Rename “Payment method” to “Invoicing method”
This is only for user-visible strings; the name from the point of view of code and database remains the same. This is an attempt to force a distinction between payment method, used in invoices, and payment accounts, for payments. Closes #100.
This commit is contained in:
parent
16e80b5ae0
commit
2eecdcfc3e
|
@ -778,7 +778,7 @@ func newPaymentMethodForm(locale *Locale) *paymentMethodForm {
|
||||||
locale: locale,
|
locale: locale,
|
||||||
Name: &InputField{
|
Name: &InputField{
|
||||||
Name: "method_name",
|
Name: "method_name",
|
||||||
Label: pgettext("input", "Payment method name", locale),
|
Label: pgettext("input", "Invoicing method name", locale),
|
||||||
Type: "text",
|
Type: "text",
|
||||||
Required: true,
|
Required: true,
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ func (form *paymentMethodForm) Parse(r *http.Request) error {
|
||||||
|
|
||||||
func (form *paymentMethodForm) Validate() bool {
|
func (form *paymentMethodForm) Validate() bool {
|
||||||
validator := newFormValidator()
|
validator := newFormValidator()
|
||||||
validator.CheckRequiredInput(form.Name, gettext("Payment method name can not be empty.", form.locale))
|
validator.CheckRequiredInput(form.Name, gettext("Invoicing method name can not be empty.", form.locale))
|
||||||
validator.CheckRequiredInput(form.Instructions, gettext("Payment instructions can not be empty.", form.locale))
|
validator.CheckRequiredInput(form.Instructions, gettext("Payment instructions can not be empty.", form.locale))
|
||||||
return validator.AllOK()
|
return validator.AllOK()
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -868,7 +868,7 @@ func newInvoiceForm(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale, company *Co
|
||||||
PaymentMethod: &SelectField{
|
PaymentMethod: &SelectField{
|
||||||
Name: "payment_method",
|
Name: "payment_method",
|
||||||
Required: true,
|
Required: true,
|
||||||
Label: pgettext("input", "Payment Method", locale),
|
Label: pgettext("input", "Invoicing Method", locale),
|
||||||
Selected: []string{mustGetDefaultPaymentMethod(ctx, conn, company)},
|
Selected: []string{mustGetDefaultPaymentMethod(ctx, conn, company)},
|
||||||
Options: mustGetPaymentMethodOptions(ctx, conn, company),
|
Options: mustGetPaymentMethodOptions(ctx, conn, company),
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ func (form *invoiceForm) Validate() bool {
|
||||||
if validator.CheckRequiredInput(form.Date, gettext("Invoice date can not be empty.", form.locale)) {
|
if validator.CheckRequiredInput(form.Date, gettext("Invoice date can not be empty.", form.locale)) {
|
||||||
validator.CheckValidDate(form.Date, gettext("Invoice date must be a valid date.", form.locale))
|
validator.CheckValidDate(form.Date, gettext("Invoice date must be a valid date.", form.locale))
|
||||||
}
|
}
|
||||||
validator.CheckValidSelectOption(form.PaymentMethod, gettext("Selected payment method is not valid.", form.locale))
|
validator.CheckValidSelectOption(form.PaymentMethod, gettext("Selected invoicing method is not valid.", form.locale))
|
||||||
|
|
||||||
allOK := validator.AllOK()
|
allOK := validator.AllOK()
|
||||||
for _, product := range form.Products {
|
for _, product := range form.Products {
|
||||||
|
|
|
@ -707,8 +707,8 @@ func newQuoteForm(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale, company *Comp
|
||||||
},
|
},
|
||||||
PaymentMethod: &SelectField{
|
PaymentMethod: &SelectField{
|
||||||
Name: "payment_method",
|
Name: "payment_method",
|
||||||
Label: pgettext("input", "Payment Method", locale),
|
Label: pgettext("input", "Invoicing Method", locale),
|
||||||
EmptyLabel: gettext("Select a payment method.", locale),
|
EmptyLabel: gettext("Select a invoicing method.", locale),
|
||||||
Options: mustGetPaymentMethodOptions(ctx, conn, company),
|
Options: mustGetPaymentMethodOptions(ctx, conn, company),
|
||||||
},
|
},
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ func (form *quoteForm) Validate() bool {
|
||||||
validator.CheckValidDate(form.Date, gettext("Quotation date must be a valid date.", form.locale))
|
validator.CheckValidDate(form.Date, gettext("Quotation date must be a valid date.", form.locale))
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if form.PaymentMethod.String() != "" {
|
if form.PaymentMethod.String() != "" {
|
||||||
validator.CheckValidSelectOption(form.PaymentMethod, gettext("Selected payment method is not valid.", form.locale))
|
validator.CheckValidSelectOption(form.PaymentMethod, gettext("Selected invoicing method is not valid.", form.locale))
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
allOK := validator.AllOK()
|
allOK := validator.AllOK()
|
||||||
|
|
158
po/ca.po
158
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 12:07+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
|
@ -458,32 +458,67 @@ msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Edit Quotation “%s”"
|
msgid "Edit Quotation “%s”"
|
||||||
msgstr "Edició del pressupost «%s»"
|
msgstr "Edició del pressupost «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:20
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
|
msgstr "Tauler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:21
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Pressuposts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:22
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Invoices"
|
||||||
|
msgstr "Factures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:23
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Expenses"
|
||||||
|
msgstr "Despeses"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:24
|
#: web/template/app.gohtml:24
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr "Pagaments"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:25
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Products"
|
||||||
|
msgstr "Productes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:26
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Contacts"
|
||||||
|
msgstr "Contactes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:37
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Compte"
|
msgstr "Compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:30
|
#: web/template/app.gohtml:43
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Tax Details"
|
msgid "Tax Details"
|
||||||
msgstr "Configuració fiscal"
|
msgstr "Configuració fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:36 web/template/company/invoicing.gohtml:3
|
#: web/template/app.gohtml:49 web/template/company/invoicing.gohtml:3
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Invoicing and Quoting"
|
msgid "Invoicing and Quoting"
|
||||||
msgstr "Facturació i pressuposts"
|
msgstr "Facturació i pressuposts"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:42 web/template/company/taxes.gohtml:3
|
#: web/template/app.gohtml:55 web/template/company/taxes.gohtml:3
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Taxes"
|
msgid "Taxes"
|
||||||
msgstr "Imposts"
|
msgstr "Imposts"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:48 web/template/payments/methods/index.gohtml:3
|
#: web/template/app.gohtml:61 web/template/payments/methods/index.gohtml:3
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment Methods"
|
msgid "Invoicing Methods"
|
||||||
msgstr "Mètodes de pagament"
|
msgstr "Mètodes de facturació"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:54 web/template/payments/accounts/new.gohtml:11
|
#: web/template/app.gohtml:67 web/template/payments/accounts/new.gohtml:11
|
||||||
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:3
|
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:3
|
||||||
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:11
|
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:11
|
||||||
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:11
|
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:11
|
||||||
|
@ -491,55 +526,16 @@ msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment Accounts"
|
msgid "Payment Accounts"
|
||||||
msgstr "Comptes de pagament"
|
msgstr "Comptes de pagament"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:60
|
#: web/template/app.gohtml:73
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Switch Company"
|
msgid "Switch Company"
|
||||||
msgstr "Canvi d’empresa"
|
msgstr "Canvi d’empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:68
|
#: web/template/app.gohtml:81
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:77
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
|
||||||
msgstr "Tauler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:78
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Quotations"
|
|
||||||
msgstr "Pressuposts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:79
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Invoices"
|
|
||||||
msgstr "Factures"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:80
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Expenses"
|
|
||||||
msgstr "Despeses"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:81
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Payments"
|
|
||||||
msgstr "Pagaments"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:82
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Products"
|
|
||||||
msgstr "Productes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:83
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Contacts"
|
|
||||||
msgstr "Contactes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:91
|
|
||||||
msgid "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> Version: %s"
|
|
||||||
msgstr "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> versió: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
|
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
|
||||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:19
|
#: web/template/contacts/new.gohtml:19
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
|
@ -837,8 +833,8 @@ msgstr "Per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:24
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:24
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment Method"
|
msgid "Invoicing Method"
|
||||||
msgstr "Mètode de pagament"
|
msgstr "Mètode de facturació"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:25
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:25
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
|
@ -846,8 +842,8 @@ msgid "Instructions"
|
||||||
msgstr "Instruccions"
|
msgstr "Instruccions"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:72
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:72
|
||||||
msgid "No payment methods added yet."
|
msgid "No invoicing methods added yet."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap mètode de pagament."
|
msgstr "No hi ha cap mètode de facturació."
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:90
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:90
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
|
@ -856,13 +852,13 @@ msgstr "Estableix"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:100
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:100
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "New Payment Method"
|
msgid "New Invoicing Method"
|
||||||
msgstr "Nou mètode de pagament"
|
msgstr "Nou mètode de facturació"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:109
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:109
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Add new payment method"
|
msgid "Add new invoicing method"
|
||||||
msgstr "Afegeix nou mètode de pagament"
|
msgstr "Afegeix nou mètode de facturació"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/edit.gohtml:18
|
#: web/template/payments/methods/edit.gohtml:18
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
|
@ -1216,8 +1212,8 @@ msgstr "El percentatge ha de ser entre -99 i 99."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:781
|
#: pkg/company.go:781
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Payment method name"
|
msgid "Invoicing method name"
|
||||||
msgstr "Nom del mètode de pagament"
|
msgstr "Nom del mètode de facturació"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:787
|
#: pkg/company.go:787
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
|
@ -1225,14 +1221,14 @@ msgid "Instructions"
|
||||||
msgstr "Instruccions"
|
msgstr "Instruccions"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:824
|
#: pkg/company.go:824
|
||||||
msgid "Payment method name can not be empty."
|
msgid "Invoicing method name can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar el nom del mètode de pagament en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar el nom del mètode de facturació en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:825
|
#: pkg/company.go:825
|
||||||
msgid "Payment instructions can not be empty."
|
msgid "Payment instructions can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podeu deixar les instruccions de pagament en blanc."
|
msgstr "No podeu deixar les instruccions de pagament en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:912 pkg/quote.go:755 pkg/invoices.go:928
|
#: pkg/company.go:912
|
||||||
msgid "Selected payment method is not valid."
|
msgid "Selected payment method is not valid."
|
||||||
msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid."
|
msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1312,12 +1308,12 @@ msgstr "Notes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:710 pkg/invoices.go:871
|
#: pkg/quote.go:710 pkg/invoices.go:871
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Payment Method"
|
msgid "Invoicing Method"
|
||||||
msgstr "Mètode de pagament"
|
msgstr "Mètode de facturació"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:711
|
#: pkg/quote.go:711
|
||||||
msgid "Select a payment method."
|
msgid "Select a invoicing method."
|
||||||
msgstr "Escolliu un mètode de pagament."
|
msgstr "Escolliu un mètode de facturació."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:747
|
#: pkg/quote.go:747
|
||||||
msgid "Selected quotation status is not valid."
|
msgid "Selected quotation status is not valid."
|
||||||
|
@ -1335,6 +1331,10 @@ msgstr "No podeu deixar la data del pressupost en blanc."
|
||||||
msgid "Quotation date must be a valid date."
|
msgid "Quotation date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La data del pressupost ha de ser vàlida."
|
msgstr "La data del pressupost ha de ser vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pkg/quote.go:755 pkg/invoices.go:928
|
||||||
|
msgid "Selected invoicing method is not valid."
|
||||||
|
msgstr "Heu seleccionat un mètode de facturació que no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:889 pkg/quote.go:894 pkg/invoices.go:1120 pkg/invoices.go:1125
|
#: pkg/quote.go:889 pkg/quote.go:894 pkg/invoices.go:1120 pkg/invoices.go:1125
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Id"
|
msgid "Id"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1672,32 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Holded Excel file"
|
msgid "Holded Excel file"
|
||||||
msgstr "Fitxer Excel del Holded"
|
msgstr "Fitxer Excel del Holded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment method name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nom del mètode de pagament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment Methods"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mètodes de pagament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> Version: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> versió: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment Method"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mètode de pagament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No payment methods added yet."
|
||||||
|
#~ msgstr "No hi ha cap mètode de pagament."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "New Payment Method"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nou mètode de pagament"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment Method"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mètode de pagament"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Selected invoice status is not valid."
|
#~ msgid "Selected invoice status is not valid."
|
||||||
#~ msgstr "Heu seleccionat un estat de factura que no és vàlid."
|
#~ msgstr "Heu seleccionat un estat de factura que no és vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
158
po/es.po
158
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 12:07+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
|
@ -458,32 +458,67 @@ msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Edit Quotation “%s”"
|
msgid "Edit Quotation “%s”"
|
||||||
msgstr "Edición del presupuesto «%s»"
|
msgstr "Edición del presupuesto «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:20
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
|
msgstr "Panel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:21
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Quotations"
|
||||||
|
msgstr "Presupuestos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:22
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Invoices"
|
||||||
|
msgstr "Facturas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:23
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Expenses"
|
||||||
|
msgstr "Gastos"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:24
|
#: web/template/app.gohtml:24
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Payments"
|
||||||
|
msgstr "Pagos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:25
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Products"
|
||||||
|
msgstr "Productos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:26
|
||||||
|
msgctxt "nav"
|
||||||
|
msgid "Contacts"
|
||||||
|
msgstr "Contactos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: web/template/app.gohtml:37
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Cuenta"
|
msgstr "Cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:30
|
#: web/template/app.gohtml:43
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Tax Details"
|
msgid "Tax Details"
|
||||||
msgstr "Configuración fiscal"
|
msgstr "Configuración fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:36 web/template/company/invoicing.gohtml:3
|
#: web/template/app.gohtml:49 web/template/company/invoicing.gohtml:3
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Invoicing and Quoting"
|
msgid "Invoicing and Quoting"
|
||||||
msgstr "Facturación y presupuestos"
|
msgstr "Facturación y presupuestos"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:42 web/template/company/taxes.gohtml:3
|
#: web/template/app.gohtml:55 web/template/company/taxes.gohtml:3
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Taxes"
|
msgid "Taxes"
|
||||||
msgstr "Impuestos"
|
msgstr "Impuestos"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:48 web/template/payments/methods/index.gohtml:3
|
#: web/template/app.gohtml:61 web/template/payments/methods/index.gohtml:3
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment Methods"
|
msgid "Invoicing Methods"
|
||||||
msgstr "Métodos de pago"
|
msgstr "Métodos de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:54 web/template/payments/accounts/new.gohtml:11
|
#: web/template/app.gohtml:67 web/template/payments/accounts/new.gohtml:11
|
||||||
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:3
|
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:3
|
||||||
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:11
|
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:11
|
||||||
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:11
|
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:11
|
||||||
|
@ -491,55 +526,16 @@ msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment Accounts"
|
msgid "Payment Accounts"
|
||||||
msgstr "Cuenta de pago"
|
msgstr "Cuenta de pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:60
|
#: web/template/app.gohtml:73
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Switch Company"
|
msgid "Switch Company"
|
||||||
msgstr "Cambio de empresa"
|
msgstr "Cambio de empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:68
|
#: web/template/app.gohtml:81
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:77
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
|
||||||
msgstr "Panel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:78
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Quotations"
|
|
||||||
msgstr "Presupuestos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:79
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Invoices"
|
|
||||||
msgstr "Facturas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:80
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Expenses"
|
|
||||||
msgstr "Gastos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:81
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Payments"
|
|
||||||
msgstr "Pagos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:82
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Products"
|
|
||||||
msgstr "Productos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:83
|
|
||||||
msgctxt "nav"
|
|
||||||
msgid "Contacts"
|
|
||||||
msgstr "Contactos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/app.gohtml:91
|
|
||||||
msgid "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> Version: %s"
|
|
||||||
msgstr "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> versión: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
|
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
|
||||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:19
|
#: web/template/contacts/new.gohtml:19
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
|
@ -837,8 +833,8 @@ msgstr "Por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:24
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:24
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Payment Method"
|
msgid "Invoicing Method"
|
||||||
msgstr "Método de pago"
|
msgstr "Método de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:25
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:25
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
|
@ -846,8 +842,8 @@ msgid "Instructions"
|
||||||
msgstr "Instrucciones"
|
msgstr "Instrucciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:72
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:72
|
||||||
msgid "No payment methods added yet."
|
msgid "No invoicing methods added yet."
|
||||||
msgstr "No hay métodos de pago."
|
msgstr "No hay métodos de facturación."
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:90
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:90
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
|
@ -856,13 +852,13 @@ msgstr "Establecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:100
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:100
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "New Payment Method"
|
msgid "New Invoicing Method"
|
||||||
msgstr "Nuevo método de pago"
|
msgstr "Nuevo método de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:109
|
#: web/template/payments/methods/index.gohtml:109
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
msgid "Add new payment method"
|
msgid "Add new invoicing method"
|
||||||
msgstr "Añadir nuevo método de pago"
|
msgstr "Añadir nuevo método de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: web/template/payments/methods/edit.gohtml:18
|
#: web/template/payments/methods/edit.gohtml:18
|
||||||
msgctxt "action"
|
msgctxt "action"
|
||||||
|
@ -1216,8 +1212,8 @@ msgstr "El porcentaje tiene que estar entre -99 y 99."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:781
|
#: pkg/company.go:781
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Payment method name"
|
msgid "Invoicing method name"
|
||||||
msgstr "Nombre del método de pago"
|
msgstr "Nombre del método de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:787
|
#: pkg/company.go:787
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
|
@ -1225,14 +1221,14 @@ msgid "Instructions"
|
||||||
msgstr "Instrucciones"
|
msgstr "Instrucciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:824
|
#: pkg/company.go:824
|
||||||
msgid "Payment method name can not be empty."
|
msgid "Invoicing method name can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar el nombre del método de pago en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar el nombre del método de facturación en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:825
|
#: pkg/company.go:825
|
||||||
msgid "Payment instructions can not be empty."
|
msgid "Payment instructions can not be empty."
|
||||||
msgstr "No podéis dejar las instrucciones de pago en blanco."
|
msgstr "No podéis dejar las instrucciones de pago en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/company.go:912 pkg/quote.go:755 pkg/invoices.go:928
|
#: pkg/company.go:912
|
||||||
msgid "Selected payment method is not valid."
|
msgid "Selected payment method is not valid."
|
||||||
msgstr "Habéis escogido un método de pago que no es válido."
|
msgstr "Habéis escogido un método de pago que no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1312,12 +1308,12 @@ msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:710 pkg/invoices.go:871
|
#: pkg/quote.go:710 pkg/invoices.go:871
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Payment Method"
|
msgid "Invoicing Method"
|
||||||
msgstr "Método de pago"
|
msgstr "Método de facturación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:711
|
#: pkg/quote.go:711
|
||||||
msgid "Select a payment method."
|
msgid "Select a invoicing method."
|
||||||
msgstr "Escoged un método e pago."
|
msgstr "Escoged un método de facturación."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:747
|
#: pkg/quote.go:747
|
||||||
msgid "Selected quotation status is not valid."
|
msgid "Selected quotation status is not valid."
|
||||||
|
@ -1335,6 +1331,10 @@ msgstr "No podéis dejar la fecha del presupuesto en blanco."
|
||||||
msgid "Quotation date must be a valid date."
|
msgid "Quotation date must be a valid date."
|
||||||
msgstr "La fecha de presupuesto debe ser válida."
|
msgstr "La fecha de presupuesto debe ser válida."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pkg/quote.go:755 pkg/invoices.go:928
|
||||||
|
msgid "Selected invoicing method is not valid."
|
||||||
|
msgstr "Habéis escogido un método de facturación que no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pkg/quote.go:889 pkg/quote.go:894 pkg/invoices.go:1120 pkg/invoices.go:1125
|
#: pkg/quote.go:889 pkg/quote.go:894 pkg/invoices.go:1120 pkg/invoices.go:1125
|
||||||
msgctxt "input"
|
msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Id"
|
msgid "Id"
|
||||||
|
@ -1672,6 +1672,32 @@ msgctxt "input"
|
||||||
msgid "Holded Excel file"
|
msgid "Holded Excel file"
|
||||||
msgstr "Archivo Excel de Holded"
|
msgstr "Archivo Excel de Holded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment method name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nombre del método de pago"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment Methods"
|
||||||
|
#~ msgstr "Métodos de pago"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> Version: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> versión: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment Method"
|
||||||
|
#~ msgstr "Método de pago"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No payment methods added yet."
|
||||||
|
#~ msgstr "No hay métodos de pago."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "title"
|
||||||
|
#~ msgid "New Payment Method"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nuevo método de pago"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "input"
|
||||||
|
#~ msgid "Payment Method"
|
||||||
|
#~ msgstr "Método de pago"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Selected invoice status is not valid."
|
#~ msgid "Selected invoice status is not valid."
|
||||||
#~ msgstr "Habéis escogido un estado de factura que no es válido."
|
#~ msgstr "Habéis escogido un estado de factura que no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
<li role="presentation">
|
<li role="presentation">
|
||||||
<a role="menuitem" href="{{ companyURI "/payment-methods"}}">
|
<a role="menuitem" href="{{ companyURI "/payment-methods"}}">
|
||||||
<i class="ri-money-euro-circle-line"></i>
|
<i class="ri-money-euro-circle-line"></i>
|
||||||
{{( pgettext "Payment Methods" "title" )}}
|
{{( pgettext "Invoicing Methods" "title" )}}
|
||||||
</a>
|
</a>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li role="presentation">
|
<li role="presentation">
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
{{ define "title" -}}
|
{{ define "title" -}}
|
||||||
{{- /*gotype: dev.tandem.ws/tandem/numerus/pkg.PaymentMethodsPage*/ -}}
|
{{- /*gotype: dev.tandem.ws/tandem/numerus/pkg.PaymentMethodsPage*/ -}}
|
||||||
{{( pgettext "Payment Methods" "title" )}}
|
{{( pgettext "Invoicing Methods" "title" )}}
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
{{ define "breadcrumbs" -}}
|
{{ define "breadcrumbs" -}}
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||||
<thead>
|
<thead>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<th>{{( pgettext "Default" "title" )}}</th>
|
<th>{{( pgettext "Default" "title" )}}</th>
|
||||||
<th>{{( pgettext "Payment Method" "title" )}}</th>
|
<th>{{( pgettext "Invoicing Method" "title" )}}</th>
|
||||||
<th>{{( pgettext "Instructions" "title" )}}</th>
|
<th>{{( pgettext "Instructions" "title" )}}</th>
|
||||||
<th></th>
|
<th></th>
|
||||||
<th></th>
|
<th></th>
|
||||||
|
@ -47,7 +47,7 @@
|
||||||
<td>{{ .Instructions }}</td>
|
<td>{{ .Instructions }}</td>
|
||||||
<td>
|
<td>
|
||||||
<a href="{{ companyURI "/payment-methods"}}/{{ .Id }}/edit"
|
<a href="{{ companyURI "/payment-methods"}}/{{ .Id }}/edit"
|
||||||
aria-label="{{( gettext "Edit payment method" )}}"
|
aria-label="{{( gettext "Edit invoicing method" )}}"
|
||||||
data-hx-boost="true"
|
data-hx-boost="true"
|
||||||
data-hx-push-url="false"
|
data-hx-push-url="false"
|
||||||
><i class="ri-edit-2-line"></i></a>
|
><i class="ri-edit-2-line"></i></a>
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||||
>
|
>
|
||||||
{{ csrfToken }}
|
{{ csrfToken }}
|
||||||
{{ deleteMethod }}
|
{{ deleteMethod }}
|
||||||
<button class="icon" aria-label="{{( gettext "Delete payment method" )}}"
|
<button class="icon" aria-label="{{( gettext "Delete invoicing method" )}}"
|
||||||
><i class="ri-delete-back-2-line"></i></button>
|
><i class="ri-delete-back-2-line"></i></button>
|
||||||
</form>
|
</form>
|
||||||
</td>
|
</td>
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
{{ else }}
|
{{ else }}
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td colspan="5">{{( gettext "No payment methods added yet." )}}</td>
|
<td colspan="5">{{( gettext "No invoicing methods added yet." )}}</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
{{ end }}
|
{{ end }}
|
||||||
</tbody>
|
</tbody>
|
||||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
|
||||||
<form method="POST" action="{{ companyURI "/payment-methods" }}" data-hx-boost="true">
|
<form method="POST" action="{{ companyURI "/payment-methods" }}" data-hx-boost="true">
|
||||||
<h3>{{( pgettext "New Payment Method" "title")}}</h3>
|
<h3>{{( pgettext "New Invoicing Method" "title")}}</h3>
|
||||||
<fieldset>
|
<fieldset>
|
||||||
{{ csrfToken }}
|
{{ csrfToken }}
|
||||||
{{ with .Form -}}
|
{{ with .Form -}}
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@
|
||||||
{{- end }}
|
{{- end }}
|
||||||
</fieldset>
|
</fieldset>
|
||||||
<footer>
|
<footer>
|
||||||
<button>{{( pgettext "Add new payment method" "action" )}}</button>
|
<button>{{( pgettext "Add new invoicing method" "action" )}}</button>
|
||||||
</footer>
|
</footer>
|
||||||
</form>
|
</form>
|
||||||
</section>
|
</section>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue