"
|
|
||||||
msgid "Booking Period"
|
|
||||||
msgstr "Període de reserva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:153
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Arrival date"
|
|
||||||
msgstr "Data d’arribada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:162
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Departure date"
|
|
||||||
msgstr "Data de sortida"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:171
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Area preferences (optional)"
|
msgid "Area preferences (optional)"
|
||||||
msgstr "Preferències d’àrea (opcional)"
|
msgstr "Preferències d’àrea (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:182
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:120
|
||||||
|
msgctxt "title"
|
||||||
|
msgid "Booking Period"
|
||||||
|
msgstr "Període de reserva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:123
|
||||||
|
msgctxt "input"
|
||||||
|
msgid "Arrival date"
|
||||||
|
msgstr "Data d’arribada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:132
|
||||||
|
msgctxt "input"
|
||||||
|
msgid "Departure date"
|
||||||
|
msgstr "Data de sortida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:143
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "ACSI card? (optional)"
|
msgid "ACSI card? (optional)"
|
||||||
msgstr "Targeta ACSI? (opcional)"
|
msgstr "Targeta ACSI? (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:189
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:150
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "I have read and I accept the reservation conditions"
|
msgid "I have read and I accept the reservation conditions"
|
||||||
msgstr "He llegit i accepto les condicions de reserves"
|
msgstr "He llegit i accepto les condicions de reserves"
|
||||||
|
@ -1247,12 +1222,12 @@ msgid "Slide image must be an image media type."
|
||||||
msgstr "La imatge de la diapositiva ha de ser un mèdia de tipus imatge."
|
msgstr "La imatge de la diapositiva ha de ser un mèdia de tipus imatge."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/app/login.go:56 pkg/app/user.go:246 pkg/company/admin.go:210
|
#: pkg/app/login.go:56 pkg/app/user.go:246 pkg/company/admin.go:210
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:288
|
#: pkg/booking/public.go:264
|
||||||
msgid "Email can not be empty."
|
msgid "Email can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el correu-e en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar el correu-e en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/app/login.go:57 pkg/app/user.go:247 pkg/company/admin.go:211
|
#: pkg/app/login.go:57 pkg/app/user.go:247 pkg/company/admin.go:211
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:289
|
#: pkg/booking/public.go:265
|
||||||
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
|
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
|
||||||
msgstr "Aquest correu-e no és vàlid. Hauria de ser similar a nom@domini.com."
|
msgstr "Aquest correu-e no és vàlid. Hauria de ser similar a nom@domini.com."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1385,7 +1360,7 @@ msgctxt "season"
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Tancat"
|
msgstr "Tancat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:317
|
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:273
|
||||||
msgid "Selected campsite type is not valid."
|
msgid "Selected campsite type is not valid."
|
||||||
msgstr "El tipus d’allotjament escollit no és vàlid."
|
msgstr "El tipus d’allotjament escollit no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1482,7 +1457,7 @@ msgstr "No podeu deixar la data de fi en blanc."
|
||||||
msgid "End date must be a valid date."
|
msgid "End date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La data de fi ha de ser una data vàlida."
|
msgstr "La data de fi ha de ser una data vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:275
|
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:251
|
||||||
msgid "Selected country is not valid."
|
msgid "Selected country is not valid."
|
||||||
msgstr "El país escollit no és vàlid."
|
msgstr "El país escollit no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1502,11 +1477,11 @@ msgstr "No podeu deixar el NIF en blanc."
|
||||||
msgid "This VAT number is not valid."
|
msgid "This VAT number is not valid."
|
||||||
msgstr "Aquest NIF no és vàlid."
|
msgstr "Aquest NIF no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:291
|
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:267
|
||||||
msgid "Phone can not be empty."
|
msgid "Phone can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el telèfon en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar el telèfon en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:292
|
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:268
|
||||||
msgid "This phone number is not valid."
|
msgid "This phone number is not valid."
|
||||||
msgstr "Aquest número de telèfon no és vàlid."
|
msgstr "Aquest número de telèfon no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1530,7 +1505,7 @@ msgstr "No podeu deixar la província en blanc."
|
||||||
msgid "Postal code can not be empty."
|
msgid "Postal code can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el codi postal en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar el codi postal en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:284
|
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:260
|
||||||
msgid "This postal code is not valid."
|
msgid "This postal code is not valid."
|
||||||
msgstr "Aquest codi postal no és vàlid."
|
msgstr "Aquest codi postal no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1610,106 +1585,114 @@ msgstr "La integració escollida no és vàlida."
|
||||||
msgid "The merchant key is not valid."
|
msgid "The merchant key is not valid."
|
||||||
msgstr "Aquesta clau del comerç no és vàlid."
|
msgstr "Aquesta clau del comerç no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:279
|
#: pkg/booking/public.go:255
|
||||||
msgid "Full name can not be empty."
|
msgid "Full name can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el nom i els cognoms en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar el nom i els cognoms en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:280
|
#: pkg/booking/public.go:256
|
||||||
msgid "Full name must have at least one letter."
|
msgid "Full name must have at least one letter."
|
||||||
msgstr "El nom i els cognoms han de tenir com a mínim una lletra."
|
msgstr "El nom i els cognoms han de tenir com a mínim una lletra."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:296
|
#: pkg/booking/public.go:274
|
||||||
msgid "Number of adults can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el número d’adults en blanc."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:297
|
|
||||||
msgid "Number of adults must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número d’adults ha de ser enter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:298
|
|
||||||
msgid "Number of adults must be one or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número d’adults no pot ser zero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:301
|
|
||||||
msgid "Number of teenagers can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el número d’adolescents en blanc."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:302
|
|
||||||
msgid "Number of teenagers must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número d’adolescents ha de ser enter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:303
|
|
||||||
msgid "Number of teenagers must be zero or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número d’adolescents ha de ser com a mínim zero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:306
|
|
||||||
msgid "Number of children can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el número de nens en blanc."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:307
|
|
||||||
msgid "Number of children must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número de nens ha de ser enter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:308
|
|
||||||
msgid "Number of children must be zero or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número de nens ha de ser com a mínim zero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:311
|
|
||||||
msgid "Number of dogs can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el número de gossos en blanc."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:312
|
|
||||||
msgid "Number of dogs must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número de gossos ha de ser enter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:313
|
|
||||||
msgid "Number of dogs must be zero or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número de gossos ha de ser com a mínim zero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:318
|
|
||||||
msgid "Arrival date can not be empty"
|
msgid "Arrival date can not be empty"
|
||||||
msgstr "No podeu deixar la data d’arribada en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar la data d’arribada en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:319
|
#: pkg/booking/public.go:275
|
||||||
msgid "Arrival date must be a valid date."
|
msgid "Arrival date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La data d’arribada ha de ser una data vàlida."
|
msgstr "La data d’arribada ha de ser una data vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:323
|
#: pkg/booking/public.go:279
|
||||||
msgid "Departure date can not be empty"
|
msgid "Departure date can not be empty"
|
||||||
msgstr "No podeu deixar la data de sortida en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar la data de sortida en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:324
|
#: pkg/booking/public.go:280
|
||||||
msgid "Departure date must be a valid date."
|
msgid "Departure date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La data de sortida ha de ser una data vàlida."
|
msgstr "La data de sortida ha de ser una data vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:325
|
#: pkg/booking/public.go:281
|
||||||
msgid "The departure date must be after the arrival date."
|
msgid "The departure date must be after the arrival date."
|
||||||
msgstr "La data de sortida ha de ser posterior a la d’arribada."
|
msgstr "La data de sortida ha de ser posterior a la d’arribada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:328
|
#: pkg/booking/public.go:284
|
||||||
msgid "It is mandatory to agree to the reservation conditions."
|
msgid "It is mandatory to agree to the reservation conditions."
|
||||||
msgstr "És obligatori acceptar les condicions de reserves."
|
msgstr "És obligatori acceptar les condicions de reserves."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:331
|
#: pkg/booking/public.go:287
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s can not be empty"
|
msgid "%s can not be empty"
|
||||||
msgstr "No podeu deixar %s en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar %s en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:332
|
#: pkg/booking/public.go:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s must be an integer."
|
msgid "%s must be an integer."
|
||||||
msgstr "%s ha de ser un número enter."
|
msgstr "%s ha de ser un número enter."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:333
|
#: pkg/booking/public.go:289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s must be %d or greater."
|
msgid "%s must be %d or greater."
|
||||||
msgstr "El valor de %s ha de ser com a mínim %d."
