parent
80a6a802a2
commit
0fd0cf5a38
|
@ -28,7 +28,9 @@ type ExpenseEntry struct {
|
||||||
|
|
||||||
type expensesIndexPage struct {
|
type expensesIndexPage struct {
|
||||||
Expenses []*ExpenseEntry
|
Expenses []*ExpenseEntry
|
||||||
TotalAmount string
|
SumAmount string
|
||||||
|
SumTaxes map[string]string
|
||||||
|
SumTotal string
|
||||||
Filters *expenseFilterForm
|
Filters *expenseFilterForm
|
||||||
TaxClasses []string
|
TaxClasses []string
|
||||||
ExpenseStatuses map[string]string
|
ExpenseStatuses map[string]string
|
||||||
|
@ -45,11 +47,11 @@ func IndexExpenses(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter.Params)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
page := &expensesIndexPage{
|
page := &expensesIndexPage{
|
||||||
Expenses: mustCollectExpenseEntries(r.Context(), conn, locale, filters),
|
Expenses: mustCollectExpenseEntries(r.Context(), conn, locale, filters),
|
||||||
TotalAmount: mustComputeExpensesTotalAmount(r.Context(), conn, filters),
|
|
||||||
ExpenseStatuses: mustCollectExpenseStatuses(r.Context(), conn, locale),
|
ExpenseStatuses: mustCollectExpenseStatuses(r.Context(), conn, locale),
|
||||||
TaxClasses: mustCollectTaxClasses(r.Context(), conn, company),
|
TaxClasses: mustCollectTaxClasses(r.Context(), conn, company),
|
||||||
Filters: filters,
|
Filters: filters,
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
page.mustComputeExpensesTotalAmount(r.Context(), conn, filters)
|
||||||
mustRenderMainTemplate(w, r, "expenses/index.gohtml", page)
|
mustRenderMainTemplate(w, r, "expenses/index.gohtml", page)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,10 +138,11 @@ func mustCollectExpenseStatuses(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale)
|
||||||
return statuses
|
return statuses
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
func mustComputeExpensesTotalAmount(ctx context.Context, conn *Conn, filters *expenseFilterForm) string {
|
func (page *expensesIndexPage) mustComputeExpensesTotalAmount(ctx context.Context, conn *Conn, filters *expenseFilterForm) {
|
||||||
where, args := filters.BuildQuery(nil)
|
where, args := filters.BuildQuery(nil)
|
||||||
return conn.MustGetText(ctx, "0", fmt.Sprintf(`
|
row := conn.QueryRow(ctx, fmt.Sprintf(`
|
||||||
select to_price(sum(subtotal + taxes)::integer, decimal_digits)
|
select to_price(sum(subtotal)::integer, decimal_digits)
|
||||||
|
, to_price(sum(subtotal + taxes)::integer, decimal_digits)
|
||||||
from (
|
from (
|
||||||
select expense_id
|
select expense_id
|
||||||
, expense.amount as subtotal
|
, expense.amount as subtotal
|
||||||
|
@ -155,6 +158,35 @@ func mustComputeExpensesTotalAmount(ctx context.Context, conn *Conn, filters *ex
|
||||||
join currency using (currency_code)
|
join currency using (currency_code)
|
||||||
group by decimal_digits
|
group by decimal_digits
|
||||||
`, where), args...)
|
`, where), args...)
|
||||||
|
if err := row.Scan(&page.SumAmount, &page.SumTotal); err != nil {
|
||||||
|
panic(err)
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
row = conn.QueryRow(ctx, fmt.Sprintf(`
|
||||||
|
select array_agg(array[tax_class_name, to_price(coalesce(tax_amount, 0), decimal_digits)]) filter (where tax_class_name is not null)
|
||||||
|
from (
|
||||||
|
select tax_class.name as tax_class_name
|
||||||
|
, coalesce(sum(expense_tax.amount)::integer, 0) as tax_amount
|
||||||
|
, currency_code
|
||||||
|
from expense
|
||||||
|
left join expense_tax_amount as expense_tax using (expense_id)
|
||||||
|
left join tax using (tax_id)
|
||||||
|
left join tax_class using (tax_class_id)
|
||||||
|
where (%s)
|
||||||
|
group by tax_class.name
|
||||||
|
, currency_code
|
||||||
|
) as tax
|
||||||
|
join currency using (currency_code)
|
||||||
|
group by decimal_digits
|
||||||
|
`, where), args...)
