diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0f9f50d..ab1d8cf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: numerus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-26 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n" "Last-Translator: jordi fita mas \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -70,30 +70,39 @@ msgstr "Preu" msgid "No products added yet." msgstr "No hi ha cap producte." -#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:63 -#: web/template/invoices/edit.gohtml:64 +#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:83 +#: web/template/invoices/edit.gohtml:84 msgctxt "action" msgid "Add products" msgstr "Afegeix productes" -#: web/template/invoices/new.gohtml:40 web/template/invoices/view.gohtml:67 -#: web/template/invoices/edit.gohtml:41 +#: web/template/invoices/new.gohtml:27 web/template/invoices/edit.gohtml:27 +msgid "Product “%s” removed" +msgstr "S’ha esborrat el producte «%s»" + +#: web/template/invoices/new.gohtml:31 web/template/invoices/edit.gohtml:31 +msgctxt "action" +msgid "Undo" +msgstr "Desfes" + +#: web/template/invoices/new.gohtml:60 web/template/invoices/view.gohtml:67 +#: web/template/invoices/edit.gohtml:61 msgctxt "title" msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#: web/template/invoices/new.gohtml:50 web/template/invoices/view.gohtml:71 -#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:51 +#: web/template/invoices/new.gohtml:70 web/template/invoices/view.gohtml:71 +#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:71 msgctxt "title" msgid "Total" msgstr "Total" -#: web/template/invoices/new.gohtml:67 web/template/invoices/edit.gohtml:68 +#: web/template/invoices/new.gohtml:87 web/template/invoices/edit.gohtml:88 msgctxt "action" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: web/template/invoices/new.gohtml:69 web/template/invoices/edit.gohtml:70 +#: web/template/invoices/new.gohtml:90 web/template/invoices/edit.gohtml:91 #: web/template/contacts/new.gohtml:39 web/template/contacts/edit.gohtml:43 #: web/template/expenses/new.gohtml:33 web/template/expenses/edit.gohtml:38 #: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/edit.gohtml:36 @@ -226,7 +235,7 @@ msgctxt "input" msgid "(Max. %s)" msgstr "(Màx. %s)" -#: web/template/form.gohtml:167 +#: web/template/form.gohtml:171 msgctxt "action" msgid "Filters" msgstr "Filtra" @@ -544,81 +553,81 @@ msgstr "No podeu deixar la contrasenya en blanc." msgid "Invalid user or password." msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes." -#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:777 +#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:816 #: pkg/contacts.go:135 msgctxt "input" msgid "Name" msgstr "Nom" #: pkg/products.go:169 pkg/products.go:290 pkg/expenses.go:202 -#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:187 pkg/invoices.go:598 -#: pkg/invoices.go:1048 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325 +#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:189 pkg/invoices.go:601 +#: pkg/invoices.go:1115 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325 msgctxt "input" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: pkg/products.go:173 pkg/expenses.go:365 pkg/invoices.go:191 +#: pkg/products.go:173 pkg/expenses.go:365 pkg/invoices.go:193 #: pkg/contacts.go:144 msgctxt "input" msgid "Tags Condition" msgstr "Condició de les etiquetes" -#: pkg/products.go:177 pkg/expenses.go:369 pkg/invoices.go:195 +#: pkg/products.go:177 pkg/expenses.go:369 pkg/invoices.go:197 #: pkg/contacts.go:148 msgctxt "tag condition" msgid "All" msgstr "Totes" -#: pkg/products.go:178 pkg/expenses.go:370 pkg/invoices.go:196 +#: pkg/products.go:178 pkg/expenses.go:370 pkg/invoices.go:198 #: pkg/contacts.go:149 msgid "Invoices must have all the specified labels." msgstr "Les factures han de tenir totes les etiquetes." -#: pkg/products.go:182 pkg/expenses.go:374 pkg/invoices.go:200 +#: pkg/products.go:182 pkg/expenses.go:374 pkg/invoices.go:202 #: pkg/contacts.go:153 msgctxt "tag condition" msgid "Any" msgstr "Qualsevol" -#: pkg/products.go:183 pkg/expenses.go:375 pkg/invoices.go:201 +#: pkg/products.go:183 pkg/expenses.go:375 pkg/invoices.go:203 #: pkg/contacts.go:154 msgid "Invoices must have at least one of the specified labels." msgstr "Les factures han de tenir com a mínim una de les etiquetes." -#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:791 +#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:830 msgctxt "input" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:795 +#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:834 msgctxt "input" msgid "Price" msgstr "Preu" -#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:824 +#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:863 msgctxt "input" msgid "Taxes" msgstr "Imposts" -#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:871 +#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:912 msgid "Name can not be empty." msgstr "No podeu deixar el nom en blanc." -#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:872 +#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:913 msgid "Price can not be empty." msgstr "No podeu deixar el preu en blanc." -#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:873 +#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:914 msgid "Price must be a number greater than zero." msgstr "El preu ha de ser un número major a zero." #: pkg/products.go:313 pkg/expenses.go:227 pkg/expenses.go:232 -#: pkg/invoices.go:881 +#: pkg/invoices.go:922 msgid "Selected tax is not valid." msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid." #: pkg/products.go:314 pkg/expenses.go:228 pkg/expenses.go:233 -#: pkg/invoices.go:882 +#: pkg/invoices.go:923 msgid "You can only select a tax of each class." msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe." @@ -775,7 +784,7 @@ msgctxt "input" msgid "Invoice number" msgstr "Número de factura" -#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:587 +#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:590 msgctxt "input" msgid "Invoice Date" msgstr "Data de factura" @@ -794,7 +803,7 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Selected contact is not valid." msgstr "Heu seleccionat un contacte que no és vàlid." -#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:642 +#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:645 msgid "Invoice date must be a valid date." msgstr "La data de facturació ha de ser vàlida." @@ -806,113 +815,113 @@ msgstr "No podeu deixar l’import en blanc." msgid "Amount must be a number greater than zero." msgstr "L’import ha de ser un número major a zero." -#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:160 pkg/invoices.go:581 +#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:162 pkg/invoices.go:584 msgctxt "input" msgid "Customer" msgstr "Client" -#: pkg/expenses.go:341 pkg/invoices.go:161 +#: pkg/expenses.go:341 pkg/invoices.go:163 msgid "All customers" msgstr "Tots els clients" -#: pkg/expenses.go:346 pkg/invoices.go:172 +#: pkg/expenses.go:346 pkg/invoices.go:174 msgctxt "input" msgid "Invoice Number" msgstr "Número de factura" -#: pkg/expenses.go:351 pkg/invoices.go:177 +#: pkg/expenses.go:351 pkg/invoices.go:179 msgctxt "input" msgid "From Date" msgstr "A partir de la data" -#: pkg/expenses.go:356 pkg/invoices.go:182 +#: pkg/expenses.go:356 pkg/invoices.go:184 msgctxt "input" msgid "To Date" msgstr "Fins la data" -#: pkg/invoices.go:166 pkg/invoices.go:575 +#: pkg/invoices.go:168 pkg/invoices.go:578 msgctxt "input" msgid "Invoice Status" msgstr "Estat de la factura" -#: pkg/invoices.go:167 +#: pkg/invoices.go:169 msgid "All status" msgstr "Tots els estats" -#: pkg/invoices.go:424 +#: pkg/invoices.go:426 msgid "Select a customer to bill." msgstr "Escolliu un client a facturar." -#: pkg/invoices.go:525 +#: pkg/invoices.go:527 msgid "invoices.zip" msgstr "factures.zip" -#: pkg/invoices.go:531 pkg/invoices.go:1032 +#: pkg/invoices.go:533 pkg/invoices.go:1090 pkg/invoices.go:1098 msgid "Invalid action" msgstr "Acció invàlida." -#: pkg/invoices.go:593 +#: pkg/invoices.go:596 msgctxt "input" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: pkg/invoices.go:603 +#: pkg/invoices.go:606 msgctxt "input" msgid "Payment Method" msgstr "Mètode de pagament" -#: pkg/invoices.go:639 +#: pkg/invoices.go:642 msgid "Selected invoice status is not valid." msgstr "Heu seleccionat un estat de factura que no és vàlid." -#: pkg/invoices.go:640 +#: pkg/invoices.go:643 msgid "Selected customer is not valid." msgstr "Heu seleccionat un client que no és vàlid." -#: pkg/invoices.go:641 +#: pkg/invoices.go:644 msgid "Invoice date can not be empty." msgstr "No podeu deixar la data de la factura en blanc." -#: pkg/invoices.go:644 +#: pkg/invoices.go:647 msgid "Selected payment method is not valid." msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid." -#: pkg/invoices.go:767 pkg/invoices.go:772 +#: pkg/invoices.go:806 pkg/invoices.go:811 msgctxt "input" msgid "Id" msgstr "Identificador" -#: pkg/invoices.go:805 +#: pkg/invoices.go:844 msgctxt "input" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" -#: pkg/invoices.go:814 +#: pkg/invoices.go:853 msgctxt "input" msgid "Discount (%)" msgstr "Descompte (%)" -#: pkg/invoices.go:866 +#: pkg/invoices.go:907 msgid "Invoice product ID must be a number greater than zero." msgstr "L’ID del producte de factura ha de ser un número major a zero." -#: pkg/invoices.go:869 +#: pkg/invoices.go:910 msgid "Product ID must be a positive number or zero." msgstr "L’ID del producte ha de ser un número positiu o zero." -#: pkg/invoices.go:875 +#: pkg/invoices.go:916 msgid "Quantity can not be empty." msgstr "No podeu deixar la quantitat en blanc." -#: pkg/invoices.go:876 +#: pkg/invoices.go:917 msgid "Quantity must be a number greater than zero." msgstr "La quantitat ha de ser un número major a zero." -#: pkg/invoices.go:878 +#: pkg/invoices.go:919 msgid "Discount can not be empty." msgstr "No podeu deixar el descompte en blanc." -#: pkg/invoices.go:879 +#: pkg/invoices.go:920 msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100." msgstr "El descompte ha de ser un percentatge entre 0 i 100." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 608f651..01f709c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: numerus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-26 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n" "Last-Translator: jordi fita mas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -70,30 +70,39 @@ msgstr "Precio" msgid "No products added yet." msgstr "No hay productos." -#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:63 -#: web/template/invoices/edit.gohtml:64 +#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:83 +#: web/template/invoices/edit.gohtml:84 msgctxt "action" msgid "Add products" msgstr "Añadir productos" -#: web/template/invoices/new.gohtml:40 web/template/invoices/view.gohtml:67 -#: web/template/invoices/edit.gohtml:41 +#: web/template/invoices/new.gohtml:27 web/template/invoices/edit.gohtml:27 +msgid "Product “%s” removed" +msgstr "Se ha borrado el producto «%s»" + +#: web/template/invoices/new.gohtml:31 web/template/invoices/edit.gohtml:31 +msgctxt "action" +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: web/template/invoices/new.gohtml:60 web/template/invoices/view.gohtml:67 +#: web/template/invoices/edit.gohtml:61 msgctxt "title" msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#: web/template/invoices/new.gohtml:50 web/template/invoices/view.gohtml:71 -#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:51 +#: web/template/invoices/new.gohtml:70 web/template/invoices/view.gohtml:71 +#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:71 msgctxt "title" msgid "Total" msgstr "Total" -#: web/template/invoices/new.gohtml:67 web/template/invoices/edit.gohtml:68 +#: web/template/invoices/new.gohtml:87 web/template/invoices/edit.gohtml:88 msgctxt "action" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: web/template/invoices/new.gohtml:69 web/template/invoices/edit.gohtml:70 +#: web/template/invoices/new.gohtml:90 web/template/invoices/edit.gohtml:91 #: web/template/contacts/new.gohtml:39 web/template/contacts/edit.gohtml:43 #: web/template/expenses/new.gohtml:33 web/template/expenses/edit.gohtml:38 #: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/edit.gohtml:36 @@ -226,7 +235,7 @@ msgctxt "input" msgid "(Max. %s)" msgstr "(Máx. %s)" -#: web/template/form.gohtml:167 +#: web/template/form.gohtml:171 msgctxt "action" msgid "Filters" msgstr "Filtrar" @@ -544,81 +553,81 @@ msgstr "No podéis dejar la contraseña en blanco." msgid "Invalid user or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválido." -#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:777 +#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:816 #: pkg/contacts.go:135 msgctxt "input" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: pkg/products.go:169 pkg/products.go:290 pkg/expenses.go:202 -#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:187 pkg/invoices.go:598 -#: pkg/invoices.go:1048 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325 +#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:189 pkg/invoices.go:601 +#: pkg/invoices.go:1115 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325 msgctxt "input" msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: pkg/products.go:173 pkg/expenses.go:365 pkg/invoices.go:191 +#: pkg/products.go:173 pkg/expenses.go:365 pkg/invoices.go:193 #: pkg/contacts.go:144 msgctxt "input" msgid "Tags Condition" msgstr "Condición de las etiquetas" -#: pkg/products.go:177 pkg/expenses.go:369 pkg/invoices.go:195 +#: pkg/products.go:177 pkg/expenses.go:369 pkg/invoices.go:197 #: pkg/contacts.go:148 msgctxt "tag condition" msgid "All" msgstr "Todas" -#: pkg/products.go:178 pkg/expenses.go:370 pkg/invoices.go:196 +#: pkg/products.go:178 pkg/expenses.go:370 pkg/invoices.go:198 #: pkg/contacts.go:149 msgid "Invoices must have all the specified labels." msgstr "Las facturas deben tener todas las etiquetas." -#: pkg/products.go:182 pkg/expenses.go:374 pkg/invoices.go:200 +#: pkg/products.go:182 pkg/expenses.go:374 pkg/invoices.go:202 #: pkg/contacts.go:153 msgctxt "tag condition" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: pkg/products.go:183 pkg/expenses.go:375 pkg/invoices.go:201 +#: pkg/products.go:183 pkg/expenses.go:375 pkg/invoices.go:203 #: pkg/contacts.go:154 msgid "Invoices must have at least one of the specified labels." msgstr "Las facturas debent tener como mínimo una de las etiquetas." -#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:791 +#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:830 msgctxt "input" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:795 +#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:834 msgctxt "input" msgid "Price" msgstr "Precio" -#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:824 +#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:863 msgctxt "input" msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" -#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:871 +#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:912 msgid "Name can not be empty." msgstr "No podéis dejar el nombre en blanco." -#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:872 +#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:913 msgid "Price can not be empty." msgstr "No podéis dejar el precio en blanco." -#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:873 +#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:914 msgid "Price must be a number greater than zero." msgstr "El precio tiene que ser un número mayor a cero." #: pkg/products.go:313 pkg/expenses.go:227 pkg/expenses.go:232 -#: pkg/invoices.go:881 +#: pkg/invoices.go:922 msgid "Selected tax is not valid." msgstr "Habéis escogido un impuesto que no es válido." #: pkg/products.go:314 pkg/expenses.go:228 pkg/expenses.go:233 -#: pkg/invoices.go:882 +#: pkg/invoices.go:923 msgid "You can only select a tax of each class." msgstr "Solo podéis escoger un impuesto de cada clase." @@ -775,7 +784,7 @@ msgctxt "input" msgid "Invoice number" msgstr "Número de factura" -#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:587 +#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:590 msgctxt "input" msgid "Invoice Date" msgstr "Fecha de factura" @@ -794,7 +803,7 @@ msgstr "Archivo" msgid "Selected contact is not valid." msgstr "Habéis escogido un contacto que no es válido." -#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:642 +#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:645 msgid "Invoice date must be a valid date." msgstr "La fecha de factura debe ser válida." @@ -806,113 +815,113 @@ msgstr "No podéis dejar el importe en blanco." msgid "Amount must be a number greater than zero." msgstr "El importe tiene que ser un número mayor a cero." -#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:160 pkg/invoices.go:581 +#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:162 pkg/invoices.go:584 msgctxt "input" msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: pkg/expenses.go:341 pkg/invoices.go:161 +#: pkg/expenses.go:341 pkg/invoices.go:163 msgid "All customers" msgstr "Todos los clientes" -#: pkg/expenses.go:346 pkg/invoices.go:172 +#: pkg/expenses.go:346 pkg/invoices.go:174 msgctxt "input" msgid "Invoice Number" msgstr "Número de factura" -#: pkg/expenses.go:351 pkg/invoices.go:177 +#: pkg/expenses.go:351 pkg/invoices.go:179 msgctxt "input" msgid "From Date" msgstr "A partir de la fecha" -#: pkg/expenses.go:356 pkg/invoices.go:182 +#: pkg/expenses.go:356 pkg/invoices.go:184 msgctxt "input" msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" -#: pkg/invoices.go:166 pkg/invoices.go:575 +#: pkg/invoices.go:168 pkg/invoices.go:578 msgctxt "input" msgid "Invoice Status" msgstr "Estado de la factura" -#: pkg/invoices.go:167 +#: pkg/invoices.go:169 msgid "All status" msgstr "Todos los estados" -#: pkg/invoices.go:424 +#: pkg/invoices.go:426 msgid "Select a customer to bill." msgstr "Escoged un cliente a facturar." -#: pkg/invoices.go:525 +#: pkg/invoices.go:527 msgid "invoices.zip" msgstr "facturas.zip" -#: pkg/invoices.go:531 pkg/invoices.go:1032 +#: pkg/invoices.go:533 pkg/invoices.go:1090 pkg/invoices.go:1098 msgid "Invalid action" msgstr "Acción inválida." -#: pkg/invoices.go:593 +#: pkg/invoices.go:596 msgctxt "input" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: pkg/invoices.go:603 +#: pkg/invoices.go:606 msgctxt "input" msgid "Payment Method" msgstr "Método de pago" -#: pkg/invoices.go:639 +#: pkg/invoices.go:642 msgid "Selected invoice status is not valid." msgstr "Habéis escogido un estado de factura que no es válido." -#: pkg/invoices.go:640 +#: pkg/invoices.go:643 msgid "Selected customer is not valid." msgstr "Habéis escogido un cliente que no es válido." -#: pkg/invoices.go:641 +#: pkg/invoices.go:644 msgid "Invoice date can not be empty." msgstr "No podéis dejar la fecha de la factura en blanco." -#: pkg/invoices.go:644 +#: pkg/invoices.go:647 msgid "Selected payment method is not valid." msgstr "Habéis escogido un método de pago que no es válido." -#: pkg/invoices.go:767 pkg/invoices.go:772 +#: pkg/invoices.go:806 pkg/invoices.go:811 msgctxt "input" msgid "Id" msgstr "Identificador" -#: pkg/invoices.go:805 +#: pkg/invoices.go:844 msgctxt "input" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#: pkg/invoices.go:814 +#: pkg/invoices.go:853 msgctxt "input" msgid "Discount (%)" msgstr "Descuento (%)" -#: pkg/invoices.go:866 +#: pkg/invoices.go:907 msgid "Invoice product ID must be a number greater than zero." msgstr "El ID de producto de factura tiene que ser un número mayor a cero." -#: pkg/invoices.go:869 +#: pkg/invoices.go:910 msgid "Product ID must be a positive number or zero." msgstr "El ID de producto tiene que ser un número positivo o cero." -#: pkg/invoices.go:875 +#: pkg/invoices.go:916 msgid "Quantity can not be empty." msgstr "No podéis dejar la cantidad en blanco." -#: pkg/invoices.go:876 +#: pkg/invoices.go:917 msgid "Quantity must be a number greater than zero." msgstr "La cantidad tiene que ser un número mayor a cero." -#: pkg/invoices.go:878 +#: pkg/invoices.go:919 msgid "Discount can not be empty." msgstr "No podéis dejar el descuento en blanco." -#: pkg/invoices.go:879 +#: pkg/invoices.go:920 msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100." msgstr "El descuento tiene que ser un porcentaje entre 0 y 100."