|
msgstr "El valor de %s ha de ser com a mínim %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:334
|
#: pkg/booking/public.go:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s must be at most %d."
|
msgid "%s must be at most %d."
|
||||||
msgstr "El valor de %s ha de ser com a màxim %d."
|
msgstr "El valor de %s ha de ser com a màxim %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "Party Details"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dades dels visitants"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Adults"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adults"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Teenagers (from 11 to 16 years old)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adolescents (entre 11 i 16 anys)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Children (up to 10 years old)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nens (fins a 10 anys)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Dogs"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gossos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of adults can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podeu deixar el número d’adults en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of adults must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número d’adults ha de ser enter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of adults must be one or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número d’adults no pot ser zero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of teenagers can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podeu deixar el número d’adolescents en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of teenagers must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número d’adolescents ha de ser enter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of teenagers must be zero or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número d’adolescents ha de ser com a mínim zero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of children can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podeu deixar el número de nens en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of children must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de nens ha de ser enter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of children must be zero or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de nens ha de ser com a mínim zero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of dogs can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podeu deixar el número de gossos en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of dogs must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de gossos ha de ser enter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of dogs must be zero or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de gossos ha de ser com a mínim zero."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s €/night"
|
#~ msgid "%s: %s €/night"
|
||||||
#~ msgstr "%s: %s €/nit"
|
#~ msgstr "%s: %s €/nit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
209
po/es.po
209
po/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: camper\n"
|
"Project-Id-Version: camper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 15:59+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 23:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment"
|
msgid "Payment"
|
||||||
msgstr "Pago"
|
msgstr "Pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/payment/request.gohtml:17
|
#: web/templates/public/payment/request.gohtml:23
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Pay"
|
msgid "Pay"
|
||||||
msgstr "Pagar"
|
msgstr "Pagar"
|
||||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Check-out Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de salida"
|
msgstr "Fecha de salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:54
|
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:54
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:194
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:155
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Book"
|
msgid "Book"
|
||||||
msgstr "Reservar"
|
msgstr "Reservar"
|
||||||
|
@ -329,60 +329,35 @@ msgstr "Teléfono"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:83
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:83
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Party Details"
|
|
||||||
msgstr "Datos de los visitantes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:86
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Adults"
|
|
||||||
msgstr "Adultos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:95
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Teenagers (from 11 to 16 years old)"
|
|
||||||
msgstr "Adolescentes (de 11 a 16 años)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:104
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Children (up to 10 years old)"
|
|
||||||
msgstr "Niños (hasta 10 años)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:113
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Dogs"
|
|
||||||
msgstr "Perros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:122
|
|
||||||
msgctxt "title"
|
|
||||||
msgid "Accomodation"
|
msgid "Accomodation"
|
||||||
msgstr "Acomodaciones"
|
msgstr "Acomodaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:150
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:98
|
||||||
msgctxt "title"
|
|
||||||
msgid "Booking Period"
|
|
||||||
msgstr "Periodo de reserva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:153
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Arrival date"
|
|
||||||
msgstr "Fecha de llegada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:162
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
|
||||||
msgid "Departure date"
|
|
||||||
msgstr "Fecha de salida"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:171
|
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Area preferences (optional)"
|
msgid "Area preferences (optional)"
|
||||||
msgstr "Preferencias de área (opcional)"
|
msgstr "Preferencias de área (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:182
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:120
|
||||||
|
msgctxt "title"
|
||||||
|
msgid "Booking Period"
|
||||||
|
msgstr "Periodo de reserva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:123
|
||||||
|
msgctxt "input"
|
||||||
|
msgid "Arrival date"
|
||||||
|
msgstr "Fecha de llegada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:132
|
||||||
|
msgctxt "input"
|
||||||
|
msgid "Departure date"
|
||||||
|
msgstr "Fecha de salida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:143
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "ACSI card? (optional)"
|
msgid "ACSI card? (optional)"
|
||||||
msgstr "¿Tarjeta ACSI? (opcional)"
|
msgstr "¿Tarjeta ACSI? (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/templates/public/booking.gohtml:189
|
#: web/templates/public/booking.gohtml:150
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "I have read and I accept the reservation conditions"
|
msgid "I have read and I accept the reservation conditions"
|
||||||
msgstr "He leído y acepto las condiciones de reserva"
|
msgstr "He leído y acepto las condiciones de reserva"
|
||||||
|
@ -1247,12 +1222,12 @@ msgid "Slide image must be an image media type."