|
||||||
|
var taxes [][]string
|
||||||
|
if err := row.Scan(&taxes); err != nil {
|
||||||
|
panic(err)
|
||||||
|
}
|
||||||
|
page.SumTaxes = make(map[string]string)
|
||||||
|
for _, tax := range taxes {
|
||||||
|
page.SumTaxes[tax[0]] = tax[1]
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
func mustCollectTaxClasses(ctx context.Context, conn *Conn, company *Company) []string {
|
func mustCollectTaxClasses(ctx context.Context, conn *Conn, company *Company) []string {
|
||||||
|
|
60
po/ca.po
60
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 12:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 16:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
|
@ -735,37 +735,37 @@ msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:177 pkg/products.go:303 pkg/quote.go:174 pkg/quote.go:708
|
#: pkg/products.go:177 pkg/products.go:303 pkg/quote.go:174 pkg/quote.go:708
|
||||||
#: pkg/expenses.go:307 pkg/expenses.go:475 pkg/invoices.go:174
|
#: pkg/expenses.go:339 pkg/expenses.go:507 pkg/invoices.go:174
|
||||||
#: pkg/invoices.go:746 pkg/invoices.go:1331 pkg/contacts.go:154
|
#: pkg/invoices.go:746 pkg/invoices.go:1331 pkg/contacts.go:154
|
||||||
#: pkg/contacts.go:362
|
#: pkg/contacts.go:362
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Etiquetes"
|
msgstr "Etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:181 pkg/quote.go:178 pkg/expenses.go:485 pkg/invoices.go:178
|
#: pkg/products.go:181 pkg/quote.go:178 pkg/expenses.go:517 pkg/invoices.go:178
|
||||||
#: pkg/contacts.go:158
|
#: pkg/contacts.go:158
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Tags Condition"
|
msgid "Tags Condition"
|
||||||
msgstr "Condició de les etiquetes"
|
msgstr "Condició de les etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:185 pkg/quote.go:182 pkg/expenses.go:489 pkg/invoices.go:182
|
#: pkg/products.go:185 pkg/quote.go:182 pkg/expenses.go:521 pkg/invoices.go:182
|
||||||
#: pkg/contacts.go:162
|
#: pkg/contacts.go:162
|
||||||
msgctxt "tag condition"
|
msgctxt "tag condition"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Totes"
|
msgstr "Totes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:186 pkg/expenses.go:490 pkg/invoices.go:183
|
#: pkg/products.go:186 pkg/expenses.go:522 pkg/invoices.go:183
|
||||||
#: pkg/contacts.go:163
|
#: pkg/contacts.go:163
|
||||||
msgid "Invoices must have all the specified labels."
|
msgid "Invoices must have all the specified labels."
|
||||||
msgstr "Les factures han de tenir totes les etiquetes."
|
msgstr "Les factures han de tenir totes les etiquetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:190 pkg/quote.go:187 pkg/expenses.go:494 pkg/invoices.go:187
|
#: pkg/products.go:190 pkg/quote.go:187 pkg/expenses.go:526 pkg/invoices.go:187
|
||||||
#: pkg/contacts.go:167
|
#: pkg/contacts.go:167
|
||||||
msgctxt "tag condition"
|
msgctxt "tag condition"
|
||||||
msgid "Any"
|
msgid "Any"
|
||||||
msgstr "Qualsevol"
|
msgstr "Qualsevol"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:191 pkg/expenses.go:495 pkg/invoices.go:188
|
#: pkg/products.go:191 pkg/expenses.go:527 pkg/invoices.go:188
|
||||||
#: pkg/contacts.go:168
|
#: pkg/contacts.go:168
|
||||||
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
|
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
|
||||||
msgstr "Les factures han de tenir com a mínim una de les etiquetes."
|
msgstr "Les factures han de tenir com a mínim una de les etiquetes."
|
||||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Preu"
|
msgstr "Preu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:297 pkg/quote.go:948 pkg/expenses.go:275
|
#: pkg/products.go:297 pkg/quote.go:948 pkg/expenses.go:307
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1063
|
#: pkg/invoices.go:1063
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Taxes"
|
msgid "Taxes"
|
||||||
|
@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "No podeu deixar el preu en blanc."
|
||||||
msgid "Price must be a number greater than zero."
|
msgid "Price must be a number greater than zero."
|
||||||
msgstr "El preu ha de ser un número major a zero."
|
msgstr "El preu ha de ser un número major a zero."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:326 pkg/quote.go:1007 pkg/expenses.go:343
|
#: pkg/products.go:326 pkg/quote.go:1007 pkg/expenses.go:375
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1122
|
#: pkg/invoices.go:1122
|
||||||
msgid "Selected tax is not valid."
|
msgid "Selected tax is not valid."
|
||||||
msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid."
|
msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:327 pkg/quote.go:1008 pkg/expenses.go:344
|
#: pkg/products.go:327 pkg/quote.go:1008 pkg/expenses.go:376
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1123
|
#: pkg/invoices.go:1123
|
||||||
msgid "You can only select a tax of each class."
|
msgid "You can only select a tax of each class."
|
||||||
msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe."
|
msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe."
|
||||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Quotation Status"
|
msgid "Quotation Status"
|
||||||
msgstr "Estat del pressupost"
|
msgstr "Estat del pressupost"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:154 pkg/expenses.go:480 pkg/invoices.go:154
|
#: pkg/quote.go:154 pkg/expenses.go:512 pkg/invoices.go:154
|
||||||
msgid "All status"
|
msgid "All status"
|
||||||
msgstr "Tots els estats"
|
msgstr "Tots els estats"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,12 +1037,12 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Quotation Number"
|
msgid "Quotation Number"
|
||||||
msgstr "Número de pressupost"
|
msgstr "Número de pressupost"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:164 pkg/expenses.go:465 pkg/invoices.go:164
|
#: pkg/quote.go:164 pkg/expenses.go:497 pkg/invoices.go:164
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "From Date"
|
msgid "From Date"
|
||||||
msgstr "A partir de la data"
|
msgstr "A partir de la data"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:169 pkg/expenses.go:470 pkg/invoices.go:169
|
#: pkg/quote.go:169 pkg/expenses.go:502 pkg/invoices.go:169
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "To Date"
|
msgid "To Date"
|
||||||
msgstr "Fins la data"
|
msgstr "Fins la data"
|
||||||
|
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgstr "pressuposts.zip"
|
||||||
msgid "quotations.ods"
|
msgid "quotations.ods"
|
||||||
msgstr "pressuposts.ods"
|
msgstr "pressuposts.ods"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:634 pkg/quote.go:1176 pkg/quote.go:1184 pkg/expenses.go:684
|
#: pkg/quote.go:634 pkg/quote.go:1176 pkg/quote.go:1184 pkg/expenses.go:716
|
||||||
#: pkg/expenses.go:710 pkg/invoices.go:677 pkg/invoices.go:1306
|
#: pkg/expenses.go:742 pkg/invoices.go:677 pkg/invoices.go:1306
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1314
|
#: pkg/invoices.go:1314
|
||||||
msgid "Invalid action"
|
msgid "Invalid action"
|
||||||
msgstr "Acció invàlida."
|
msgstr "Acció invàlida."
|
||||||
|
@ -1219,70 +1219,70 @@ msgctxt "period option"
|
||||||
msgid "Previous year"
|
msgid "Previous year"
|
||||||
msgstr "Any anterior"
|
msgstr "Any anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:201
|
#: pkg/expenses.go:233
|
||||||
msgid "Select a contact."
|
msgid "Select a contact."
|
||||||
msgstr "Escolliu un contacte."
|
msgstr "Escolliu un contacte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:258 pkg/expenses.go:454
|
#: pkg/expenses.go:290 pkg/expenses.go:486
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contacte"
|
msgstr "Contacte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:264
|
#: pkg/expenses.go:296
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Invoice number"
|
msgid "Invoice number"
|
||||||
msgstr "Número de factura"
|
msgstr "Número de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:269 pkg/invoices.go:735
|
#: pkg/expenses.go:301 pkg/invoices.go:735
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Invoice Date"
|
msgid "Invoice Date"
|
||||||
msgstr "Data de factura"
|
msgstr "Data de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:284
|
#: pkg/expenses.go:316
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Import"
|
msgstr "Import"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:295 pkg/invoices.go:757
|
#: pkg/expenses.go:327 pkg/invoices.go:757
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fitxer"
|
msgstr "Fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:301 pkg/expenses.go:479
|
#: pkg/expenses.go:333 pkg/expenses.go:511
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Expense Status"
|
msgid "Expense Status"
|
||||||
msgstr "Estat de la despesa"
|
msgstr "Estat de la despesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:341
|
#: pkg/expenses.go:373
|
||||||
msgid "Selected contact is not valid."
|
msgid "Selected contact is not valid."
|
||||||
msgstr "Heu seleccionat un contacte que no és vàlid."
|
msgstr "Heu seleccionat un contacte que no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:342 pkg/invoices.go:808
|
#: pkg/expenses.go:374 pkg/invoices.go:808
|
||||||
msgid "Invoice date must be a valid date."
|
msgid "Invoice date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La data de facturació ha de ser vàlida."
|
msgstr "La data de facturació ha de ser vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:345
|
#: pkg/expenses.go:377
|
||||||
msgid "Amount can not be empty."
|
msgid "Amount can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar l’import en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar l’import en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:346
|
#: pkg/expenses.go:378
|
||||||
msgid "Amount must be a number greater than zero."
|
msgid "Amount must be a number greater than zero."
|
||||||
msgstr "L’import ha de ser un número major a zero."
|
msgstr "L’import ha de ser un número major a zero."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:348
|
#: pkg/expenses.go:380
|
||||||
msgid "Selected expense status is not valid."
|
msgid "Selected expense status is not valid."
|
||||||
msgstr "Heu seleccionat un estat de despesa que no és vàlid."
|
msgstr "Heu seleccionat un estat de despesa que no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:455
|
#: pkg/expenses.go:487
|
||||||
msgid "All contacts"
|
msgid "All contacts"
|
||||||
msgstr "Tots els contactes"
|
msgstr "Tots els contactes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:460 pkg/invoices.go:159
|
#: pkg/expenses.go:492 pkg/invoices.go:159
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Invoice Number"
|
msgid "Invoice Number"
|
||||||
msgstr "Número de factura"
|
msgstr "Número de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:708
|
#: pkg/expenses.go:740
|
||||||
msgid "expenses.ods"
|
msgid "expenses.ods"
|
||||||
msgstr "despeses.ods"
|
msgstr "despeses.ods"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
60
po/es.po
60
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 12:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 16:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
|
@ -735,37 +735,37 @@ msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:177 pkg/products.go:303 pkg/quote.go:174 pkg/quote.go:708
|
#: pkg/products.go:177 pkg/products.go:303 pkg/quote.go:174 pkg/quote.go:708
|
||||||
#: pkg/expenses.go:307 pkg/expenses.go:475 pkg/invoices.go:174
|
#: pkg/expenses.go:339 pkg/expenses.go:507 pkg/invoices.go:174
|
||||||
#: pkg/invoices.go:746 pkg/invoices.go:1331 pkg/contacts.go:154
|
#: pkg/invoices.go:746 pkg/invoices.go:1331 pkg/contacts.go:154
|
||||||
#: pkg/contacts.go:362
|
#: pkg/contacts.go:362
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Etiquetes"
|
msgstr "Etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:181 pkg/quote.go:178 pkg/expenses.go:485 pkg/invoices.go:178
|
#: pkg/products.go:181 pkg/quote.go:178 pkg/expenses.go:517 pkg/invoices.go:178
|
||||||
#: pkg/contacts.go:158
|
#: pkg/contacts.go:158
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Tags Condition"
|
msgid "Tags Condition"
|
||||||
msgstr "Condición de las etiquetas"
|
msgstr "Condición de las etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:185 pkg/quote.go:182 pkg/expenses.go:489 pkg/invoices.go:182
|
#: pkg/products.go:185 pkg/quote.go:182 pkg/expenses.go:521 pkg/invoices.go:182
|
||||||
#: pkg/contacts.go:162
|
#: pkg/contacts.go:162
|
||||||
msgctxt "tag condition"
|
msgctxt "tag condition"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todas"
|
msgstr "Todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:186 pkg/expenses.go:490 pkg/invoices.go:183
|
#: pkg/products.go:186 pkg/expenses.go:522 pkg/invoices.go:183
|
||||||
#: pkg/contacts.go:163
|
#: pkg/contacts.go:163
|
||||||
msgid "Invoices must have all the specified labels."
|
msgid "Invoices must have all the specified labels."
|
||||||
msgstr "Las facturas deben tener todas las etiquetas."
