Send a notification email to the company too on successful payment

This commit is contained in:
jordi fita mas 2024-02-29 16:59:30 +01:00
parent 334904fc03
commit dc9e45dfde
7 changed files with 951 additions and 751 deletions

View File

@ -21,6 +21,10 @@ type Company struct {
Locales locale.Locales Locales locale.Locales
} }
func (c Company) DefaultLocale() *locale.Locale {
return c.Locales[c.DefaultLanguage]
}
func CompanyByHost(ctx context.Context, conn *database.Conn, host string, allLocales locale.Locales) (*Company, error) { func CompanyByHost(ctx context.Context, conn *database.Conn, host string, allLocales locale.Locales) (*Company, error) {
company := &Company{ company := &Company{
Locales: allLocales, Locales: allLocales,

View File

@ -4,6 +4,7 @@ import (
"context" "context"
"fmt" "fmt"
ht "html/template" ht "html/template"
"log"
"net/http" "net/http"
tt "text/template" tt "text/template"
"time" "time"
@ -248,7 +249,9 @@ func handleNotification(w http.ResponseWriter, r *http.Request, user *auth.User,
} }
switch status { switch status {
case StatusCompleted: case StatusCompleted:
_ = sendEmail(r.Context(), conn, payment, company, user.Locale) /* shrug */ if err := sendEmail(r, conn, payment, company, user.Locale); err != nil {
log.Println("Could not send email:", err)
}
default: default:
} }
w.WriteHeader(http.StatusOK) w.WriteHeader(http.StatusOK)
@ -272,6 +275,12 @@ type CompletedEmail struct {
CompanyAddress *address CompanyAddress *address
} }
type NotificationEmail struct {
CompanyName string
BaseURL string
Details *paymentDetails
}
type address struct { type address struct {
TradeName string TradeName string
Address string Address string
@ -281,7 +290,7 @@ type address struct {
Country string Country string
} }
func sendEmail(ctx context.Context, conn *database.Conn, payment *Payment, company *auth.Company, locale *locale.Locale) error { func sendEmail(r *http.Request, conn *database.Conn, payment *Payment, company *auth.Company, locale *locale.Locale) error {
email := &CompletedEmail{ email := &CompletedEmail{
CurrentLocale: locale.Language.String(), CurrentLocale: locale.Language.String(),
PaymentReference: payment.Reference, PaymentReference: payment.Reference,
@ -292,7 +301,7 @@ func sendEmail(ctx context.Context, conn *database.Conn, payment *Payment, compa
var fromAddress string var fromAddress string
var toAddress string var toAddress string
if err := conn.QueryRow(ctx, ` if err := conn.QueryRow(r.Context(), `
select company.email::text select company.email::text
, customer.email::text , customer.email::text
, customer.full_name , customer.full_name
@ -329,6 +338,24 @@ func sendEmail(ctx context.Context, conn *database.Conn, payment *Payment, compa
return err return err
} }
details, notificationErr := fetchPaymentDetails(r.Context(), conn, payment.Slug, company.DefaultLocale())
if notificationErr == nil {
schema := httplib.Protocol(r)
authority := httplib.Host(r)
notification := &NotificationEmail{
CompanyName: email.CompanyAddress.TradeName,
BaseURL: fmt.Sprintf("%s://%s/admin/payments/%s", schema, authority, payment.Slug),
Details: details,
}
notificationErr = sendEmailTemplate(fromAddress, fromAddress, notification, company, "details.go", false, company.DefaultLocale())
}
if err := sendEmailTemplate(fromAddress, toAddress, email, company, "body.go", true, locale); err != nil {
return err
}
return notificationErr
}
func sendEmailTemplate(fromAddress string, toAddress string, data interface{}, company *auth.Company, baseTemplate string, addAlternativeHTML bool, locale *locale.Locale) error {
m := mail.NewMsg() m := mail.NewMsg()
if err := m.From(fromAddress); err != nil { if err := m.From(fromAddress); err != nil {
return err return err
@ -341,19 +368,21 @@ func sendEmail(ctx context.Context, conn *database.Conn, payment *Payment, compa
} }
m.Subject(locale.Pgettext("Booking payment successfully received", "subject")) m.Subject(locale.Pgettext("Booking payment successfully received", "subject"))
baseTemplate := "body.go"
baseFilename := "web/templates/mail/payment/" + baseTemplate baseFilename := "web/templates/mail/payment/" + baseTemplate
body, err := tt.New(baseTemplate + "txt").Funcs(tt.FuncMap{ body, err := tt.New(baseTemplate + "txt").Funcs(tt.FuncMap{
"gettext": locale.Get, "gettext": locale.Get,
"pgettext": locale.GetC, "pgettext": locale.GetC,
"formatPrice": func(price string) string {
return template.FormatPrice(price, locale.Language, locale.CurrencyPattern, company.DecimalDigits, company.CurrencySymbol)
},
}).ParseFiles(baseFilename + "txt") }).ParseFiles(baseFilename + "txt")
if err != nil { if err != nil {
return err return err
} }
if err := m.SetBodyTextTemplate(body, email); err != nil { if err := m.SetBodyTextTemplate(body, data); err != nil {
return err return err
} }
if addAlternativeHTML {
alternative, err := ht.New(baseTemplate + "html").Funcs(tt.FuncMap{ alternative, err := ht.New(baseTemplate + "html").Funcs(tt.FuncMap{
"gettext": locale.Get, "gettext": locale.Get,
"pgettext": locale.GetC, "pgettext": locale.GetC,
@ -362,8 +391,9 @@ func sendEmail(ctx context.Context, conn *database.Conn, payment *Payment, compa
if err != nil { if err != nil {
return err return err
} }
if err := m.AddAlternativeHTMLTemplate(alternative, email); err != nil { if err := m.AddAlternativeHTMLTemplate(alternative, data); err != nil {
return err return err
} }
}
return m.WriteToSendmail() return m.WriteToSendmail()
} }

527
po/ca.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: camper\n" "Project-Id-Version: camper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 19:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:04+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n" "Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -59,21 +59,255 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Zone 1" msgid "Zone 1"
msgstr "Zona 1" msgstr "Zona 1"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:6 #: web/templates/mail/payment/details.gotxt:1
msgctxt "title"
msgid "Booking Payment Notification"
msgstr "Notificació de pagament de reserva"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:33 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:33
#: web/templates/mail/payment/body.gotxt:1 #: web/templates/mail/payment/body.gotxt:1
msgid "Hi %s," msgid "Hi %s,"
msgstr "Hola %s," msgstr "Hola %s,"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:3
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:35 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:35
#: web/templates/mail/payment/body.gotxt:3 #: web/templates/mail/payment/body.gotxt:3
msgid "We have successfully received the payment for the booking with the following details:" msgid "We have successfully received the payment for the booking with the following details:"
msgstr "Hem rebut amb èxit el pagament de la reserva amb els següents detalls:" msgstr "Hem rebut amb èxit el pagament de la reserva amb els següents detalls:"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:9
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:21
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:22
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:21
msgctxt "header"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:10
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:22
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:26
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:25
msgctxt "header"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:11
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:30
msgctxt "payment header"
msgid "Created at"
msgstr "Creat el"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:12
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:34
msgctxt "payment header"
msgid "Last updated at"
msgstr "Actualitzat per darrera vegada el"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:14
#: web/templates/public/layout.gohtml:71
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:41
msgctxt "title"
msgid "Booking"
msgstr "Reserva"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:16
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:14
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Accommodation"
msgstr "Allotjament"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:17
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:48
msgctxt "header"
msgid "Area preferences"
msgstr "Preferències dàrea"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:18
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:4
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:30
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:52
msgctxt "input"
msgid "Arrival date"
msgstr "Data darribada"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:19
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:15
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:41
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:56
msgctxt "input"
msgid "Departure date"
msgstr "Data de sortida"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:20
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:60
msgctxt "cart"
msgid "Nights"
msgstr "Nits"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:21
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:60
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:64
msgctxt "input"
msgid "Adults aged 17 or older"
msgstr "Adults de 17 anys o més"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:22
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:71
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Teenagers from 11 to 16 years old"
msgstr "Adolescents dentre 11 i 16 anys"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:23
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:82
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:72
msgctxt "input"
msgid "Children from 2 to 10 years old"
msgstr "Nens dentre 2 i 10 anys"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:24
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:100
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:76
msgctxt "input"
msgid "Dogs"
msgstr "Gossos"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:25
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:80 pkg/booking/cart.go:191
msgctxt "cart"
msgid "Tourist tax"
msgstr "Impost turístic"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:26
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:242
msgctxt "cart"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:27
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:247
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:84
msgctxt "cart"
msgid "Down payment"
msgstr "A compte"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:30
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:92
#: web/templates/admin/campsite/type/option/form.gohtml:18
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:6
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:17
msgctxt "title"
msgid "Campsite Type Options"
msgstr "Opcions del tipus dallotjament"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:38
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:146
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:106
msgctxt "title"
msgid "Customer Details"
msgstr "Detalls del client"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:40
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:149
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:109
msgctxt "input"
msgid "Full name"
msgstr "Nom i cognoms"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:41
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:158
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:113
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:69
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:42
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:167
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:117
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:93
msgctxt "input"
msgid "Postcode"
msgstr "Codi postal"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:43
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:121
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:77
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Població"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:44
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:185
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:125
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:101
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "País"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:45
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:196
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:129
#: web/templates/admin/login.gohtml:27 web/templates/admin/profile.gohtml:38
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:53
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "Correu-e"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:46
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:205
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:133
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:45
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:47
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:137
#: web/templates/admin/profile.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:141
msgctxt "input"
msgid "ACSI card?"
msgstr "Targeta ACSI?"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "No"
msgstr "No"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:54
msgid "Best regards,"
msgstr "Salutacions,"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:6
msgctxt "title"
msgid "Booking Payment Notification"
msgstr "Notificació de pagament de reserva"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:37 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:37
msgid "Payment reference: <strong>%s</strong>" msgid "Payment reference: <strong>%s</strong>"
msgstr "Referència de pagament: <strong>%s</strong>" msgstr "Referència de pagament: <strong>%s</strong>"
@ -185,7 +419,7 @@ msgstr "A compte"
#: web/templates/public/services.gohtml:7 #: web/templates/public/services.gohtml:7
#: web/templates/public/services.gohtml:16 #: web/templates/public/services.gohtml:16
#: web/templates/public/layout.gohtml:67 web/templates/public/layout.gohtml:95 #: web/templates/public/layout.gohtml:68 web/templates/public/layout.gohtml:96
#: web/templates/admin/services/index.gohtml:59 #: web/templates/admin/services/index.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Services" msgid "Services"
@ -204,14 +438,14 @@ msgstr "Característiques"
#: web/templates/public/location.gohtml:7 #: web/templates/public/location.gohtml:7
#: web/templates/public/location.gohtml:13 #: web/templates/public/location.gohtml:13
#: web/templates/public/layout.gohtml:69 web/templates/public/layout.gohtml:97 #: web/templates/public/layout.gohtml:70 web/templates/public/layout.gohtml:98
#: web/templates/admin/layout.gohtml:64 #: web/templates/admin/layout.gohtml:64
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Com arribar" msgstr "Com arribar"
#: web/templates/public/home.gohtml:7 web/templates/public/layout.gohtml:53 #: web/templates/public/home.gohtml:7 web/templates/public/layout.gohtml:54
#: web/templates/public/layout.gohtml:93 #: web/templates/public/layout.gohtml:94
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
@ -232,7 +466,7 @@ msgstr "Els nostres serveis"
#: web/templates/public/home.gohtml:44 #: web/templates/public/home.gohtml:44
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:7 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:7
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:12 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:12
#: web/templates/public/layout.gohtml:68 web/templates/public/layout.gohtml:96 #: web/templates/public/layout.gohtml:69 web/templates/public/layout.gohtml:97
#: web/templates/admin/surroundings/form.gohtml:15 #: web/templates/admin/surroundings/form.gohtml:15
#: web/templates/admin/layout.gohtml:67 #: web/templates/admin/layout.gohtml:67
msgctxt "title" msgctxt "title"
@ -256,7 +490,7 @@ msgid "Discover"
msgstr "Descobreix" msgstr "Descobreix"
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:49 #: web/templates/public/campsite/type.gohtml:49
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:268 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:269
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Book" msgid "Book"
msgstr "Reserva" msgstr "Reserva"
@ -378,20 +612,6 @@ msgctxt "day"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "dg" msgstr "dg"
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:4
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:29
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:52
msgctxt "input"
msgid "Arrival date"
msgstr "Data darribada"
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:15
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:40
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:56
msgctxt "input"
msgid "Departure date"
msgstr "Data de sortida"
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:30 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:30
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "What to Do Outside the Campsite?" msgid "What to Do Outside the Campsite?"
@ -436,7 +656,7 @@ msgstr "Hi ha diversos punts on poder anar amb caiac, des de trams del riu Ter c
#: web/templates/public/campground.gohtml:7 #: web/templates/public/campground.gohtml:7
#: web/templates/public/campground.gohtml:16 #: web/templates/public/campground.gohtml:16
#: web/templates/public/layout.gohtml:54 web/templates/public/layout.gohtml:94 #: web/templates/public/layout.gohtml:55 web/templates/public/layout.gohtml:95
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Campground" msgid "Campground"
msgstr "El càmping" msgstr "El càmping"
@ -591,19 +811,19 @@ msgctxt "legend"
msgid "Faucet" msgid "Faucet"
msgstr "Aixeta" msgstr "Aixeta"
#: web/templates/public/layout.gohtml:12 web/templates/public/layout.gohtml:48 #: web/templates/public/layout.gohtml:12 web/templates/public/layout.gohtml:49
msgid "Campsite Montagut" msgid "Campsite Montagut"
msgstr "Càmping Montagut" msgstr "Càmping Montagut"
#: web/templates/public/layout.gohtml:24 web/templates/admin/layout.gohtml:21 #: web/templates/public/layout.gohtml:25 web/templates/admin/layout.gohtml:21
msgid "Skip to main content" msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contingut principal" msgstr "Salta al contingut principal"
#: web/templates/public/layout.gohtml:50 #: web/templates/public/layout.gohtml:51
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menú" msgstr "Menú"
#: web/templates/public/layout.gohtml:58 web/templates/public/layout.gohtml:104 #: web/templates/public/layout.gohtml:59 web/templates/public/layout.gohtml:105
#: web/templates/admin/campsite/feature/form.gohtml:16 #: web/templates/admin/campsite/feature/form.gohtml:16
#: web/templates/admin/campsite/feature/index.gohtml:10 #: web/templates/admin/campsite/feature/index.gohtml:10
#: web/templates/admin/campsite/carousel/form.gohtml:16 #: web/templates/admin/campsite/carousel/form.gohtml:16
@ -624,194 +844,98 @@ msgctxt "title"
msgid "Campsites" msgid "Campsites"
msgstr "Allotjaments" msgstr "Allotjaments"
#: web/templates/public/layout.gohtml:70 #: web/templates/public/layout.gohtml:92
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:41
msgctxt "title"
msgid "Booking"
msgstr "Reserva"
#: web/templates/public/layout.gohtml:91
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Sections" msgid "Sections"
msgstr "Apartats" msgstr "Apartats"
#: web/templates/public/layout.gohtml:115 #: web/templates/public/layout.gohtml:116
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Opening" msgid "Opening"
msgstr "Obertura" msgstr "Obertura"
#: web/templates/public/layout.gohtml:122 #: web/templates/public/layout.gohtml:123
msgid "<abbr title=\"Catalonia Tourism Registry\">RTC</abbr> <abbr title=\"Number\">#</abbr>%s" msgid "<abbr title=\"Catalonia Tourism Registry\">RTC</abbr> <abbr title=\"Number\">#</abbr>%s"
msgstr "<abbr title=\"Número\">Núm.</abbr> <abbr title=\"Registre de Turisme de Catalunya\">RTC</abbr> %s" msgstr "<abbr title=\"Número\">Núm.</abbr> <abbr title=\"Registre de Turisme de Catalunya\">RTC</abbr> %s"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Crèdits" msgstr "Crèdits"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Avís legal" msgstr "Avís legal"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Reservation Conditions" msgid "Reservation Conditions"
msgstr "Condicions de reserva" msgstr "Condicions de reserva"
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:15 #: web/templates/public/booking/page.gohtml:19
msgid "Sorry, there was a problem. Youll find more details highlighted below." msgid "Sorry, there was a problem. Youll find more details highlighted below."
msgstr "Hi ha hagut un problema. Trobeu més informació ressaltada a baix." msgstr "Hi ha hagut un problema. Trobeu més informació ressaltada a baix."
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:20 #: web/templates/public/booking/page.gohtml:24
msgid "Payment is in test mode. You can make the booking regardless, but no money will be charged. We will send you an additional email with instructions on how to perform the payment." msgid "Payment is in test mode. You can make the booking regardless, but no money will be charged. We will send you an additional email with instructions on how to perform the payment."
msgstr "El pagament està en mode de proves. Igualment podeu fer la reserva, però no se us farà cap càrrec. Us enviarem un correu addicional amb instruccions sobre com realitzar el pagament." msgstr "El pagament està en mode de proves. Igualment podeu fer la reserva, però no se us farà cap càrrec. Us enviarem un correu addicional amb instruccions sobre com realitzar el pagament."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:14 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:27
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Accommodation"
msgstr "Allotjament"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Booking Period" msgid "Booking Period"
msgstr "Període de reserva" msgstr "Període de reserva"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:55 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:56
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Guests" msgid "Guests"
msgstr "Hostes" msgstr "Hostes"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:59 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:92
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:64
msgctxt "input"
msgid "Adults aged 17 or older"
msgstr "Adults de 17 anys o més"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:70
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Teenagers from 11 to 16 years old"
msgstr "Adolescents dentre 11 i 16 anys"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:81
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:72
msgctxt "input"
msgid "Children from 2 to 10 years old"
msgstr "Nens dentre 2 i 10 anys"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:91
msgid "Note: Due to guest capacity, we have added more accomodations to the booking, but we <strong>cannot</strong> guarantee that they will be next to each other." msgid "Note: Due to guest capacity, we have added more accomodations to the booking, but we <strong>cannot</strong> guarantee that they will be next to each other."
msgstr "Nota: Shan afegit més allotjaments a la reserva degut a la capacitat de cadascuna, però <strong>no</strong> es garanteix que estiguin de costat." msgstr "Nota: Shan afegit més allotjaments a la reserva degut a la capacitat de cadascuna, però <strong>no</strong> es garanteix que estiguin de costat."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:99 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:109
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:76
msgctxt "input"
msgid "Dogs"
msgstr "Gossos"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:108
msgid "Note: This accommodation does <strong>not</strong> allow dogs." msgid "Note: This accommodation does <strong>not</strong> allow dogs."
msgstr "Nota: A aquest allotjament <strong>no</strong> shi permeten gossos." msgstr "Nota: A aquest allotjament <strong>no</strong> shi permeten gossos."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:120 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:121
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Area preferences (optional)" msgid "Area preferences (optional)"
msgstr "Preferències dàrea (opcional)" msgstr "Preferències dàrea (opcional)"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:122 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:123
msgid "Campground map" msgid "Campground map"
msgstr "Mapa del càmping" msgstr "Mapa del càmping"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:145 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:176
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:106
msgctxt "title"
msgid "Customer Details"
msgstr "Detalls del client"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:148
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:109
msgctxt "input"
msgid "Full name"
msgstr "Nom i cognoms"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:157
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:113
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:69
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:166
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:117
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:93
msgctxt "input"
msgid "Postcode"
msgstr "Codi postal"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:175
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Town or village" msgid "Town or village"
msgstr "Població" msgstr "Població"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:184 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:188
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:125
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:101
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "País"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:187
msgid "Choose a country" msgid "Choose a country"
msgstr "Esculli un país" msgstr "Esculli un país"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:195 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:216
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:129
#: web/templates/admin/login.gohtml:27 web/templates/admin/profile.gohtml:38
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:53
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "Correu-e"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:204
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:133
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:45
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:215
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "ACSI card? (optional)" msgid "ACSI card? (optional)"
msgstr "Targeta ACSI? (opcional)" msgstr "Targeta ACSI? (opcional)"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:223 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:224
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "I have read and I accept %[1]sthe reservation conditions%[2]s" msgid "I have read and I accept %[1]sthe reservation conditions%[2]s"
msgstr "He llegit i accepto %[1]sles condicions de reserves%[2]s" msgstr "He llegit i accepto %[1]sles condicions de reserves%[2]s"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:241 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:261
msgctxt "cart"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:246
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:84
msgctxt "cart"
msgid "Down payment"
msgstr "A compte"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:260
msgid "By down paying the %d %% of the total, you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this percentage will be charged if accepted." msgid "By down paying the %d %% of the total, you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this percentage will be charged if accepted."
msgstr "En tramitar el %d %% del total esteu realitzant la prereserva de les vostres preferències. Us respondrem en un termini de 24 hores i us cobrarem aquest percentatge en cas que sigui acceptada." msgstr "En tramitar el %d %% del total esteu realitzant la prereserva de les vostres preferències. Us respondrem en un termini de 24 hores i us cobrarem aquest percentatge en cas que sigui acceptada."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:262 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:263
msgid "By paying the total you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this amount will be charged if accepted." msgid "By paying the total you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this amount will be charged if accepted."
msgstr "En tramitar el pagament del total esteu realitzant la prereserva de les vostres preferències. Us respondrem en un termini de 24 hores i us cobrarem aquesta quantitat en cas que sigui acceptada." msgstr "En tramitar el pagament del total esteu realitzant la prereserva de les vostres preferències. Us respondrem en un termini de 24 hores i us cobrarem aquesta quantitat en cas que sigui acceptada."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:266 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:267
msgid "See <%s>our conditions</%s> for more information." msgid "See <%s>our conditions</%s> for more information."
msgstr "Consulteu <%s>les nostres condicions</%s> per a més informació." msgstr "Consulteu <%s>les nostres condicions</%s> per a més informació."
@ -872,20 +996,6 @@ msgctxt "header"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:21
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:22
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:21
msgctxt "header"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:22
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:26
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:25
msgctxt "header"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:23 #: web/templates/admin/payment/index.gohtml:23
msgctxt "header" msgctxt "header"
msgid "Down payment" msgid "Down payment"
@ -905,79 +1015,6 @@ msgctxt "title"
msgid "Payment %s" msgid "Payment %s"
msgstr "Pagament %s" msgstr "Pagament %s"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:30
msgctxt "payment header"
msgid "Created at"
msgstr "Creat el"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:34
msgctxt "payment header"
msgid "Last updated at"
msgstr "Actualitzat per darrera vegada el"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:48
msgctxt "header"
msgid "Area preferences"
msgstr "Preferències dàrea"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:60
msgctxt "cart"
msgid "Nights"
msgstr "Nits"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:80 pkg/booking/cart.go:191
msgctxt "cart"
msgid "Tourist tax"
msgstr "Impost turístic"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:92
#: web/templates/admin/campsite/type/option/form.gohtml:18
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:6
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:17
msgctxt "title"
msgid "Campsite Type Options"
msgstr "Opcions del tipus dallotjament"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:121
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:77
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Població"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:137
#: web/templates/admin/profile.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:141
msgctxt "input"
msgid "ACSI card?"
msgstr "Targeta ACSI?"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "No"
msgstr "No"
#: web/templates/admin/legal/form.gohtml:8 #: web/templates/admin/legal/form.gohtml:8
#: web/templates/admin/legal/form.gohtml:29 #: web/templates/admin/legal/form.gohtml:29
msgctxt "title" msgctxt "title"
@ -2228,19 +2265,19 @@ msgstr "La integració escollida no és vàlida."
msgid "The merchant key is not valid." msgid "The merchant key is not valid."
msgstr "Aquesta clau del comerç no és vàlid." msgstr "Aquesta clau del comerç no és vàlid."
#: pkg/payment/public.go:110 #: pkg/payment/public.go:111
msgctxt "order product name" msgctxt "order product name"
msgid "Campsite Booking" msgid "Campsite Booking"
msgstr "Reserva de càmping" msgstr "Reserva de càmping"
#: pkg/payment/public.go:342 #: pkg/payment/public.go:372
msgctxt "subject" msgctxt "subject"
msgid "Booking payment successfully received" msgid "Booking payment successfully received"
msgstr "Rebut amb èxit el pagament de la reserva" msgstr "Rebut amb èxit el pagament de la reserva"
#: pkg/legal/admin.go:258 pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/option.go:365 #: pkg/legal/admin.go:258 pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/option.go:365
#: pkg/campsite/types/feature.go:272 pkg/campsite/types/admin.go:577 #: pkg/campsite/types/feature.go:272 pkg/campsite/types/admin.go:577
#: pkg/campsite/feature.go:269 pkg/season/admin.go:412 #: pkg/campsite/feature.go:269 pkg/season/admin.go:411
#: pkg/services/admin.go:316 pkg/surroundings/admin.go:340 #: pkg/services/admin.go:316 pkg/surroundings/admin.go:340
#: pkg/amenity/feature.go:269 pkg/amenity/admin.go:283 #: pkg/amenity/feature.go:269 pkg/amenity/admin.go:283
msgid "Name can not be empty." msgid "Name can not be empty."
@ -2562,32 +2599,32 @@ msgctxt "month"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "desembre" msgstr "desembre"
#: pkg/season/admin.go:413 #: pkg/season/admin.go:412
msgid "Color can not be empty." msgid "Color can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el color en blanc." msgstr "No podeu deixar el color en blanc."
#: pkg/season/admin.go:414 #: pkg/season/admin.go:413
msgid "This color is not valid. It must be like #123abc." msgid "This color is not valid. It must be like #123abc."
msgstr "Aquest color no és vàlid. Hauria de ser similar a #123abc." msgstr "Aquest color no és vàlid. Hauria de ser similar a #123abc."
#: pkg/season/admin.go:514 #: pkg/season/admin.go:513
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Desassigna" msgstr "Desassigna"
#: pkg/season/admin.go:545 #: pkg/season/admin.go:544
msgid "Start date can not be empty." msgid "Start date can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la data dinici en blanc." msgstr "No podeu deixar la data dinici en blanc."
#: pkg/season/admin.go:546 #: pkg/season/admin.go:545
msgid "Start date must be a valid date." msgid "Start date must be a valid date."
msgstr "La data dinici ha de ser una data vàlida." msgstr "La data dinici ha de ser una data vàlida."
#: pkg/season/admin.go:548 #: pkg/season/admin.go:547
msgid "End date can not be empty." msgid "End date can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la data de fi en blanc." msgstr "No podeu deixar la data de fi en blanc."
#: pkg/season/admin.go:549 #: pkg/season/admin.go:548
msgid "End date must be a valid date." msgid "End date must be a valid date."
msgstr "La data de fi ha de ser una data vàlida." msgstr "La data de fi ha de ser una data vàlida."

527
po/es.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: camper\n" "Project-Id-Version: camper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 19:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:04+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n" "Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -59,21 +59,255 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Zone 1" msgid "Zone 1"
msgstr "Zona 1" msgstr "Zona 1"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:6 #: web/templates/mail/payment/details.gotxt:1
msgctxt "title"
msgid "Booking Payment Notification"
msgstr "Notificación de pago de reserva"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:33 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:33
#: web/templates/mail/payment/body.gotxt:1 #: web/templates/mail/payment/body.gotxt:1
msgid "Hi %s," msgid "Hi %s,"
msgstr "Hola %s," msgstr "Hola %s,"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:3
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:35 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:35
#: web/templates/mail/payment/body.gotxt:3 #: web/templates/mail/payment/body.gotxt:3
msgid "We have successfully received the payment for the booking with the following details:" msgid "We have successfully received the payment for the booking with the following details:"
msgstr "Hemos recibido correctamente el pago de la reserva con los siguientes detalles:" msgstr "Hemos recibido correctamente el pago de la reserva con los siguientes detalles:"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:9
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:21
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:22
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:21
msgctxt "header"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:10
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:22
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:26
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:25
msgctxt "header"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:11
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:30
msgctxt "payment header"
msgid "Created at"
msgstr "Creado el"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:12
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:34
msgctxt "payment header"
msgid "Last updated at"
msgstr "Actualizado por última vez el"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:14
#: web/templates/public/layout.gohtml:71
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:41
msgctxt "title"
msgid "Booking"
msgstr "Reserva"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:16
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:14
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Accommodation"
msgstr "Alojamientos"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:17
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:48
msgctxt "header"
msgid "Area preferences"
msgstr "Preferencias de área"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:18
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:4
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:30
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:52
msgctxt "input"
msgid "Arrival date"
msgstr "Fecha de llegada"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:19
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:15
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:41
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:56
msgctxt "input"
msgid "Departure date"
msgstr "Fecha de salida"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:20
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:60
msgctxt "cart"
msgid "Nights"
msgstr "Noches"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:21
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:60
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:64
msgctxt "input"
msgid "Adults aged 17 or older"
msgstr "Adultos de 17 años o más"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:22
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:71
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Teenagers from 11 to 16 years old"
msgstr "Adolescentes de 11 a 16 años"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:23
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:82
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:72
msgctxt "input"
msgid "Children from 2 to 10 years old"
msgstr "Niños de 2 a 10 años"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:24
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:100
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:76
msgctxt "input"
msgid "Dogs"
msgstr "Perros"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:25
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:80 pkg/booking/cart.go:191
msgctxt "cart"
msgid "Tourist tax"
msgstr "Impuesto turístico"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:26
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:242
msgctxt "cart"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:27
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:247
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:84
msgctxt "cart"
msgid "Down payment"
msgstr "A cuenta"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:30
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:92
#: web/templates/admin/campsite/type/option/form.gohtml:18
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:6
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:17
msgctxt "title"
msgid "Campsite Type Options"
msgstr "Opciones del tipo de alojamiento"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:38
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:146
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:106
msgctxt "title"
msgid "Customer Details"
msgstr "Detalles del cliente"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:40
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:149
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:109
msgctxt "input"
msgid "Full name"
msgstr "Nombre y apellidos"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:41
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:158
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:113
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:69
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:42
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:167
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:117
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:93
msgctxt "input"
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:43
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:121
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:77
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Población"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:44
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:185
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:125
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:101
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "País"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:45
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:196
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:129
#: web/templates/admin/login.gohtml:27 web/templates/admin/profile.gohtml:38
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:53
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:46
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:205
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:133
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:45
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:47
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:137
#: web/templates/admin/profile.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:141
msgctxt "input"
msgid "ACSI card?"
msgstr "¿Tarjeta ACSI?"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "No"
msgstr "No"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:54
msgid "Best regards,"
msgstr "Saludos,"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:6
msgctxt "title"
msgid "Booking Payment Notification"
msgstr "Notificación de pago de reserva"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:37 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:37
msgid "Payment reference: <strong>%s</strong>" msgid "Payment reference: <strong>%s</strong>"
msgstr "Referencia del pago: <strong>%s</strong>" msgstr "Referencia del pago: <strong>%s</strong>"
@ -185,7 +419,7 @@ msgstr "A cuenta"
#: web/templates/public/services.gohtml:7 #: web/templates/public/services.gohtml:7
#: web/templates/public/services.gohtml:16 #: web/templates/public/services.gohtml:16
#: web/templates/public/layout.gohtml:67 web/templates/public/layout.gohtml:95 #: web/templates/public/layout.gohtml:68 web/templates/public/layout.gohtml:96
#: web/templates/admin/services/index.gohtml:59 #: web/templates/admin/services/index.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Services" msgid "Services"
@ -204,14 +438,14 @@ msgstr "Características"
#: web/templates/public/location.gohtml:7 #: web/templates/public/location.gohtml:7
#: web/templates/public/location.gohtml:13 #: web/templates/public/location.gohtml:13
#: web/templates/public/layout.gohtml:69 web/templates/public/layout.gohtml:97 #: web/templates/public/layout.gohtml:70 web/templates/public/layout.gohtml:98
#: web/templates/admin/layout.gohtml:64 #: web/templates/admin/layout.gohtml:64
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Cómo llegar" msgstr "Cómo llegar"
#: web/templates/public/home.gohtml:7 web/templates/public/layout.gohtml:53 #: web/templates/public/home.gohtml:7 web/templates/public/layout.gohtml:54
#: web/templates/public/layout.gohtml:93 #: web/templates/public/layout.gohtml:94
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
@ -232,7 +466,7 @@ msgstr "Nuestros servicios"
#: web/templates/public/home.gohtml:44 #: web/templates/public/home.gohtml:44
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:7 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:7
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:12 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:12
#: web/templates/public/layout.gohtml:68 web/templates/public/layout.gohtml:96 #: web/templates/public/layout.gohtml:69 web/templates/public/layout.gohtml:97
#: web/templates/admin/surroundings/form.gohtml:15 #: web/templates/admin/surroundings/form.gohtml:15
#: web/templates/admin/layout.gohtml:67 #: web/templates/admin/layout.gohtml:67
msgctxt "title" msgctxt "title"
@ -256,7 +490,7 @@ msgid "Discover"
msgstr "Descubre" msgstr "Descubre"
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:49 #: web/templates/public/campsite/type.gohtml:49
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:268 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:269
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Book" msgid "Book"
msgstr "Reservar" msgstr "Reservar"
@ -378,20 +612,6 @@ msgctxt "day"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "do" msgstr "do"
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:4
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:29
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:52
msgctxt "input"
msgid "Arrival date"
msgstr "Fecha de llegada"
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:15
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:40
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:56
msgctxt "input"
msgid "Departure date"
msgstr "Fecha de salida"
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:30 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:30
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "What to Do Outside the Campsite?" msgid "What to Do Outside the Campsite?"
@ -436,7 +656,7 @@ msgstr "Hay diversos puntos dónde podéis ir en kayak, desde tramos del río Te
#: web/templates/public/campground.gohtml:7 #: web/templates/public/campground.gohtml:7
#: web/templates/public/campground.gohtml:16 #: web/templates/public/campground.gohtml:16
#: web/templates/public/layout.gohtml:54 web/templates/public/layout.gohtml:94 #: web/templates/public/layout.gohtml:55 web/templates/public/layout.gohtml:95
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Campground" msgid "Campground"
msgstr "El camping" msgstr "El camping"
@ -591,19 +811,19 @@ msgctxt "legend"
msgid "Faucet" msgid "Faucet"
msgstr "Grifo" msgstr "Grifo"
#: web/templates/public/layout.gohtml:12 web/templates/public/layout.gohtml:48 #: web/templates/public/layout.gohtml:12 web/templates/public/layout.gohtml:49
msgid "Campsite Montagut" msgid "Campsite Montagut"
msgstr "Camping Montagut" msgstr "Camping Montagut"
#: web/templates/public/layout.gohtml:24 web/templates/admin/layout.gohtml:21 #: web/templates/public/layout.gohtml:25 web/templates/admin/layout.gohtml:21
msgid "Skip to main content" msgid "Skip to main content"
msgstr "Saltar al contenido principal" msgstr "Saltar al contenido principal"
#: web/templates/public/layout.gohtml:50 #: web/templates/public/layout.gohtml:51
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menú" msgstr "Menú"
#: web/templates/public/layout.gohtml:58 web/templates/public/layout.gohtml:104 #: web/templates/public/layout.gohtml:59 web/templates/public/layout.gohtml:105
#: web/templates/admin/campsite/feature/form.gohtml:16 #: web/templates/admin/campsite/feature/form.gohtml:16
#: web/templates/admin/campsite/feature/index.gohtml:10 #: web/templates/admin/campsite/feature/index.gohtml:10
#: web/templates/admin/campsite/carousel/form.gohtml:16 #: web/templates/admin/campsite/carousel/form.gohtml:16
@ -624,194 +844,98 @@ msgctxt "title"
msgid "Campsites" msgid "Campsites"
msgstr "Alojamientos" msgstr "Alojamientos"
#: web/templates/public/layout.gohtml:70 #: web/templates/public/layout.gohtml:92
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:41
msgctxt "title"
msgid "Booking"
msgstr "Reserva"
#: web/templates/public/layout.gohtml:91
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Sections" msgid "Sections"
msgstr "Apartados" msgstr "Apartados"
#: web/templates/public/layout.gohtml:115 #: web/templates/public/layout.gohtml:116
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Opening" msgid "Opening"
msgstr "Apertura" msgstr "Apertura"
#: web/templates/public/layout.gohtml:122 #: web/templates/public/layout.gohtml:123
msgid "<abbr title=\"Catalonia Tourism Registry\">RTC</abbr> <abbr title=\"Number\">#</abbr>%s" msgid "<abbr title=\"Catalonia Tourism Registry\">RTC</abbr> <abbr title=\"Number\">#</abbr>%s"
msgstr "<abbr title=\"Número\">Nº</abbr> <abbr title=\"Registro de Turismo de Cataluña\">RTC</abbr> %s" msgstr "<abbr title=\"Número\">Nº</abbr> <abbr title=\"Registro de Turismo de Cataluña\">RTC</abbr> %s"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Créditos" msgstr "Créditos"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Aviso legal" msgstr "Aviso legal"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Reservation Conditions" msgid "Reservation Conditions"
msgstr "Condiciones de reserva" msgstr "Condiciones de reserva"
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:15 #: web/templates/public/booking/page.gohtml:19
msgid "Sorry, there was a problem. Youll find more details highlighted below." msgid "Sorry, there was a problem. Youll find more details highlighted below."
msgstr "Ha habido un problema. Encontraréis más información resaltada debajo." msgstr "Ha habido un problema. Encontraréis más información resaltada debajo."
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:20 #: web/templates/public/booking/page.gohtml:24
msgid "Payment is in test mode. You can make the booking regardless, but no money will be charged. We will send you an additional email with instructions on how to perform the payment." msgid "Payment is in test mode. You can make the booking regardless, but no money will be charged. We will send you an additional email with instructions on how to perform the payment."
msgstr "El pago está en modo de pruebas. Igualmente podéis hacer la reserva, pero no se os hará ningún cargo. Os enviaremos un correo adicional con instrucciones sobre cómo realizar el pago." msgstr "El pago está en modo de pruebas. Igualmente podéis hacer la reserva, pero no se os hará ningún cargo. Os enviaremos un correo adicional con instrucciones sobre cómo realizar el pago."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:14 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:27
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Accommodation"
msgstr "Alojamientos"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Booking Period" msgid "Booking Period"
msgstr "Periodo de reserva" msgstr "Periodo de reserva"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:55 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:56
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Guests" msgid "Guests"
msgstr "Huéspedes" msgstr "Huéspedes"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:59 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:92
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:64
msgctxt "input"
msgid "Adults aged 17 or older"
msgstr "Adultos de 17 años o más"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:70
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Teenagers from 11 to 16 years old"
msgstr "Adolescentes de 11 a 16 años"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:81
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:72
msgctxt "input"
msgid "Children from 2 to 10 years old"
msgstr "Niños de 2 a 10 años"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:91
msgid "Note: Due to guest capacity, we have added more accomodations to the booking, but we <strong>cannot</strong> guarantee that they will be next to each other." msgid "Note: Due to guest capacity, we have added more accomodations to the booking, but we <strong>cannot</strong> guarantee that they will be next to each other."
msgstr "Nota: Se han añadido alojamientos a la reserva debido a la capacidad de cada una, pero <strong>no</strong> se garantiza que estén de lado." msgstr "Nota: Se han añadido alojamientos a la reserva debido a la capacidad de cada una, pero <strong>no</strong> se garantiza que estén de lado."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:99 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:109
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:76
msgctxt "input"
msgid "Dogs"
msgstr "Perros"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:108
msgid "Note: This accommodation does <strong>not</strong> allow dogs." msgid "Note: This accommodation does <strong>not</strong> allow dogs."
msgstr "Nota: En este alojamiento <strong>no</strong> se permiten perros." msgstr "Nota: En este alojamiento <strong>no</strong> se permiten perros."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:120 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:121
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Area preferences (optional)" msgid "Area preferences (optional)"
msgstr "Preferencias de área (opcional)" msgstr "Preferencias de área (opcional)"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:122 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:123
msgid "Campground map" msgid "Campground map"
msgstr "Mapa del camping" msgstr "Mapa del camping"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:145 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:176
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:106
msgctxt "title"
msgid "Customer Details"
msgstr "Detalles del cliente"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:148
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:109
msgctxt "input"
msgid "Full name"
msgstr "Nombre y apellidos"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:157
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:113
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:69
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:166
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:117
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:93
msgctxt "input"
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:175
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Town or village" msgid "Town or village"
msgstr "Población" msgstr "Población"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:184 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:188
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:125
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:101
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "País"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:187
msgid "Choose a country" msgid "Choose a country"
msgstr "Escoja un país" msgstr "Escoja un país"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:195 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:216
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:129
#: web/templates/admin/login.gohtml:27 web/templates/admin/profile.gohtml:38
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:53
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:204
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:133
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:45
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:215
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "ACSI card? (optional)" msgid "ACSI card? (optional)"
msgstr "¿Tarjeta ACSI? (opcional)" msgstr "¿Tarjeta ACSI? (opcional)"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:223 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:224
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "I have read and I accept %[1]sthe reservation conditions%[2]s" msgid "I have read and I accept %[1]sthe reservation conditions%[2]s"
msgstr "He leído y acepto %[1]slas condiciones de reserva%[2]s" msgstr "He leído y acepto %[1]slas condiciones de reserva%[2]s"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:241 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:261
msgctxt "cart"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:246
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:84
msgctxt "cart"
msgid "Down payment"
msgstr "A cuenta"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:260
msgid "By down paying the %d %% of the total, you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this percentage will be charged if accepted." msgid "By down paying the %d %% of the total, you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this percentage will be charged if accepted."
msgstr "En tramitar el %d %% del total estáis realizando la prerreserva de vuestras preferencias. Os responderemos en un término de 24 horas y os cobraremos este porcentaje en caso que sea aceptada." msgstr "En tramitar el %d %% del total estáis realizando la prerreserva de vuestras preferencias. Os responderemos en un término de 24 horas y os cobraremos este porcentaje en caso que sea aceptada."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:262 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:263
msgid "By paying the total you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this amount will be charged if accepted." msgid "By paying the total you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this amount will be charged if accepted."
msgstr "En tramitar el pago del total estáis realizando la prerreserva de vuestras preferencias. Os responderemos en un término de 24 horas y os cobraremos esta cantidad en caso que sea aceptada." msgstr "En tramitar el pago del total estáis realizando la prerreserva de vuestras preferencias. Os responderemos en un término de 24 horas y os cobraremos esta cantidad en caso que sea aceptada."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:266 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:267
msgid "See <%s>our conditions</%s> for more information." msgid "See <%s>our conditions</%s> for more information."
msgstr "Consultad <%s>nuestras condiciones</%s> para más información." msgstr "Consultad <%s>nuestras condiciones</%s> para más información."
@ -872,20 +996,6 @@ msgctxt "header"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:21
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:22
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:21
msgctxt "header"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:22
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:26
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:25
msgctxt "header"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:23 #: web/templates/admin/payment/index.gohtml:23
msgctxt "header" msgctxt "header"
msgid "Down payment" msgid "Down payment"
@ -905,79 +1015,6 @@ msgctxt "title"
msgid "Payment %s" msgid "Payment %s"
msgstr "Pago %s" msgstr "Pago %s"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:30
msgctxt "payment header"
msgid "Created at"
msgstr "Creado el"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:34
msgctxt "payment header"
msgid "Last updated at"
msgstr "Actualizado por última vez el"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:48
msgctxt "header"
msgid "Area preferences"
msgstr "Preferencias de área"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:60
msgctxt "cart"
msgid "Nights"
msgstr "Noches"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:80 pkg/booking/cart.go:191
msgctxt "cart"
msgid "Tourist tax"
msgstr "Impuesto turístico"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:92
#: web/templates/admin/campsite/type/option/form.gohtml:18
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:6
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:17
msgctxt "title"
msgid "Campsite Type Options"
msgstr "Opciones del tipo de alojamiento"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:121
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:77
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Población"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:137
#: web/templates/admin/profile.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:141
msgctxt "input"
msgid "ACSI card?"
msgstr "¿Tarjeta ACSI?"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "No"
msgstr "No"
#: web/templates/admin/legal/form.gohtml:8 #: web/templates/admin/legal/form.gohtml:8
#: web/templates/admin/legal/form.gohtml:29 #: web/templates/admin/legal/form.gohtml:29
msgctxt "title" msgctxt "title"
@ -2228,19 +2265,19 @@ msgstr "La integración escogida no es válida."
msgid "The merchant key is not valid." msgid "The merchant key is not valid."
msgstr "Esta clave del comercio no es válida." msgstr "Esta clave del comercio no es válida."
#: pkg/payment/public.go:110 #: pkg/payment/public.go:111
msgctxt "order product name" msgctxt "order product name"
msgid "Campsite Booking" msgid "Campsite Booking"
msgstr "Reserva de camping" msgstr "Reserva de camping"
#: pkg/payment/public.go:342 #: pkg/payment/public.go:372
msgctxt "subject" msgctxt "subject"
msgid "Booking payment successfully received" msgid "Booking payment successfully received"
msgstr "Se ha recibido correctamente el pago de la reserva" msgstr "Se ha recibido correctamente el pago de la reserva"
#: pkg/legal/admin.go:258 pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/option.go:365 #: pkg/legal/admin.go:258 pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/option.go:365
#: pkg/campsite/types/feature.go:272 pkg/campsite/types/admin.go:577 #: pkg/campsite/types/feature.go:272 pkg/campsite/types/admin.go:577
#: pkg/campsite/feature.go:269 pkg/season/admin.go:412 #: pkg/campsite/feature.go:269 pkg/season/admin.go:411
#: pkg/services/admin.go:316 pkg/surroundings/admin.go:340 #: pkg/services/admin.go:316 pkg/surroundings/admin.go:340
#: pkg/amenity/feature.go:269 pkg/amenity/admin.go:283 #: pkg/amenity/feature.go:269 pkg/amenity/admin.go:283
msgid "Name can not be empty." msgid "Name can not be empty."
@ -2562,32 +2599,32 @@ msgctxt "month"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "diciembre" msgstr "diciembre"
#: pkg/season/admin.go:413 #: pkg/season/admin.go:412
msgid "Color can not be empty." msgid "Color can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el color en blanco." msgstr "No podéis dejar el color en blanco."
#: pkg/season/admin.go:414 #: pkg/season/admin.go:413
msgid "This color is not valid. It must be like #123abc." msgid "This color is not valid. It must be like #123abc."
msgstr "Este color no es válido. Tiene que ser parecido a #123abc." msgstr "Este color no es válido. Tiene que ser parecido a #123abc."
#: pkg/season/admin.go:514 #: pkg/season/admin.go:513
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Desasignar" msgstr "Desasignar"
#: pkg/season/admin.go:545 #: pkg/season/admin.go:544
msgid "Start date can not be empty." msgid "Start date can not be empty."
msgstr "No podéis dejar la fecha de inicio en blanco." msgstr "No podéis dejar la fecha de inicio en blanco."
#: pkg/season/admin.go:546 #: pkg/season/admin.go:545
msgid "Start date must be a valid date." msgid "Start date must be a valid date."
msgstr "La fecha de inicio tiene que ser una fecha válida." msgstr "La fecha de inicio tiene que ser una fecha válida."
#: pkg/season/admin.go:548 #: pkg/season/admin.go:547
msgid "End date can not be empty." msgid "End date can not be empty."
msgstr "No podéis dejar la fecha final en blanco." msgstr "No podéis dejar la fecha final en blanco."
#: pkg/season/admin.go:549 #: pkg/season/admin.go:548
msgid "End date must be a valid date." msgid "End date must be a valid date."
msgstr "La fecha final tiene que ser una fecha válida." msgstr "La fecha final tiene que ser una fecha válida."

527
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: camper\n" "Project-Id-Version: camper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 19:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Carbonell <info@oriolcarbonell.cat>\n" "Last-Translator: Oriol Carbonell <info@oriolcarbonell.cat>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -59,21 +59,255 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Zone 1" msgid "Zone 1"
msgstr "Zone 1" msgstr "Zone 1"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:6 #: web/templates/mail/payment/details.gotxt:1
msgctxt "title"
msgid "Booking Payment Notification"
msgstr "Notification de paiement de réservation"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:33 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:33
#: web/templates/mail/payment/body.gotxt:1 #: web/templates/mail/payment/body.gotxt:1
msgid "Hi %s," msgid "Hi %s,"
msgstr "Salut %s," msgstr "Salut %s,"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:3
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:35 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:35
#: web/templates/mail/payment/body.gotxt:3 #: web/templates/mail/payment/body.gotxt:3
msgid "We have successfully received the payment for the booking with the following details:" msgid "We have successfully received the payment for the booking with the following details:"
msgstr "Nous avons reçu avec succès le paiement de la réservation avec les détails suivants :" msgstr "Nous avons reçu avec succès le paiement de la réservation avec les détails suivants :"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:9
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:21
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:22
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:21
msgctxt "header"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:10
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:22
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:26
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:25
msgctxt "header"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:11
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:30
msgctxt "payment header"
msgid "Created at"
msgstr "Créé à"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:12
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:34
msgctxt "payment header"
msgid "Last updated at"
msgstr "Dernière mise à jour à"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:14
#: web/templates/public/layout.gohtml:71
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:41
msgctxt "title"
msgid "Booking"
msgstr "Réservation"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:16
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:14
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Accommodation"
msgstr "Hébergement"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:17
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:48
msgctxt "header"
msgid "Area preferences"
msgstr "Préférences de zone"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:18
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:4
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:30
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:52
msgctxt "input"
msgid "Arrival date"
msgstr "Date darrivée"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:19
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:15
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:41
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:56
msgctxt "input"
msgid "Departure date"
msgstr "Date de depart"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:20
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:60
msgctxt "cart"
msgid "Nights"
msgstr "Nuits"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:21
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:60
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:64
msgctxt "input"
msgid "Adults aged 17 or older"
msgstr "Adultes âgés 17 ans ou plus"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:22
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:71
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Teenagers from 11 to 16 years old"
msgstr "Adolescents de 11 à 16 ans"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:23
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:82
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:72
msgctxt "input"
msgid "Children from 2 to 10 years old"
msgstr "Enfants de 2 à 10 ans"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:24
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:100
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:76
msgctxt "input"
msgid "Dogs"
msgstr "Chiens"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:25
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:80 pkg/booking/cart.go:191
msgctxt "cart"
msgid "Tourist tax"
msgstr "Taxe touristique"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:26
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:242
msgctxt "cart"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:27
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:247
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:84
msgctxt "cart"
msgid "Down payment"
msgstr "Acompte"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:30
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:92
#: web/templates/admin/campsite/type/option/form.gohtml:18
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:6
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:17
msgctxt "title"
msgid "Campsite Type Options"
msgstr "Options de type demplacement de camping"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:38
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:146
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:106
msgctxt "title"
msgid "Customer Details"
msgstr "Détails du client"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:40
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:149
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:109
msgctxt "input"
msgid "Full name"
msgstr "Nom et prénom"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:41
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:158
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:113
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:69
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:42
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:167
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:117
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:93
msgctxt "input"
msgid "Postcode"
msgstr "Code postal"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:43
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:121
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:77
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:44
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:185
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:125
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:101
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:45
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:196
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:129
#: web/templates/admin/login.gohtml:27 web/templates/admin/profile.gohtml:38
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:53
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:46
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:205
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:133
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:45
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:47
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:137
#: web/templates/admin/profile.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:141
msgctxt "input"
msgid "ACSI card?"
msgstr "Carte ACSI ?"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:48
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "No"
msgstr "Non"
#: web/templates/mail/payment/details.gotxt:54
msgid "Best regards,"
msgstr "Cordialement,"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:6
msgctxt "title"
msgid "Booking Payment Notification"
msgstr "Notification de paiement de réservation"
#: web/templates/mail/payment/body.gohtml:37 #: web/templates/mail/payment/body.gohtml:37
msgid "Payment reference: <strong>%s</strong>" msgid "Payment reference: <strong>%s</strong>"
msgstr "Référence de paiement : <strong>%s</strong>." msgstr "Référence de paiement : <strong>%s</strong>."
@ -185,7 +419,7 @@ msgstr "Acompte"
#: web/templates/public/services.gohtml:7 #: web/templates/public/services.gohtml:7
#: web/templates/public/services.gohtml:16 #: web/templates/public/services.gohtml:16
#: web/templates/public/layout.gohtml:67 web/templates/public/layout.gohtml:95 #: web/templates/public/layout.gohtml:68 web/templates/public/layout.gohtml:96
#: web/templates/admin/services/index.gohtml:59 #: web/templates/admin/services/index.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Services" msgid "Services"
@ -204,14 +438,14 @@ msgstr "Caractéristiques"
#: web/templates/public/location.gohtml:7 #: web/templates/public/location.gohtml:7
#: web/templates/public/location.gohtml:13 #: web/templates/public/location.gohtml:13
#: web/templates/public/layout.gohtml:69 web/templates/public/layout.gohtml:97 #: web/templates/public/layout.gohtml:70 web/templates/public/layout.gohtml:98
#: web/templates/admin/layout.gohtml:64 #: web/templates/admin/layout.gohtml:64
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Comment nous rejoindre" msgstr "Comment nous rejoindre"
#: web/templates/public/home.gohtml:7 web/templates/public/layout.gohtml:53 #: web/templates/public/home.gohtml:7 web/templates/public/layout.gohtml:54
#: web/templates/public/layout.gohtml:93 #: web/templates/public/layout.gohtml:94
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
@ -232,7 +466,7 @@ msgstr "Nos services"
#: web/templates/public/home.gohtml:44 #: web/templates/public/home.gohtml:44
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:7 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:7
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:12 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:12
#: web/templates/public/layout.gohtml:68 web/templates/public/layout.gohtml:96 #: web/templates/public/layout.gohtml:69 web/templates/public/layout.gohtml:97
#: web/templates/admin/surroundings/form.gohtml:15 #: web/templates/admin/surroundings/form.gohtml:15
#: web/templates/admin/layout.gohtml:67 #: web/templates/admin/layout.gohtml:67
msgctxt "title" msgctxt "title"
@ -256,7 +490,7 @@ msgid "Discover"
msgstr "Découvrir" msgstr "Découvrir"
#: web/templates/public/campsite/type.gohtml:49 #: web/templates/public/campsite/type.gohtml:49
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:268 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:269
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Book" msgid "Book"
msgstr "Réserver" msgstr "Réserver"
@ -378,20 +612,6 @@ msgctxt "day"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Dim." msgstr "Dim."
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:4
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:29
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:52
msgctxt "input"
msgid "Arrival date"
msgstr "Date darrivée"
#: web/templates/public/campsite/dates.gohtml:15
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:40
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:56
msgctxt "input"
msgid "Departure date"
msgstr "Date de depart"
#: web/templates/public/surroundings.gohtml:30 #: web/templates/public/surroundings.gohtml:30
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "What to Do Outside the Campsite?" msgid "What to Do Outside the Campsite?"
@ -436,7 +656,7 @@ msgstr "Il y a plusieurs points où vous pouvez aller en kayak, à partir de sec
#: web/templates/public/campground.gohtml:7 #: web/templates/public/campground.gohtml:7
#: web/templates/public/campground.gohtml:16 #: web/templates/public/campground.gohtml:16
#: web/templates/public/layout.gohtml:54 web/templates/public/layout.gohtml:94 #: web/templates/public/layout.gohtml:55 web/templates/public/layout.gohtml:95
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Campground" msgid "Campground"
msgstr "Camping" msgstr "Camping"
@ -591,19 +811,19 @@ msgctxt "legend"
msgid "Faucet" msgid "Faucet"
msgstr "Robinet" msgstr "Robinet"
#: web/templates/public/layout.gohtml:12 web/templates/public/layout.gohtml:48 #: web/templates/public/layout.gohtml:12 web/templates/public/layout.gohtml:49
msgid "Campsite Montagut" msgid "Campsite Montagut"
msgstr "Camping Montagut" msgstr "Camping Montagut"
#: web/templates/public/layout.gohtml:24 web/templates/admin/layout.gohtml:21 #: web/templates/public/layout.gohtml:25 web/templates/admin/layout.gohtml:21
msgid "Skip to main content" msgid "Skip to main content"
msgstr "Passer au contenu principal" msgstr "Passer au contenu principal"
#: web/templates/public/layout.gohtml:50 #: web/templates/public/layout.gohtml:51
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
#: web/templates/public/layout.gohtml:58 web/templates/public/layout.gohtml:104 #: web/templates/public/layout.gohtml:59 web/templates/public/layout.gohtml:105
#: web/templates/admin/campsite/feature/form.gohtml:16 #: web/templates/admin/campsite/feature/form.gohtml:16
#: web/templates/admin/campsite/feature/index.gohtml:10 #: web/templates/admin/campsite/feature/index.gohtml:10
#: web/templates/admin/campsite/carousel/form.gohtml:16 #: web/templates/admin/campsite/carousel/form.gohtml:16
@ -624,194 +844,98 @@ msgctxt "title"
msgid "Campsites" msgid "Campsites"
msgstr "Locatifs" msgstr "Locatifs"
#: web/templates/public/layout.gohtml:70 #: web/templates/public/layout.gohtml:92
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:7
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:41
msgctxt "title"
msgid "Booking"
msgstr "Réservation"
#: web/templates/public/layout.gohtml:91
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Sections" msgid "Sections"
msgstr "Sections" msgstr "Sections"
#: web/templates/public/layout.gohtml:115 #: web/templates/public/layout.gohtml:116
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Opening" msgid "Opening"
msgstr "Ouverture" msgstr "Ouverture"
#: web/templates/public/layout.gohtml:122 #: web/templates/public/layout.gohtml:123
msgid "<abbr title=\"Catalonia Tourism Registry\">RTC</abbr> <abbr title=\"Number\">#</abbr>%s" msgid "<abbr title=\"Catalonia Tourism Registry\">RTC</abbr> <abbr title=\"Number\">#</abbr>%s"
msgstr "<abbr title=\"Registre du tourisme de Catalogne\"># RTC</abbr> %s" msgstr "<abbr title=\"Registre du tourisme de Catalogne\"># RTC</abbr> %s"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Crédits" msgstr "Crédits"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes et conditions" msgstr "Termes et conditions"
#: web/templates/public/layout.gohtml:131 #: web/templates/public/layout.gohtml:132
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Reservation Conditions" msgid "Reservation Conditions"
msgstr "Conditions de réservation" msgstr "Conditions de réservation"
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:15 #: web/templates/public/booking/page.gohtml:19
msgid "Sorry, there was a problem. Youll find more details highlighted below." msgid "Sorry, there was a problem. Youll find more details highlighted below."
msgstr "Il y avait un problème. Vous trouverez plus de détails ci-dessous." msgstr "Il y avait un problème. Vous trouverez plus de détails ci-dessous."
#: web/templates/public/booking/page.gohtml:20 #: web/templates/public/booking/page.gohtml:24
msgid "Payment is in test mode. You can make the booking regardless, but no money will be charged. We will send you an additional email with instructions on how to perform the payment." msgid "Payment is in test mode. You can make the booking regardless, but no money will be charged. We will send you an additional email with instructions on how to perform the payment."
msgstr "Le paiement est en mode test. Malgré tout, vous pouvez effectuer la réservation, mais aucun argent ne sera facturé. Nous vous enverrons un e-mail supplémentaire avec des instructions sur la manière deffectuer le paiement." msgstr "Le paiement est en mode test. Malgré tout, vous pouvez effectuer la réservation, mais aucun argent ne sera facturé. Nous vous enverrons un e-mail supplémentaire avec des instructions sur la manière deffectuer le paiement."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:14 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:27
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Accommodation"
msgstr "Hébergement"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Booking Period" msgid "Booking Period"
msgstr "Période de réservation" msgstr "Période de réservation"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:55 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:56
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Guests" msgid "Guests"
msgstr "Personnes logeant" msgstr "Personnes logeant"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:59 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:92
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:64
msgctxt "input"
msgid "Adults aged 17 or older"
msgstr "Adultes âgés 17 ans ou plus"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:70
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Teenagers from 11 to 16 years old"
msgstr "Adolescents de 11 à 16 ans"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:81
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:72
msgctxt "input"
msgid "Children from 2 to 10 years old"
msgstr "Enfants de 2 à 10 ans"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:91
msgid "Note: Due to guest capacity, we have added more accomodations to the booking, but we <strong>cannot</strong> guarantee that they will be next to each other." msgid "Note: Due to guest capacity, we have added more accomodations to the booking, but we <strong>cannot</strong> guarantee that they will be next to each other."
msgstr "Remarque : En raison de la capacité daccueils, nous avons ajouté dautres hébergements à la réservation, mais nous <strong>ne pouvons</strong> garantir quils seront côte à côte." msgstr "Remarque : En raison de la capacité daccueils, nous avons ajouté dautres hébergements à la réservation, mais nous <strong>ne pouvons</strong> garantir quils seront côte à côte."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:99 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:109
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:76
msgctxt "input"
msgid "Dogs"
msgstr "Chiens"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:108
msgid "Note: This accommodation does <strong>not</strong> allow dogs." msgid "Note: This accommodation does <strong>not</strong> allow dogs."
msgstr "Remarque : Dans cet hébergement les chiens <strong>ne</strong> sont pas acceptés." msgstr "Remarque : Dans cet hébergement les chiens <strong>ne</strong> sont pas acceptés."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:120 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:121
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Area preferences (optional)" msgid "Area preferences (optional)"
msgstr "Préférences de zone (facultatif)" msgstr "Préférences de zone (facultatif)"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:122 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:123
msgid "Campground map" msgid "Campground map"
msgstr "Plan du camping" msgstr "Plan du camping"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:145 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:176
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:106
msgctxt "title"
msgid "Customer Details"
msgstr "Détails du client"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:148
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:109
msgctxt "input"
msgid "Full name"
msgstr "Nom et prénom"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:157
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:113
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:69
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:166
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:117
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:93
msgctxt "input"
msgid "Postcode"
msgstr "Code postal"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:175
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Town or village" msgid "Town or village"
msgstr "Ville" msgstr "Ville"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:184 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:188
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:125
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:101
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:187
msgid "Choose a country" msgid "Choose a country"
msgstr "Choisissez un pays" msgstr "Choisissez un pays"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:195 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:216
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:129
#: web/templates/admin/login.gohtml:27 web/templates/admin/profile.gohtml:38
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:53
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:204
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:133
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:45
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:215
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "ACSI card? (optional)" msgid "ACSI card? (optional)"
msgstr "Carte ACSI ? (Facultatif)" msgstr "Carte ACSI ? (Facultatif)"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:223 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:224
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "I have read and I accept %[1]sthe reservation conditions%[2]s" msgid "I have read and I accept %[1]sthe reservation conditions%[2]s"
msgstr "Jai lu et jaccepte %[1]sles conditions de réservation%[2]s" msgstr "Jai lu et jaccepte %[1]sles conditions de réservation%[2]s"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:241 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:261
msgctxt "cart"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:246
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:84
msgctxt "cart"
msgid "Down payment"
msgstr "Acompte"
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:260
msgid "By down paying the %d %% of the total, you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this percentage will be charged if accepted." msgid "By down paying the %d %% of the total, you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this percentage will be charged if accepted."
msgstr "En En effectuant le paiement de %d %% du total vous pré-réservez vos préférences. Nous vous répondrons dans les 24 heures et ce pourcentage sera facturé en cas dacceptation." msgstr "En En effectuant le paiement de %d %% du total vous pré-réservez vos préférences. Nous vous répondrons dans les 24 heures et ce pourcentage sera facturé en cas dacceptation."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:262 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:263
msgid "By paying the total you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this amount will be charged if accepted." msgid "By paying the total you are pre-booking your preferences. We will respond within 24 hours and this amount will be charged if accepted."
msgstr "En procédant au paiement du montant total vous pré-réservez vos préférences. Nous vous répondrons dans les 24 heures et ce montant sera facturé en cas dacceptation." msgstr "En procédant au paiement du montant total vous pré-réservez vos préférences. Nous vous répondrons dans les 24 heures et ce montant sera facturé en cas dacceptation."
#: web/templates/public/booking/fields.gohtml:266 #: web/templates/public/booking/fields.gohtml:267
msgid "See <%s>our conditions</%s> for more information." msgid "See <%s>our conditions</%s> for more information."
msgstr "Consultez <%s>nos conditions</%s> pour plus dinformations." msgstr "Consultez <%s>nos conditions</%s> pour plus dinformations."
@ -872,20 +996,6 @@ msgctxt "header"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:21
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:22
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:21
msgctxt "header"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:22
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:26
#: web/templates/admin/booking/index.gohtml:25
msgctxt "header"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: web/templates/admin/payment/index.gohtml:23 #: web/templates/admin/payment/index.gohtml:23
msgctxt "header" msgctxt "header"
msgid "Down payment" msgid "Down payment"
@ -905,79 +1015,6 @@ msgctxt "title"
msgid "Payment %s" msgid "Payment %s"
msgstr "Paiement %s" msgstr "Paiement %s"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:30
msgctxt "payment header"
msgid "Created at"
msgstr "Créé à"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:34
msgctxt "payment header"
msgid "Last updated at"
msgstr "Dernière mise à jour à"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:48
msgctxt "header"
msgid "Area preferences"
msgstr "Préférences de zone"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:60
msgctxt "cart"
msgid "Nights"
msgstr "Nuits"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:80 pkg/booking/cart.go:191
msgctxt "cart"
msgid "Tourist tax"
msgstr "Taxe touristique"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:92
#: web/templates/admin/campsite/type/option/form.gohtml:18
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:6
#: web/templates/admin/campsite/type/option/index.gohtml:17
msgctxt "title"
msgid "Campsite Type Options"
msgstr "Options de type demplacement de camping"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:121
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:77
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:137
#: web/templates/admin/profile.gohtml:68
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:141
msgctxt "input"
msgid "ACSI card?"
msgstr "Carte ACSI ?"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: web/templates/admin/payment/details.gohtml:142
#: web/templates/admin/campsite/index.gohtml:41
#: web/templates/admin/campsite/type/index.gohtml:53
#: web/templates/admin/season/index.gohtml:44
#: web/templates/admin/user/login-attempts.gohtml:31
#: web/templates/admin/amenity/index.gohtml:40
msgid "No"
msgstr "Non"
#: web/templates/admin/legal/form.gohtml:8 #: web/templates/admin/legal/form.gohtml:8
#: web/templates/admin/legal/form.gohtml:29 #: web/templates/admin/legal/form.gohtml:29
msgctxt "title" msgctxt "title"
@ -2228,19 +2265,19 @@ msgstr "Lintégration sélectionnée nest pas valide."
msgid "The merchant key is not valid." msgid "The merchant key is not valid."
msgstr "La clé marchand nest pas valide." msgstr "La clé marchand nest pas valide."
#: pkg/payment/public.go:110 #: pkg/payment/public.go:111
msgctxt "order product name" msgctxt "order product name"
msgid "Campsite Booking" msgid "Campsite Booking"
msgstr "Réservation camping" msgstr "Réservation camping"
#: pkg/payment/public.go:342 #: pkg/payment/public.go:372
msgctxt "subject" msgctxt "subject"
msgid "Booking payment successfully received" msgid "Booking payment successfully received"
msgstr "Paiement de réservation reçu avec succès" msgstr "Paiement de réservation reçu avec succès"
#: pkg/legal/admin.go:258 pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/option.go:365 #: pkg/legal/admin.go:258 pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/option.go:365
#: pkg/campsite/types/feature.go:272 pkg/campsite/types/admin.go:577 #: pkg/campsite/types/feature.go:272 pkg/campsite/types/admin.go:577
#: pkg/campsite/feature.go:269 pkg/season/admin.go:412 #: pkg/campsite/feature.go:269 pkg/season/admin.go:411
#: pkg/services/admin.go:316 pkg/surroundings/admin.go:340 #: pkg/services/admin.go:316 pkg/surroundings/admin.go:340
#: pkg/amenity/feature.go:269 pkg/amenity/admin.go:283 #: pkg/amenity/feature.go:269 pkg/amenity/admin.go:283
msgid "Name can not be empty." msgid "Name can not be empty."
@ -2562,32 +2599,32 @@ msgctxt "month"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Décembre" msgstr "Décembre"
#: pkg/season/admin.go:413 #: pkg/season/admin.go:412
msgid "Color can not be empty." msgid "Color can not be empty."
msgstr "La couleur ne peut pas être vide." msgstr "La couleur ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:414 #: pkg/season/admin.go:413
msgid "This color is not valid. It must be like #123abc." msgid "This color is not valid. It must be like #123abc."
msgstr "Cette couleur nest pas valide. Il doit être comme #123abc." msgstr "Cette couleur nest pas valide. Il doit être comme #123abc."
#: pkg/season/admin.go:514 #: pkg/season/admin.go:513
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Unset" msgstr "Unset"
#: pkg/season/admin.go:545 #: pkg/season/admin.go:544
msgid "Start date can not be empty." msgid "Start date can not be empty."
msgstr "La date de début ne peut pas être vide." msgstr "La date de début ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:546 #: pkg/season/admin.go:545
msgid "Start date must be a valid date." msgid "Start date must be a valid date."
msgstr "La date de début doit être une date valide." msgstr "La date de début doit être une date valide."
#: pkg/season/admin.go:548 #: pkg/season/admin.go:547
msgid "End date can not be empty." msgid "End date can not be empty."
msgstr "La date de fin ne peut pas être vide." msgstr "La date de fin ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:549 #: pkg/season/admin.go:548
msgid "End date must be a valid date." msgid "End date must be a valid date."
msgstr "La date de fin doit être une date valide." msgstr "La date de fin doit être une date valide."

View File

@ -11,6 +11,7 @@
{{( gettext "Thank you for your booking, and see you soon!" )}} {{( gettext "Thank you for your booking, and see you soon!" )}}
--
{{ with .CompanyAddress -}} {{ with .CompanyAddress -}}
{{ .TradeName }}, {{ .TradeName }},
{{ .Address }}, {{ .Address }},

View File

@ -0,0 +1,54 @@
{{ printf (gettext "Hi %s,") .CompanyName }}
{{( gettext "We have successfully received the payment for the booking with the following details:" )}}
{{ with .Details -}}
## {{( pgettext "Payment" "title" )}}
* {{( pgettext "Reference" "header" )}}: {{ .Reference }} ({{ $.BaseURL }})
* {{( pgettext "Status" "header" )}}: {{ .StatusLabel }}
* {{( pgettext "Created at" "payment header" )}}: {{ .CreatedAt.Format "02/01/2006 15:04:05" }}
* {{( pgettext "Last updated at" "payment header" )}}: {{ .UpdatedAt.Format "02/01/2006 15:04:05" }}
## {{( pgettext "Booking" "title" )}}
* {{( pgettext "Accommodation" "title" )}}: {{ .CampsiteType }}
* {{( pgettext "Area preferences" "header" )}}: {{ .ZonePreferences }}
* {{( pgettext "Arrival date" "input" )}}: {{ .ArrivalDate.Format "02/01/2006" }}
* {{( pgettext "Departure date" "input" )}}: {{ .DepartureDate.Format "02/01/2006" }}
* {{( pgettext "Nights" "cart" )}}: {{ .NumNights }}
* {{( pgettext "Adults aged 17 or older" "input" )}}: {{ .NumAdults }}
* {{( pgettext "Teenagers from 11 to 16 years old" "input" )}}: {{ .NumTeenagers }}
* {{( pgettext "Children from 2 to 10 years old" "input" )}}: {{ .NumChildren }}
* {{( pgettext "Dogs" "input" )}}: {{ .NumDogs }}
* {{( pgettext "Tourist tax" "cart" )}}: {{ .SubtotalTouristTax | formatPrice }}
* {{( pgettext "Total" "cart" )}}: {{ .Total | formatPrice }}
* {{( pgettext "Down payment" "cart" )}}: {{ .DownPaymentPercent }} %, {{ .DownPayment | formatPrice }}
{{ with .Options }}
## {{( pgettext "Campsite Type Options" "title" )}}
{{ range . -}}
* {{ .Label }}: {{ .Units }}
{{- end }}
{{- end -}}
{{ with .Customer }}
## {{( pgettext "Customer Details" "title" )}}
* {{( pgettext "Full name" "input" )}}: {{ .FullName }}
* {{( pgettext "Address" "input" )}}: {{ .Address }}
* {{( pgettext "Postcode" "input" )}}: {{ .PostalCode }}
* {{( pgettext "City" "input" )}}: {{ .City }}
* {{( pgettext "Country" "input" )}}: {{ .Country }}
* {{( pgettext "Email" "input" )}}: {{ .Email }}
* {{( pgettext "Phone" "input" )}}: {{ .Phone }}
* {{( pgettext "Language" "input" )}}: {{ .Language }}
* {{( pgettext "ACSI card?" "input" )}}: {{if .ACSICard}}{{( gettext "Yes" )}}{{ else }}{{( gettext "No" )}}{{ end }}
{{- end }}
{{- end }}
{{( gettext "Best regards," )}}