|
||||||
msgstr "La imagen de la diapositiva tiene que ser un medio de tipo imagen."
|
msgstr "La imagen de la diapositiva tiene que ser un medio de tipo imagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/app/login.go:56 pkg/app/user.go:246 pkg/company/admin.go:210
|
#: pkg/app/login.go:56 pkg/app/user.go:246 pkg/company/admin.go:210
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:288
|
#: pkg/booking/public.go:264
|
||||||
msgid "Email can not be empty."
|
msgid "Email can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el correo-e en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar el correo-e en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/app/login.go:57 pkg/app/user.go:247 pkg/company/admin.go:211
|
#: pkg/app/login.go:57 pkg/app/user.go:247 pkg/company/admin.go:211
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:289
|
#: pkg/booking/public.go:265
|
||||||
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
|
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
|
||||||
msgstr "Este correo-e no es válido. Tiene que ser parecido a nombre@dominio.com."
|
msgstr "Este correo-e no es válido. Tiene que ser parecido a nombre@dominio.com."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1385,7 +1360,7 @@ msgctxt "season"
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Cerrado"
|
msgstr "Cerrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:317
|
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:273
|
||||||
msgid "Selected campsite type is not valid."
|
msgid "Selected campsite type is not valid."
|
||||||
msgstr "El tipo de alojamiento escogido no es válido."
|
msgstr "El tipo de alojamiento escogido no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1482,7 +1457,7 @@ msgstr "No podéis dejar la fecha final en blanco."
|
||||||
msgid "End date must be a valid date."
|
msgid "End date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La fecha final tiene que ser una fecha válida."
|
msgstr "La fecha final tiene que ser una fecha válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:275
|
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:251
|
||||||
msgid "Selected country is not valid."
|
msgid "Selected country is not valid."
|
||||||
msgstr "El país escogido no es válido."
|
msgstr "El país escogido no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1502,11 +1477,11 @@ msgstr "No podéis dejar el NIF en blanco."
|
||||||
msgid "This VAT number is not valid."
|
msgid "This VAT number is not valid."
|
||||||
msgstr "Este NIF no es válido."
|
msgstr "Este NIF no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:291
|
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:267
|
||||||
msgid "Phone can not be empty."
|
msgid "Phone can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el teléfono en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar el teléfono en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:292
|
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:268
|
||||||
msgid "This phone number is not valid."
|
msgid "This phone number is not valid."
|
||||||
msgstr "Este teléfono no es válido."
|
msgstr "Este teléfono no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1530,7 +1505,7 @@ msgstr "No podéis dejar la provincia en blanco."
|
||||||
msgid "Postal code can not be empty."
|
msgid "Postal code can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el código postal en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar el código postal en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:284
|
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:260
|
||||||
msgid "This postal code is not valid."
|
msgid "This postal code is not valid."
|
||||||
msgstr "Este código postal no es válido."
|
msgstr "Este código postal no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1610,106 +1585,114 @@ msgstr "La integración escogida no es válida."
|
||||||
msgid "The merchant key is not valid."
|
msgid "The merchant key is not valid."
|
||||||
msgstr "Esta clave del comercio no es válida."
|
msgstr "Esta clave del comercio no es válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:279
|
#: pkg/booking/public.go:255
|
||||||
msgid "Full name can not be empty."
|
msgid "Full name can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el nombre y los apellidos en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar el nombre y los apellidos en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:280
|
#: pkg/booking/public.go:256
|
||||||
msgid "Full name must have at least one letter."
|
msgid "Full name must have at least one letter."
|
||||||
msgstr "El nombre y los apellidos tienen que tener como mínimo una letra."
|
msgstr "El nombre y los apellidos tienen que tener como mínimo una letra."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:296
|
#: pkg/booking/public.go:274
|
||||||
msgid "Number of adults can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el número de adultos blanco."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:297
|
|
||||||
msgid "Number of adults must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número de adultos tiene que ser entero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:298
|
|
||||||
msgid "Number of adults must be one or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número de adultos no puede ser cero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:301
|
|
||||||
msgid "Number of teenagers can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el número de adolescentes en blanco."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:302
|
|
||||||
msgid "Number of teenagers must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número de adolescentes tiene que ser entero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:303
|
|
||||||
msgid "Number of teenagers must be zero or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número de adolescentes tiene que ser como mínimo cero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:306
|
|
||||||
msgid "Number of children can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el número de niños en blanco."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:307
|
|
||||||
msgid "Number of children must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número de niños tiene que ser entero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:308
|
|
||||||
msgid "Number of children must be zero or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número de niños tiene que ser como mínimo cero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:311
|
|
||||||
msgid "Number of dogs can not be empty"
|
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el número de perros en blanco."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:312
|
|
||||||
msgid "Number of dogs must be an integer."
|
|
||||||
msgstr "El número de perros tiene que ser entero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:313
|
|
||||||
msgid "Number of dogs must be zero or greater."
|
|
||||||
msgstr "El número de perros tiene que ser como mínimo cero."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:318
|
|
||||||
msgid "Arrival date can not be empty"
|
msgid "Arrival date can not be empty"
|
||||||
msgstr "No podéis dejar la fecha de llegada en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar la fecha de llegada en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:319
|
#: pkg/booking/public.go:275
|
||||||
msgid "Arrival date must be a valid date."
|
msgid "Arrival date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La fecha de llegada tiene que ser una fecha válida."
|
msgstr "La fecha de llegada tiene que ser una fecha válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:323
|
#: pkg/booking/public.go:279
|
||||||
msgid "Departure date can not be empty"
|
msgid "Departure date can not be empty"
|
||||||
msgstr "No podéis dejar la fecha de partida en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar la fecha de partida en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:324
|
#: pkg/booking/public.go:280
|
||||||
msgid "Departure date must be a valid date."
|
msgid "Departure date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La fecha de partida tiene que ser una fecha válida."
|
msgstr "La fecha de partida tiene que ser una fecha válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:325
|
#: pkg/booking/public.go:281
|
||||||
msgid "The departure date must be after the arrival date."
|
msgid "The departure date must be after the arrival date."
|
||||||
msgstr "La fecha de partida tiene que ser posterior a la de llegada."
|
msgstr "La fecha de partida tiene que ser posterior a la de llegada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:328
|
#: pkg/booking/public.go:284
|
||||||
msgid "It is mandatory to agree to the reservation conditions."
|
msgid "It is mandatory to agree to the reservation conditions."
|
||||||
msgstr "Es obligatorio aceptar las condiciones de reserva."
|
msgstr "Es obligatorio aceptar las condiciones de reserva."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:331
|
#: pkg/booking/public.go:287
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s can not be empty"
|
msgid "%s can not be empty"
|
||||||
msgstr "No podéis dejar %s en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar %s en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:332
|
#: pkg/booking/public.go:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s must be an integer."
|
msgid "%s must be an integer."
|
||||||
msgstr "%s tiene que ser un número entero."
|
msgstr "%s tiene que ser un número entero."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:333
|
#: pkg/booking/public.go:289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s must be %d or greater."
|
msgid "%s must be %d or greater."
|
||||||
msgstr "%s tiene que ser como mínimo %d."
|
msgstr "%s tiene que ser como mínimo %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/booking/public.go:334
|
#: pkg/booking/public.go:290
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s must be at most %d."
|
msgid "%s must be at most %d."
|
||||||
msgstr "%s tiene que ser como máximo %d"
|
msgstr "%s tiene que ser como máximo %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "Party Details"
|
||||||
|
#~ msgstr "Datos de los visitantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Adults"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adultos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Teenagers (from 11 to 16 years old)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adolescentes (de 11 a 16 años)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Children (up to 10 years old)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Niños (hasta 10 años)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Dogs"
|
||||||
|
#~ msgstr "Perros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of adults can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podéis dejar el número de adultos blanco."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of adults must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de adultos tiene que ser entero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of adults must be one or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de adultos no puede ser cero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of teenagers can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podéis dejar el número de adolescentes en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of teenagers must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de adolescentes tiene que ser entero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of teenagers must be zero or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de adolescentes tiene que ser como mínimo cero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of children can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podéis dejar el número de niños en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of children must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de niños tiene que ser entero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of children must be zero or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de niños tiene que ser como mínimo cero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of dogs can not be empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "No podéis dejar el número de perros en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of dogs must be an integer."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de perros tiene que ser entero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Number of dogs must be zero or greater."
|
||||||
|
#~ msgstr "El número de perros tiene que ser como mínimo cero."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s: %s €/night"
|
#~ msgid "%s: %s €/night"
|
||||||
#~ msgstr "%s: %s €/noche"
|
#~ msgstr "%s: %s €/noche"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -899,6 +899,67 @@ dt {
|
||||||
height: .8rem;
|
height: .8rem;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset {
|
||||||
|
border: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking legend {
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking input:not([type="radio"]):not([type="checkbox"]),
|
||||||
|
#booking select {
|
||||||
|
width: 100%;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset {
|
||||||
|
margin-bottom: 1em;
|
||||||
|
padding-bottom: 1em;
|
||||||
|
border-bottom: 3px solid black;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset:first-of-type,
|
||||||
|
#booking fieldset:nth-of-type(3),
|
||||||
|
#booking fieldset:last-of-type {
|
||||||
|
display: grid;
|
||||||
|
row-gap: 1em;
|
||||||
|
column-gap: 1em;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset.campsite-options {
|
||||||
|
transition: opacity .25s ease-in;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset.campsite-options:not(.is-visible) {
|
||||||
|
visibility: hidden;
|
||||||
|
max-height: 0;
|
||||||
|
overflow: hidden;
|
||||||
|
margin: 0;
|
||||||
|
padding: 0;
|
||||||
|
border: none;
|
||||||
|
line-height: 0;
|
||||||
|
opacity: 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset:first-of-type {
|
||||||
|
grid-template-columns: repeat(3, 1fr);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset:nth-of-type(3) {
|
||||||
|
grid-template-columns: repeat(4, 1fr);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#booking fieldset:last-of-type {
|
||||||
|
border-bottom: none;
|
||||||
|
grid-template-columns: repeat(2, 1fr);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@media (max-width: 48rem) {
|
||||||
|
#booking fieldset {
|
||||||
|
grid-template-columns: 1fr !important;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
body > footer {
|
body > footer {
|
||||||
display: flex;
|
display: flex;
|
||||||
flex-direction: column;
|
flex-direction: column;
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
{{- /*gotype: dev.tandem.ws/tandem/camper/pkg/booking.publicPage*/ -}}
|
{{- /*gotype: dev.tandem.ws/tandem/camper/pkg/booking.publicPage*/ -}}
|
||||||
<h2>{{( pgettext "Booking" "title" )}}</h2>
|
<h2>{{( pgettext "Booking" "title" )}}</h2>
|
||||||
{{ with .Form -}}
|
{{ with .Form -}}
|
||||||
<form action="/{{ currentLocale }}/booking" method="post">
|
<form id="booking" action="/{{ currentLocale }}/booking" method="post">
|
||||||
<fieldset>
|
<fieldset>
|
||||||
<legend>{{( pgettext "Customer Details" "title" )}}</legend>
|
<legend>{{( pgettext "Customer Details" "title" )}}</legend>
|
||||||
{{ with .FullName -}}
|
{{ with .FullName -}}
|
||||||
|
@ -79,45 +79,6 @@
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
{{ template "error-message" . }}
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
</fieldset>
|
</fieldset>
|
||||||
<fieldset>
|
|
||||||
<legend>{{( pgettext "Party Details" "title" )}}</legend>
|
|
||||||
{{ with .Adults -}}
|
|
||||||
<label>
|
|
||||||
{{( pgettext "Adults" "input" )}}<br>
|
|
||||||
<input type="number" required min="1"
|
|
||||||
name="{{ .Name }}" value="{{ .Val }}" {{ template "error-attrs" . }}
|
|
||||||
><br>
|
|
||||||
</label>
|
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
|
||||||
{{- end }}
|
|
||||||
{{ with .Teenagers -}}
|
|
||||||
<label>
|
|
||||||
{{( pgettext "Teenagers (from 11 to 16 years old)" "input" )}}<br>
|
|
||||||
<input type="number" required min="0"
|
|
||||||
name="{{ .Name }}" value="{{ .Val }}" {{ template "error-attrs" . }}
|
|
||||||
><br>
|
|
||||||
</label>
|
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
|
||||||
{{- end }}
|
|
||||||
{{ with .Children -}}
|
|
||||||
<label>
|
|
||||||
{{( pgettext "Children (up to 10 years old)" "input" )}}<br>
|
|
||||||
<input type="number" required min="0"
|
|
||||||
name="{{ .Name }}" value="{{ .Val }}" {{ template "error-attrs" . }}
|
|
||||||
><br>
|
|
||||||
</label>
|
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
|
||||||
{{- end }}
|
|
||||||
{{ with .Dogs -}}
|
|
||||||
<label>
|
|
||||||
{{( pgettext "Dogs" "input" )}}<br>
|
|
||||||
<input type="number" required min="0"
|
|
||||||
name="{{ .Name }}" value="{{ .Val }}" {{ template "error-attrs" . }}
|
|
||||||
><br>
|
|
||||||
</label>
|
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
|
||||||
{{- end }}
|
|
||||||
</fieldset>
|
|
||||||
<fieldset>
|
<fieldset>
|
||||||
<legend>{{( pgettext "Accomodation" "title" )}}</legend>
|
<legend>{{( pgettext "Accomodation" "title" )}}</legend>
|
||||||
{{ range .CampsiteType.Options -}}
|
{{ range .CampsiteType.Options -}}
|
||||||
|
@ -127,11 +88,20 @@
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
{{ template "error-message" .CampsiteType }}
|
{{ template "error-message" .CampsiteType }}
|
||||||
</fieldset>
|
</fieldset>
|
||||||
{{ range .CampsiteType.Options -}}
|
{{ range $campsiteType := .CampsiteType.Options -}}
|
||||||
{{ $options := index $.Form.CampsiteTypeOptions .Value }}
|
{{ $options := index $.Form.CampsiteTypeOptions .Value }}
|
||||||
{{ if $options -}}
|
{{ if $options -}}
|
||||||
<fieldset>
|
<fieldset class="campsite-options" data-campsite="{{ $campsiteType.Value }}">
|
||||||
<legend>{{ .Label }}</legend>
|
<legend>{{ .Label }}</legend>
|
||||||
|
{{ with $.Form.AreaPreferences -}}
|
||||||
|
<label>
|
||||||
|
{{( pgettext "Area preferences (optional)" "input" )}}<br>
|
||||||
|
<input type="text"
|
||||||
|
name="{{ .Name }}" value="{{ .Val }}" {{ template "error-attrs" . }}
|
||||||
|
><br>
|
||||||
|
</label>
|
||||||
|
{{ template "error-message" . }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
{{ range $options -}}
|
{{ range $options -}}
|
||||||
<label>
|
<label>
|
||||||
{{ .Label }}<br>
|
{{ .Label }}<br>
|
||||||
|
@ -166,15 +136,6 @@
|
||||||
</label>
|
</label>
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
{{ template "error-message" . }}
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
{{ with .AreaPreferences -}}
|
|
||||||
<label>
|
|
||||||
{{( pgettext "Area preferences (optional)" "input" )}}<br>
|
|
||||||
<input type="text"
|
|
||||||
name="{{ .Name }}" value="{{ .Val }}" {{ template "error-attrs" . }}
|
|
||||||
><br>
|
|
||||||
</label>
|
|
||||||
{{ template "error-message" . }}
|
|
||||||
{{- end }}
|
|
||||||
{{ with .ACSICard -}}
|
{{ with .ACSICard -}}
|
||||||
<label>
|
<label>
|
||||||
<input type="checkbox" name="{{ .Name }}" {{ if .Checked}}checked{{ end }}
|
<input type="checkbox" name="{{ .Name }}" {{ if .Checked}}checked{{ end }}
|
||||||
|
@ -195,4 +156,27 @@
|
||||||
</footer>
|
</footer>
|
||||||
</form>
|
</form>
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
<script>
|
||||||
|
const fieldSets = Array.from(document.querySelectorAll('fieldset[data-campsite]'));
|
||||||
|
const options = document.querySelectorAll('input[type="radio"]');
|
||||||
|
|
||||||
|
function toggleFieldSets(input) {
|
||||||
|
const campsite = input.value;
|
||||||
|
for (const fieldSet of fieldSets) {
|
||||||
|
if (fieldSet.dataset.campsite === campsite) {
|
||||||
|
fieldSet.classList.add('is-visible');
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
fieldSet.classList.remove('is-visible');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
for (const option of Array.from(options)) {
|
||||||
|
option.addEventListener('change', (e) => toggleFieldSets(e.target));
|
||||||
|
if (option.checked) {
|
||||||
|
toggleFieldSets(option);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
</script>
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue