74 lines
2.0 KiB
Plaintext
74 lines
2.0 KiB
Plaintext
# Spanish translations for camper package
|
|
# Traducciones al español para el paquete camper.
|
|
# Copyright (C) 2023 THE camper'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the camper package.
|
|
# jordi fita mas <jordi@tandem.blog>, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: camper\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 13:28+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: web/templates/dashboard.gohtml:6 web/templates/dashboard.gohtml:10
|
|
msgctxt "title"
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
#: web/templates/login.gohtml:6 web/templates/login.gohtml:13
|
|
msgctxt "title"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#: web/templates/login.gohtml:22
|
|
msgctxt "input"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo-e"
|
|
|
|
#: web/templates/login.gohtml:31
|
|
msgctxt "input"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: web/templates/login.gohtml:40
|
|
msgctxt "action"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#: web/templates/layout.gohtml:16
|
|
msgid "Skip to main content"
|
|
msgstr "Saltar al contenido principal"
|
|
|
|
#: web/templates/layout.gohtml:20
|
|
msgctxt "action"
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
#: pkg/app/login.go:56
|
|
msgid "Email can not be empty."
|
|
msgstr "No podéis dejar el correo-e en blanco."
|
|
|
|
#: pkg/app/login.go:57
|
|
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
|
|
msgstr "Este correo-e no es válido. Tiene que ser parecido a nombre@dominio.com."
|
|
|
|
#: pkg/app/login.go:59
|
|
msgid "Password can not be empty."
|
|
msgstr "No podéis dejar la contraseña en blanco."
|
|
|
|
#: pkg/app/login.go:82
|
|
msgid "Invalid user or password."
|
|
msgstr "Usuario o contraseña incorrectos."
|
|
|
|
#: pkg/auth/user.go:39
|
|
msgid "Cross-site request forgery detected."
|
|
msgstr "Se ha detectado un intento de falsificación de petición en sitios cruzados."
|