|
msgstr "Las facturas deben tener todas las etiquetas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:190 pkg/quote.go:187 pkg/expenses.go:494 pkg/invoices.go:187
|
#: pkg/products.go:190 pkg/quote.go:187 pkg/expenses.go:526 pkg/invoices.go:187
|
||||||
#: pkg/contacts.go:167
|
#: pkg/contacts.go:167
|
||||||
msgctxt "tag condition"
|
msgctxt "tag condition"
|
||||||
msgid "Any"
|
msgid "Any"
|
||||||
msgstr "Cualquiera"
|
msgstr "Cualquiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:191 pkg/expenses.go:495 pkg/invoices.go:188
|
#: pkg/products.go:191 pkg/expenses.go:527 pkg/invoices.go:188
|
||||||
#: pkg/contacts.go:168
|
#: pkg/contacts.go:168
|
||||||
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
|
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
|
||||||
msgstr "Las facturas deben tener como mínimo una de las etiquetas."
|
msgstr "Las facturas deben tener como mínimo una de las etiquetas."
|
||||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Precio"
|
msgstr "Precio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:297 pkg/quote.go:948 pkg/expenses.go:275
|
#: pkg/products.go:297 pkg/quote.go:948 pkg/expenses.go:307
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1063
|
#: pkg/invoices.go:1063
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Taxes"
|
msgid "Taxes"
|
||||||
|
@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "No podéis dejar el precio en blanco."
|
||||||
msgid "Price must be a number greater than zero."
|
msgid "Price must be a number greater than zero."
|
||||||
msgstr "El precio tiene que ser un número mayor a cero."
|
msgstr "El precio tiene que ser un número mayor a cero."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:326 pkg/quote.go:1007 pkg/expenses.go:343
|
#: pkg/products.go:326 pkg/quote.go:1007 pkg/expenses.go:375
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1122
|
#: pkg/invoices.go:1122
|
||||||
msgid "Selected tax is not valid."
|
msgid "Selected tax is not valid."
|
||||||
msgstr "Habéis escogido un impuesto que no es válido."
|
msgstr "Habéis escogido un impuesto que no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/products.go:327 pkg/quote.go:1008 pkg/expenses.go:344
|
#: pkg/products.go:327 pkg/quote.go:1008 pkg/expenses.go:376
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1123
|
#: pkg/invoices.go:1123
|
||||||
msgid "You can only select a tax of each class."
|
msgid "You can only select a tax of each class."
|
||||||
msgstr "Solo podéis escoger un impuesto de cada clase."
|
msgstr "Solo podéis escoger un impuesto de cada clase."
|
||||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Quotation Status"
|
msgid "Quotation Status"
|
||||||
msgstr "Estado del presupuesto"
|
msgstr "Estado del presupuesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:154 pkg/expenses.go:480 pkg/invoices.go:154
|
#: pkg/quote.go:154 pkg/expenses.go:512 pkg/invoices.go:154
|
||||||
msgid "All status"
|
msgid "All status"
|
||||||
msgstr "Todos los estados"
|
msgstr "Todos los estados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1037,12 +1037,12 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Quotation Number"
|
msgid "Quotation Number"
|
||||||
msgstr "Número de presupuesto"
|
msgstr "Número de presupuesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:164 pkg/expenses.go:465 pkg/invoices.go:164
|
#: pkg/quote.go:164 pkg/expenses.go:497 pkg/invoices.go:164
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "From Date"
|
msgid "From Date"
|
||||||
msgstr "A partir de la fecha"
|
msgstr "A partir de la fecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:169 pkg/expenses.go:470 pkg/invoices.go:169
|
#: pkg/quote.go:169 pkg/expenses.go:502 pkg/invoices.go:169
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "To Date"
|
msgid "To Date"
|
||||||
msgstr "Hasta la fecha"
|
msgstr "Hasta la fecha"
|
||||||
|
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgstr "presupuestos.zip"
|
||||||
msgid "quotations.ods"
|
msgid "quotations.ods"
|
||||||
msgstr "presupuestos.ods"
|
msgstr "presupuestos.ods"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:634 pkg/quote.go:1176 pkg/quote.go:1184 pkg/expenses.go:684
|
#: pkg/quote.go:634 pkg/quote.go:1176 pkg/quote.go:1184 pkg/expenses.go:716
|
||||||
#: pkg/expenses.go:710 pkg/invoices.go:677 pkg/invoices.go:1306
|
#: pkg/expenses.go:742 pkg/invoices.go:677 pkg/invoices.go:1306
|
||||||
#: pkg/invoices.go:1314
|
#: pkg/invoices.go:1314
|
||||||
msgid "Invalid action"
|
msgid "Invalid action"
|
||||||
msgstr "Acción inválida."
|
msgstr "Acción inválida."
|
||||||
|
@ -1219,70 +1219,70 @@ msgctxt "period option"
|
||||||
msgid "Previous year"
|
msgid "Previous year"
|
||||||
msgstr "Año anterior"
|
msgstr "Año anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:201
|
#: pkg/expenses.go:233
|
||||||
msgid "Select a contact."
|
msgid "Select a contact."
|
||||||
msgstr "Escoged un contacto"
|
msgstr "Escoged un contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:258 pkg/expenses.go:454
|
#: pkg/expenses.go:290 pkg/expenses.go:486
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Contacto"
|
msgstr "Contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:264
|
#: pkg/expenses.go:296
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Invoice number"
|
msgid "Invoice number"
|
||||||
msgstr "Número de factura"
|
msgstr "Número de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:269 pkg/invoices.go:735
|
#: pkg/expenses.go:301 pkg/invoices.go:735
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Invoice Date"
|
msgid "Invoice Date"
|
||||||
msgstr "Fecha de factura"
|
msgstr "Fecha de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:284
|
#: pkg/expenses.go:316
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Importe"
|
msgstr "Importe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:295 pkg/invoices.go:757
|
#: pkg/expenses.go:327 pkg/invoices.go:757
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Archivo"
|
msgstr "Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:301 pkg/expenses.go:479
|
#: pkg/expenses.go:333 pkg/expenses.go:511
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Expense Status"
|
msgid "Expense Status"
|
||||||
msgstr "Estado del gasto"
|
msgstr "Estado del gasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:341
|
#: pkg/expenses.go:373
|
||||||
msgid "Selected contact is not valid."
|
msgid "Selected contact is not valid."
|
||||||
msgstr "Habéis escogido un contacto que no es válido."
|
msgstr "Habéis escogido un contacto que no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:342 pkg/invoices.go:808
|
#: pkg/expenses.go:374 pkg/invoices.go:808
|
||||||
msgid "Invoice date must be a valid date."
|
msgid "Invoice date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La fecha de factura debe ser válida."
|
msgstr "La fecha de factura debe ser válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:345
|
#: pkg/expenses.go:377
|
||||||
msgid "Amount can not be empty."
|
msgid "Amount can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el importe en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar el importe en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:346
|
#: pkg/expenses.go:378
|
||||||
msgid "Amount must be a number greater than zero."
|
msgid "Amount must be a number greater than zero."
|
||||||
msgstr "El importe tiene que ser un número mayor a cero."
|
msgstr "El importe tiene que ser un número mayor a cero."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:348
|
#: pkg/expenses.go:380
|
||||||
msgid "Selected expense status is not valid."
|
msgid "Selected expense status is not valid."
|
||||||
msgstr "Habéis escogido un estado de gasto que no es válido."
|
msgstr "Habéis escogido un estado de gasto que no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:455
|
#: pkg/expenses.go:487
|
||||||
msgid "All contacts"
|
msgid "All contacts"
|
||||||
msgstr "Todos los contactos"
|
msgstr "Todos los contactos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:460 pkg/invoices.go:159
|
#: pkg/expenses.go:492 pkg/invoices.go:159
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Invoice Number"
|
msgid "Invoice Number"
|
||||||
msgstr "Número de factura"
|
msgstr "Número de factura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/expenses.go:708
|
#: pkg/expenses.go:740
|
||||||
msgid "expenses.ods"
|
msgid "expenses.ods"
|
||||||
msgstr "gastos.ods"
|
msgstr "gastos.ods"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -157,8 +157,13 @@
|
||||||
{{ if .Expenses }}
|
{{ if .Expenses }}
|
||||||
<tfoot>
|
<tfoot>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<th scope="row" colspan="{{ add 6 (len .TaxClasses) }}">{{( gettext "Total" )}}</th>
|
<th scope="row" colspan="5">{{( gettext "Total" )}}</th>
|
||||||
<td class="numeric">{{ .TotalAmount|formatPrice }}</td>
|
<td class="numeric">{{ .SumAmount | formatPrice }}</td>
|
||||||
|
{{ range $class := $.TaxClasses -}}
|
||||||
|
{{ $tax := index $.SumTaxes $class }}
|
||||||
|
<td class="numeric">{{ if $tax }}{{ $tax | formatPrice }}{{ else }}{{ "0.0" | formatPrice }}{{ end }}</td>
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
<td class="numeric">{{ .SumTotal | formatPrice }}</td>
|
||||||
<td colspan="2"></td>
|
<td colspan="2"></td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
</tfoot>
|
</tfoot>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue