Show the tax details form in a dialog using HTMx

This commit is contained in:
jordi fita mas 2023-03-21 11:58:54 +01:00
parent 9e757cb9f4
commit b1e3afc48b
6 changed files with 290 additions and 249 deletions

View File

@ -175,14 +175,20 @@ func HandleCompanyTaxDetailsForm(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httpr
return return
} }
if ok := form.Validate(r.Context(), conn); !ok { if ok := form.Validate(r.Context(), conn); !ok {
if !IsHTMxRequest(r) {
w.WriteHeader(http.StatusUnprocessableEntity) w.WriteHeader(http.StatusUnprocessableEntity)
}
mustRenderTaxDetailsForm(w, r, form) mustRenderTaxDetailsForm(w, r, form)
return return
} }
company := mustGetCompany(r) company := mustGetCompany(r)
conn.MustExec(r.Context(), "update company set business_name = $1, vatin = ($11 || $2)::vatin, trade_name = $3, phone = parse_packed_phone_number($4, $11), email = $5, web = $6, address = $7, city = $8, province = $9, postal_code = $10, country_code = $11, currency_code = $12, invoice_number_format = $13, legal_disclaimer = $14 where company_id = $15", form.BusinessName, form.VATIN, form.TradeName, form.Phone, form.Email, form.Web, form.Address, form.City, form.Province, form.PostalCode, form.Country, form.Currency, form.InvoiceNumberFormat, form.LegalDisclaimer, company.Id) conn.MustExec(r.Context(), "update company set business_name = $1, vatin = ($11 || $2)::vatin, trade_name = $3, phone = parse_packed_phone_number($4, $11), email = $5, web = $6, address = $7, city = $8, province = $9, postal_code = $10, country_code = $11, currency_code = $12, invoice_number_format = $13, legal_disclaimer = $14 where company_id = $15", form.BusinessName, form.VATIN, form.TradeName, form.Phone, form.Email, form.Web, form.Address, form.City, form.Province, form.PostalCode, form.Country, form.Currency, form.InvoiceNumberFormat, form.LegalDisclaimer, company.Id)
if IsHTMxRequest(r) {
w.Header().Set("HX-Trigger", "closeModal")
w.WriteHeader(http.StatusNoContent)
} else {
http.Redirect(w, r, companyURI(company, "/tax-details"), http.StatusSeeOther) http.Redirect(w, r, companyURI(company, "/tax-details"), http.StatusSeeOther)
return }
} }
func mustRenderTaxDetailsForm(w http.ResponseWriter, r *http.Request, form *taxDetailsForm) { func mustRenderTaxDetailsForm(w http.ResponseWriter, r *http.Request, form *taxDetailsForm) {
@ -219,7 +225,7 @@ func mustRenderTexDetailsPage(w http.ResponseWriter, r *http.Request, page *TaxD
company := mustGetCompany(r) company := mustGetCompany(r)
page.Taxes = mustGetTaxes(r.Context(), conn, company) page.Taxes = mustGetTaxes(r.Context(), conn, company)
page.PaymentMethods = mustCollectPaymentMethods(r.Context(), conn, company) page.PaymentMethods = mustCollectPaymentMethods(r.Context(), conn, company)
mustRenderAppTemplate(w, r, "tax-details.gohtml", page) mustRenderModalTemplate(w, r, "tax-details.gohtml", page)
} }
func mustGetCompany(r *http.Request) *Company { func mustGetCompany(r *http.Request) *Company {
@ -344,8 +350,12 @@ func HandleDeleteCompanyTax(w http.ResponseWriter, r *http.Request, params httpr
} }
conn := getConn(r) conn := getConn(r)
conn.MustExec(r.Context(), "delete from tax where tax_id = $1", taxId) conn.MustExec(r.Context(), "delete from tax where tax_id = $1", taxId)
if IsHTMxRequest(r) {
w.WriteHeader(http.StatusOK)
} else {
http.Redirect(w, r, companyURI(mustGetCompany(r), "/tax-details"), http.StatusSeeOther) http.Redirect(w, r, companyURI(mustGetCompany(r), "/tax-details"), http.StatusSeeOther)
} }
}
func HandleAddCompanyTax(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter.Params) { func HandleAddCompanyTax(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter.Params) {
locale := getLocale(r) locale := getLocale(r)
@ -361,13 +371,19 @@ func HandleAddCompanyTax(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter.Pa
return return
} }
if !form.Validate() { if !form.Validate() {
if !IsHTMxRequest(r) {
w.WriteHeader(http.StatusUnprocessableEntity) w.WriteHeader(http.StatusUnprocessableEntity)
}
mustRenderTaxForm(w, r, form) mustRenderTaxForm(w, r, form)
return return
} }
conn.MustExec(r.Context(), "insert into tax (company_id, tax_class_id, name, rate) values ($1, $2, $3, $4 / 100::decimal)", company.Id, form.Class, form.Name, form.Rate.Integer()) conn.MustExec(r.Context(), "insert into tax (company_id, tax_class_id, name, rate) values ($1, $2, $3, $4 / 100::decimal)", company.Id, form.Class, form.Name, form.Rate.Integer())
if IsHTMxRequest(r) {
mustRenderTaxForm(w, r, newTaxForm(r.Context(), conn, company, locale))
} else {
http.Redirect(w, r, companyURI(company, "/tax-details"), http.StatusSeeOther) http.Redirect(w, r, companyURI(company, "/tax-details"), http.StatusSeeOther)
} }
}
type paymentMethodForm struct { type paymentMethodForm struct {
locale *Locale locale *Locale
@ -421,8 +437,12 @@ func HandleDeletePaymentMethod(w http.ResponseWriter, r *http.Request, params ht
} }
conn := getConn(r) conn := getConn(r)
conn.MustExec(r.Context(), "delete from payment_method where payment_method_id = $1", paymentMethodId) conn.MustExec(r.Context(), "delete from payment_method where payment_method_id = $1", paymentMethodId)
if IsHTMxRequest(r) {
w.WriteHeader(http.StatusOK)
} else {
http.Redirect(w, r, companyURI(mustGetCompany(r), "/tax-details"), http.StatusSeeOther) http.Redirect(w, r, companyURI(mustGetCompany(r), "/tax-details"), http.StatusSeeOther)
} }
}
func HandleAddPaymentMethod(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter.Params) { func HandleAddPaymentMethod(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter.Params) {
locale := getLocale(r) locale := getLocale(r)
@ -438,10 +458,16 @@ func HandleAddPaymentMethod(w http.ResponseWriter, r *http.Request, _ httprouter
return return
} }
if !form.Validate() { if !form.Validate() {
if !IsHTMxRequest(r) {
w.WriteHeader(http.StatusUnprocessableEntity) w.WriteHeader(http.StatusUnprocessableEntity)
}
mustRenderPaymentMethodForm(w, r, form) mustRenderPaymentMethodForm(w, r, form)
return return
} }
conn.MustExec(r.Context(), "insert into payment_method (company_id, name, instructions) values ($1, $2, $3)", company.Id, form.Name, form.Instructions) conn.MustExec(r.Context(), "insert into payment_method (company_id, name, instructions) values ($1, $2, $3)", company.Id, form.Name, form.Instructions)
if IsHTMxRequest(r) {
mustRenderPaymentMethodForm(w, r, newPaymentMethodForm(locale))
} else {
http.Redirect(w, r, companyURI(company, "/tax-details"), http.StatusSeeOther) http.Redirect(w, r, companyURI(company, "/tax-details"), http.StatusSeeOther)
} }
}

234
po/ca.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: numerus\n" "Project-Id-Version: numerus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-21 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n" "Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -18,156 +18,156 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: web/template/invoices/products.gohtml:2 #: web/template/invoices/products.gohtml:2
#: web/template/invoices/products.gohtml:19 #: web/template/invoices/products.gohtml:23
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Add Products to Invoice" msgid "Add Products to Invoice"
msgstr "Afegeix productes a la factura" msgstr "Afegeix productes a la factura"
#: web/template/invoices/products.gohtml:9 web/template/invoices/new.gohtml:9 #: web/template/invoices/products.gohtml:9 web/template/invoices/new.gohtml:9
#: web/template/invoices/index.gohtml:8 web/template/invoices/view.gohtml:9 #: web/template/invoices/index.gohtml:9 web/template/invoices/view.gohtml:9
#: web/template/invoices/edit.gohtml:9 web/template/contacts/new.gohtml:9 #: web/template/invoices/edit.gohtml:9 web/template/contacts/new.gohtml:9
#: web/template/contacts/index.gohtml:8 web/template/contacts/edit.gohtml:9 #: web/template/contacts/index.gohtml:9 web/template/contacts/edit.gohtml:9
#: web/template/profile.gohtml:9 web/template/tax-details.gohtml:8 #: web/template/profile.gohtml:9 web/template/tax-details.gohtml:9
#: web/template/products/new.gohtml:9 web/template/products/index.gohtml:8 #: web/template/products/new.gohtml:9 web/template/products/index.gohtml:9
#: web/template/products/edit.gohtml:9 #: web/template/products/edit.gohtml:9
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: web/template/invoices/products.gohtml:10 web/template/invoices/new.gohtml:10 #: web/template/invoices/products.gohtml:10 web/template/invoices/new.gohtml:10
#: web/template/invoices/index.gohtml:2 web/template/invoices/index.gohtml:9 #: web/template/invoices/index.gohtml:2 web/template/invoices/index.gohtml:10
#: web/template/invoices/view.gohtml:10 web/template/invoices/edit.gohtml:10 #: web/template/invoices/view.gohtml:10 web/template/invoices/edit.gohtml:10
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Factures" msgstr "Factures"
#: web/template/invoices/products.gohtml:12 web/template/invoices/new.gohtml:2 #: web/template/invoices/products.gohtml:12 web/template/invoices/new.gohtml:2
#: web/template/invoices/new.gohtml:11 web/template/invoices/new.gohtml:15 #: web/template/invoices/new.gohtml:11 web/template/invoices/new.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Invoice" msgid "New Invoice"
msgstr "Nova factura" msgstr "Nova factura"
#: web/template/invoices/products.gohtml:47 #: web/template/invoices/products.gohtml:51
#: web/template/products/index.gohtml:21 #: web/template/products/index.gohtml:24
msgctxt "product" msgctxt "product"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tots" msgstr "Tots"
#: web/template/invoices/products.gohtml:48 #: web/template/invoices/products.gohtml:52
#: web/template/products/index.gohtml:22 #: web/template/products/index.gohtml:25
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: web/template/invoices/products.gohtml:49 #: web/template/invoices/products.gohtml:53
#: web/template/invoices/view.gohtml:56 web/template/products/index.gohtml:23 #: web/template/invoices/view.gohtml:59 web/template/products/index.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preu" msgstr "Preu"
#: web/template/invoices/products.gohtml:63 #: web/template/invoices/products.gohtml:67
#: web/template/products/index.gohtml:37 #: web/template/products/index.gohtml:40
msgid "No products added yet." msgid "No products added yet."
msgstr "No hi ha cap producte." msgstr "No hi ha cap producte."
#: web/template/invoices/products.gohtml:71 web/template/invoices/new.gohtml:63 #: web/template/invoices/products.gohtml:75 web/template/invoices/new.gohtml:67
#: web/template/invoices/edit.gohtml:64 #: web/template/invoices/edit.gohtml:68
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Add products" msgid "Add products"
msgstr "Afegeix productes" msgstr "Afegeix productes"
#: web/template/invoices/new.gohtml:44 web/template/invoices/view.gohtml:61 #: web/template/invoices/new.gohtml:48 web/template/invoices/view.gohtml:64
#: web/template/invoices/edit.gohtml:45 #: web/template/invoices/edit.gohtml:49
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Subtotal" msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal" msgstr "Subtotal"
#: web/template/invoices/new.gohtml:54 web/template/invoices/view.gohtml:65 #: web/template/invoices/new.gohtml:58 web/template/invoices/view.gohtml:68
#: web/template/invoices/view.gohtml:105 web/template/invoices/edit.gohtml:55 #: web/template/invoices/view.gohtml:108 web/template/invoices/edit.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: web/template/invoices/new.gohtml:66 web/template/invoices/edit.gohtml:67 #: web/template/invoices/new.gohtml:70 web/template/invoices/edit.gohtml:71
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: web/template/invoices/new.gohtml:68 web/template/invoices/index.gohtml:19 #: web/template/invoices/new.gohtml:72 web/template/invoices/index.gohtml:20
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "New invoice" msgid "New invoice"
msgstr "Nova factura" msgstr "Nova factura"
#: web/template/invoices/index.gohtml:17 #: web/template/invoices/index.gohtml:18
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Download invoices" msgid "Download invoices"
msgstr "Descarrega factures" msgstr "Descarrega factures"
#: web/template/invoices/index.gohtml:28 #: web/template/invoices/index.gohtml:31
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Totes" msgstr "Totes"
#: web/template/invoices/index.gohtml:29 web/template/invoices/view.gohtml:28 #: web/template/invoices/index.gohtml:32 web/template/invoices/view.gohtml:31
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: web/template/invoices/index.gohtml:30 #: web/template/invoices/index.gohtml:33
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoice Num." msgid "Invoice Num."
msgstr "Núm. factura" msgstr "Núm. factura"
#: web/template/invoices/index.gohtml:31 web/template/contacts/index.gohtml:22 #: web/template/invoices/index.gohtml:34 web/template/contacts/index.gohtml:25
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: web/template/invoices/index.gohtml:32 #: web/template/invoices/index.gohtml:35
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: web/template/invoices/index.gohtml:33 #: web/template/invoices/index.gohtml:36
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes" msgstr "Etiquetes"
#: web/template/invoices/index.gohtml:34 #: web/template/invoices/index.gohtml:37
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Import" msgstr "Import"
#: web/template/invoices/index.gohtml:35 #: web/template/invoices/index.gohtml:38
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descàrrega" msgstr "Descàrrega"
#: web/template/invoices/index.gohtml:36 #: web/template/invoices/index.gohtml:39
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Accions" msgstr "Accions"
#: web/template/invoices/index.gohtml:43 #: web/template/invoices/index.gohtml:46
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Select invoice %v" msgid "Select invoice %v"
msgstr "Selecciona factura %v" msgstr "Selecciona factura %v"
#: web/template/invoices/index.gohtml:92 web/template/invoices/view.gohtml:16 #: web/template/invoices/index.gohtml:95 web/template/invoices/view.gohtml:16
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: web/template/invoices/index.gohtml:98 web/template/invoices/view.gohtml:15 #: web/template/invoices/index.gohtml:101 web/template/invoices/view.gohtml:15
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica" msgstr "Duplica"
#: web/template/invoices/index.gohtml:108 #: web/template/invoices/index.gohtml:111
msgid "No invoices added yet." msgid "No invoices added yet."
msgstr "No hi ha cap factura." msgstr "No hi ha cap factura."
#: web/template/invoices/view.gohtml:2 web/template/invoices/view.gohtml:27 #: web/template/invoices/view.gohtml:2 web/template/invoices/view.gohtml:30
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoice %s" msgid "Invoice %s"
msgstr "Factura %s" msgstr "Factura %s"
@ -177,32 +177,32 @@ msgctxt "action"
msgid "Download invoice" msgid "Download invoice"
msgstr "Descarrega factura" msgstr "Descarrega factura"
#: web/template/invoices/view.gohtml:55 #: web/template/invoices/view.gohtml:58
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Concept" msgid "Concept"
msgstr "Concepte" msgstr "Concepte"
#: web/template/invoices/view.gohtml:58 #: web/template/invoices/view.gohtml:61
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Discount" msgid "Discount"
msgstr "Descompte" msgstr "Descompte"
#: web/template/invoices/view.gohtml:60 #: web/template/invoices/view.gohtml:63
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unitats" msgstr "Unitats"
#: web/template/invoices/view.gohtml:95 #: web/template/invoices/view.gohtml:98
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tax Base" msgid "Tax Base"
msgstr "Base imposable" msgstr "Base imposable"
#: web/template/invoices/edit.gohtml:2 web/template/invoices/edit.gohtml:15 #: web/template/invoices/edit.gohtml:2 web/template/invoices/edit.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Edit Invoice “%s”" msgid "Edit Invoice “%s”"
msgstr "Edició de la factura «%s»" msgstr "Edició de la factura «%s»"
#: web/template/invoices/edit.gohtml:69 #: web/template/invoices/edit.gohtml:73
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Edit invoice" msgid "Edit invoice"
msgstr "Edita factura" msgstr "Edita factura"
@ -212,83 +212,83 @@ msgctxt "title"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler" msgstr "Tauler"
#: web/template/app.gohtml:20 #: web/template/app.gohtml:22
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: web/template/app.gohtml:26 #: web/template/app.gohtml:28
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Tax Details" msgid "Tax Details"
msgstr "Configuració fiscal" msgstr "Configuració fiscal"
#: web/template/app.gohtml:34 #: web/template/app.gohtml:36
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: web/template/app.gohtml:43 #: web/template/app.gohtml:45
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler" msgstr "Tauler"
#: web/template/app.gohtml:44 #: web/template/app.gohtml:46
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Factures" msgstr "Factures"
#: web/template/app.gohtml:45 #: web/template/app.gohtml:47
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Productes" msgstr "Productes"
#: web/template/app.gohtml:46 #: web/template/app.gohtml:48
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactes" msgstr "Contactes"
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11 #: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
#: web/template/contacts/new.gohtml:15 #: web/template/contacts/new.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Contact" msgid "New Contact"
msgstr "Nou contacte" msgstr "Nou contacte"
#: web/template/contacts/new.gohtml:10 web/template/contacts/index.gohtml:2 #: web/template/contacts/new.gohtml:10 web/template/contacts/index.gohtml:2
#: web/template/contacts/index.gohtml:9 web/template/contacts/edit.gohtml:10 #: web/template/contacts/index.gohtml:10 web/template/contacts/edit.gohtml:10
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactes" msgstr "Contactes"
#: web/template/contacts/new.gohtml:31 web/template/contacts/index.gohtml:13 #: web/template/contacts/new.gohtml:35 web/template/contacts/index.gohtml:14
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "New contact" msgid "New contact"
msgstr "Nou contacte" msgstr "Nou contacte"
#: web/template/contacts/index.gohtml:21 #: web/template/contacts/index.gohtml:24
msgctxt "contact" msgctxt "contact"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tots" msgstr "Tots"
#: web/template/contacts/index.gohtml:23 #: web/template/contacts/index.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correu-e" msgstr "Correu-e"
#: web/template/contacts/index.gohtml:24 #: web/template/contacts/index.gohtml:27
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telèfon" msgstr "Telèfon"
#: web/template/contacts/index.gohtml:39 #: web/template/contacts/index.gohtml:42
msgid "No contacts added yet." msgid "No contacts added yet."
msgstr "No hi ha cap contacte." msgstr "No hi ha cap contacte."
#: web/template/contacts/edit.gohtml:2 web/template/contacts/edit.gohtml:15 #: web/template/contacts/edit.gohtml:2 web/template/contacts/edit.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Edit Contact “%s”" msgid "Edit Contact “%s”"
msgstr "Edició del contacte «%s»" msgstr "Edició del contacte «%s»"
#: web/template/contacts/edit.gohtml:33 #: web/template/contacts/edit.gohtml:37
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Update contact" msgid "Update contact"
msgstr "Actualitza contacte" msgstr "Actualitza contacte"
@ -304,118 +304,122 @@ msgid "Login"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: web/template/profile.gohtml:2 web/template/profile.gohtml:10 #: web/template/profile.gohtml:2 web/template/profile.gohtml:10
#: web/template/profile.gohtml:14 #: web/template/profile.gohtml:18
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Configuració usuari" msgstr "Configuració usuari"
#: web/template/profile.gohtml:18 #: web/template/profile.gohtml:22
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "User Access Data" msgid "User Access Data"
msgstr "Dades accés usuari" msgstr "Dades accés usuari"
#: web/template/profile.gohtml:24 #: web/template/profile.gohtml:28
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Password Change" msgid "Password Change"
msgstr "Canvi contrasenya" msgstr "Canvi contrasenya"
#: web/template/profile.gohtml:31 #: web/template/profile.gohtml:35
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: web/template/profile.gohtml:35 web/template/tax-details.gohtml:165 #: web/template/profile.gohtml:39 web/template/tax-details.gohtml:172
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis" msgstr "Desa canvis"
#: web/template/tax-details.gohtml:2 web/template/tax-details.gohtml:9 #: web/template/tax-details.gohtml:2 web/template/tax-details.gohtml:10
#: web/template/tax-details.gohtml:13 #: web/template/tax-details.gohtml:18
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tax Details" msgid "Tax Details"
msgstr "Configuració fiscal" msgstr "Configuració fiscal"
#: web/template/tax-details.gohtml:31 #: web/template/tax-details.gohtml:35
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moneda" msgstr "Moneda"
#: web/template/tax-details.gohtml:37 #: web/template/tax-details.gohtml:41
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "Facturació" msgstr "Facturació"
#: web/template/tax-details.gohtml:54 #: web/template/tax-details.gohtml:53
msgid "Are you sure?"
msgstr "Nesteu segur?"
#: web/template/tax-details.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tax Name" msgid "Tax Name"
msgstr "Nom impost" msgstr "Nom impost"
#: web/template/tax-details.gohtml:55 #: web/template/tax-details.gohtml:60
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Rate (%)" msgid "Rate (%)"
msgstr "Percentatge" msgstr "Percentatge"
#: web/template/tax-details.gohtml:56 #: web/template/tax-details.gohtml:61
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Class" msgid "Class"
msgstr "Classe" msgstr "Classe"
#: web/template/tax-details.gohtml:80 #: web/template/tax-details.gohtml:85
msgid "No taxes added yet." msgid "No taxes added yet."
msgstr "No hi ha cap impost." msgstr "No hi ha cap impost."
#: web/template/tax-details.gohtml:86 web/template/tax-details.gohtml:146 #: web/template/tax-details.gohtml:91 web/template/tax-details.gohtml:152
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Line" msgid "New Line"
msgstr "Nova línia" msgstr "Nova línia"
#: web/template/tax-details.gohtml:100 #: web/template/tax-details.gohtml:105
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Add new tax" msgid "Add new tax"
msgstr "Afegeix nou impost" msgstr "Afegeix nou impost"
#: web/template/tax-details.gohtml:116 #: web/template/tax-details.gohtml:121
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Payment Method" msgid "Payment Method"
msgstr "Mètode de pagament" msgstr "Mètode de pagament"
#: web/template/tax-details.gohtml:117 #: web/template/tax-details.gohtml:122
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions" msgstr "Instruccions"
#: web/template/tax-details.gohtml:140 #: web/template/tax-details.gohtml:146
msgid "No payment methods added yet." msgid "No payment methods added yet."
msgstr "No hi ha cap mètode de pagament." msgstr "No hi ha cap mètode de pagament."
#: web/template/tax-details.gohtml:157 #: web/template/tax-details.gohtml:164
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Add new payment method" msgid "Add new payment method"
msgstr "Afegeix nou mètode de pagament" msgstr "Afegeix nou mètode de pagament"
#: web/template/products/new.gohtml:2 web/template/products/new.gohtml:11 #: web/template/products/new.gohtml:2 web/template/products/new.gohtml:11
#: web/template/products/new.gohtml:15 #: web/template/products/new.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Product" msgid "New Product"
msgstr "Nou producte" msgstr "Nou producte"
#: web/template/products/new.gohtml:10 web/template/products/index.gohtml:2 #: web/template/products/new.gohtml:10 web/template/products/index.gohtml:2
#: web/template/products/index.gohtml:9 web/template/products/edit.gohtml:10 #: web/template/products/index.gohtml:10 web/template/products/edit.gohtml:10
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Productes" msgstr "Productes"
#: web/template/products/new.gohtml:25 web/template/products/index.gohtml:13 #: web/template/products/new.gohtml:29 web/template/products/index.gohtml:14
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "New product" msgid "New product"
msgstr "Nou producte" msgstr "Nou producte"
#: web/template/products/edit.gohtml:2 web/template/products/edit.gohtml:15 #: web/template/products/edit.gohtml:2 web/template/products/edit.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Edit Product “%s”" msgid "Edit Product “%s”"
msgstr "Edició del producte «%s»" msgstr "Edició del producte «%s»"
#: web/template/products/edit.gohtml:26 #: web/template/products/edit.gohtml:30
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Update product" msgid "Update product"
msgstr "Actualitza producte" msgstr "Actualitza producte"
@ -446,43 +450,43 @@ msgstr "No podeu deixar la contrasenya en blanc."
msgid "Invalid user or password." msgid "Invalid user or password."
msgstr "Nom dusuari o contrasenya incorrectes." msgstr "Nom dusuari o contrasenya incorrectes."
#: pkg/products.go:165 pkg/invoices.go:643 #: pkg/products.go:165 pkg/invoices.go:647
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: pkg/products.go:171 pkg/invoices.go:648 #: pkg/products.go:171 pkg/invoices.go:652
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: pkg/products.go:176 pkg/invoices.go:652 #: pkg/products.go:176 pkg/invoices.go:656
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preu" msgstr "Preu"
#: pkg/products.go:186 pkg/invoices.go:678 #: pkg/products.go:186 pkg/invoices.go:682
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Imposts" msgstr "Imposts"
#: pkg/products.go:206 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:717 #: pkg/products.go:206 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:721
msgid "Name can not be empty." msgid "Name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom en blanc." msgstr "No podeu deixar el nom en blanc."
#: pkg/products.go:207 pkg/invoices.go:718 #: pkg/products.go:207 pkg/invoices.go:722
msgid "Price can not be empty." msgid "Price can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el preu en blanc." msgstr "No podeu deixar el preu en blanc."
#: pkg/products.go:208 pkg/invoices.go:719 #: pkg/products.go:208 pkg/invoices.go:723
msgid "Price must be a number greater than zero." msgid "Price must be a number greater than zero."
msgstr "El preu ha de ser un número major a zero." msgstr "El preu ha de ser un número major a zero."
#: pkg/products.go:210 pkg/invoices.go:727 #: pkg/products.go:210 pkg/invoices.go:731
msgid "Selected tax is not valid." msgid "Selected tax is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid." msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid."
#: pkg/products.go:211 pkg/invoices.go:728 #: pkg/products.go:211 pkg/invoices.go:732
msgid "You can only select a tax of each class." msgid "You can only select a tax of each class."
msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe." msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe."
@ -509,56 +513,56 @@ msgstr "Heu seleccionat una moneda que no és vàlida."
msgid "Invoice number format can not be empty." msgid "Invoice number format can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el format del número de factura en blanc." msgstr "No podeu deixar el format del número de factura en blanc."
#: pkg/company.go:291 #: pkg/company.go:297
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Tax name" msgid "Tax name"
msgstr "Nom impost" msgstr "Nom impost"
#: pkg/company.go:297 #: pkg/company.go:303
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Tax Class" msgid "Tax Class"
msgstr "Classe dimpost" msgstr "Classe dimpost"
#: pkg/company.go:300 #: pkg/company.go:306
msgid "Select a tax class" msgid "Select a tax class"
msgstr "Escolliu una classe dimpost" msgstr "Escolliu una classe dimpost"
#: pkg/company.go:304 #: pkg/company.go:310
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Rate (%)" msgid "Rate (%)"
msgstr "Percentatge" msgstr "Percentatge"
#: pkg/company.go:327 #: pkg/company.go:333
msgid "Tax name can not be empty." msgid "Tax name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom de limpost en blanc." msgstr "No podeu deixar el nom de limpost en blanc."
#: pkg/company.go:328 #: pkg/company.go:334
msgid "Selected tax class is not valid." msgid "Selected tax class is not valid."
msgstr "Heu seleccionat una classe dimpost que no és vàlida." msgstr "Heu seleccionat una classe dimpost que no és vàlida."
#: pkg/company.go:329 #: pkg/company.go:335
msgid "Tax rate can not be empty." msgid "Tax rate can not be empty."
msgstr "No podeu deixar percentatge en blanc." msgstr "No podeu deixar percentatge en blanc."
#: pkg/company.go:330 #: pkg/company.go:336
msgid "Tax rate must be an integer between -99 and 99." msgid "Tax rate must be an integer between -99 and 99."
msgstr "El percentatge ha de ser entre -99 i 99." msgstr "El percentatge ha de ser entre -99 i 99."
#: pkg/company.go:383 #: pkg/company.go:399
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Payment method name" msgid "Payment method name"
msgstr "Nom del mètode de pagament" msgstr "Nom del mètode de pagament"
#: pkg/company.go:389 #: pkg/company.go:405
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions" msgstr "Instruccions"
#: pkg/company.go:407 #: pkg/company.go:423
msgid "Payment method name can not be empty." msgid "Payment method name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom del mètode de pagament en blanc." msgstr "No podeu deixar el nom del mètode de pagament en blanc."
#: pkg/company.go:408 #: pkg/company.go:424
msgid "Payment instructions can not be empty." msgid "Payment instructions can not be empty."
msgstr "No podeu deixar les instruccions de pagament en blanc." msgstr "No podeu deixar les instruccions de pagament en blanc."
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Escolliu un client a facturar."
msgid "invoices.zip" msgid "invoices.zip"
msgstr "factures.zip" msgstr "factures.zip"
#: pkg/invoices.go:408 pkg/invoices.go:836 #: pkg/invoices.go:408 pkg/invoices.go:840
msgid "Invalid action" msgid "Invalid action"
msgstr "Acció invàlida." msgstr "Acció invàlida."
@ -657,38 +661,38 @@ msgstr "La data de facturació ha de ser vàlida."
msgid "Selected payment method is not valid." msgid "Selected payment method is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid." msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid."
#: pkg/invoices.go:633 pkg/invoices.go:638 #: pkg/invoices.go:637 pkg/invoices.go:642
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Id" msgid "Id"
msgstr "Identificador" msgstr "Identificador"
#: pkg/invoices.go:661 #: pkg/invoices.go:665
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat" msgstr "Quantitat"
#: pkg/invoices.go:669 #: pkg/invoices.go:673
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Discount (%)" msgid "Discount (%)"
msgstr "Descompte (%)" msgstr "Descompte (%)"
#: pkg/invoices.go:716 #: pkg/invoices.go:720
msgid "Product ID can not be empty." msgid "Product ID can not be empty."
msgstr "No podeu deixar lidentificador del producte en blanc." msgstr "No podeu deixar lidentificador del producte en blanc."
#: pkg/invoices.go:721 #: pkg/invoices.go:725
msgid "Quantity can not be empty." msgid "Quantity can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la quantitat en blanc." msgstr "No podeu deixar la quantitat en blanc."
#: pkg/invoices.go:722 #: pkg/invoices.go:726
msgid "Quantity must be a number greater than zero." msgid "Quantity must be a number greater than zero."
msgstr "La quantitat ha de ser un número major a zero." msgstr "La quantitat ha de ser un número major a zero."
#: pkg/invoices.go:724 #: pkg/invoices.go:728
msgid "Discount can not be empty." msgid "Discount can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el descompte en blanc." msgstr "No podeu deixar el descompte en blanc."
#: pkg/invoices.go:725 #: pkg/invoices.go:729
msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100." msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100."
msgstr "El descompte ha de ser un percentatge entre 0 i 100." msgstr "El descompte ha de ser un percentatge entre 0 i 100."

234
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: numerus\n" "Project-Id-Version: numerus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-21 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n" "Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -18,156 +18,156 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: web/template/invoices/products.gohtml:2 #: web/template/invoices/products.gohtml:2
#: web/template/invoices/products.gohtml:19 #: web/template/invoices/products.gohtml:23
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Add Products to Invoice" msgid "Add Products to Invoice"
msgstr "Añadir productos a la factura" msgstr "Añadir productos a la factura"
#: web/template/invoices/products.gohtml:9 web/template/invoices/new.gohtml:9 #: web/template/invoices/products.gohtml:9 web/template/invoices/new.gohtml:9
#: web/template/invoices/index.gohtml:8 web/template/invoices/view.gohtml:9 #: web/template/invoices/index.gohtml:9 web/template/invoices/view.gohtml:9
#: web/template/invoices/edit.gohtml:9 web/template/contacts/new.gohtml:9 #: web/template/invoices/edit.gohtml:9 web/template/contacts/new.gohtml:9
#: web/template/contacts/index.gohtml:8 web/template/contacts/edit.gohtml:9 #: web/template/contacts/index.gohtml:9 web/template/contacts/edit.gohtml:9
#: web/template/profile.gohtml:9 web/template/tax-details.gohtml:8 #: web/template/profile.gohtml:9 web/template/tax-details.gohtml:9
#: web/template/products/new.gohtml:9 web/template/products/index.gohtml:8 #: web/template/products/new.gohtml:9 web/template/products/index.gohtml:9
#: web/template/products/edit.gohtml:9 #: web/template/products/edit.gohtml:9
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: web/template/invoices/products.gohtml:10 web/template/invoices/new.gohtml:10 #: web/template/invoices/products.gohtml:10 web/template/invoices/new.gohtml:10
#: web/template/invoices/index.gohtml:2 web/template/invoices/index.gohtml:9 #: web/template/invoices/index.gohtml:2 web/template/invoices/index.gohtml:10
#: web/template/invoices/view.gohtml:10 web/template/invoices/edit.gohtml:10 #: web/template/invoices/view.gohtml:10 web/template/invoices/edit.gohtml:10
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Facturas" msgstr "Facturas"
#: web/template/invoices/products.gohtml:12 web/template/invoices/new.gohtml:2 #: web/template/invoices/products.gohtml:12 web/template/invoices/new.gohtml:2
#: web/template/invoices/new.gohtml:11 web/template/invoices/new.gohtml:15 #: web/template/invoices/new.gohtml:11 web/template/invoices/new.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Invoice" msgid "New Invoice"
msgstr "Nueva factura" msgstr "Nueva factura"
#: web/template/invoices/products.gohtml:47 #: web/template/invoices/products.gohtml:51
#: web/template/products/index.gohtml:21 #: web/template/products/index.gohtml:24
msgctxt "product" msgctxt "product"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: web/template/invoices/products.gohtml:48 #: web/template/invoices/products.gohtml:52
#: web/template/products/index.gohtml:22 #: web/template/products/index.gohtml:25
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: web/template/invoices/products.gohtml:49 #: web/template/invoices/products.gohtml:53
#: web/template/invoices/view.gohtml:56 web/template/products/index.gohtml:23 #: web/template/invoices/view.gohtml:59 web/template/products/index.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Precio" msgstr "Precio"
#: web/template/invoices/products.gohtml:63 #: web/template/invoices/products.gohtml:67
#: web/template/products/index.gohtml:37 #: web/template/products/index.gohtml:40
msgid "No products added yet." msgid "No products added yet."
msgstr "No hay productos." msgstr "No hay productos."
#: web/template/invoices/products.gohtml:71 web/template/invoices/new.gohtml:63 #: web/template/invoices/products.gohtml:75 web/template/invoices/new.gohtml:67
#: web/template/invoices/edit.gohtml:64 #: web/template/invoices/edit.gohtml:68
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Add products" msgid "Add products"
msgstr "Añadir productos" msgstr "Añadir productos"
#: web/template/invoices/new.gohtml:44 web/template/invoices/view.gohtml:61 #: web/template/invoices/new.gohtml:48 web/template/invoices/view.gohtml:64
#: web/template/invoices/edit.gohtml:45 #: web/template/invoices/edit.gohtml:49
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Subtotal" msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal" msgstr "Subtotal"
#: web/template/invoices/new.gohtml:54 web/template/invoices/view.gohtml:65 #: web/template/invoices/new.gohtml:58 web/template/invoices/view.gohtml:68
#: web/template/invoices/view.gohtml:105 web/template/invoices/edit.gohtml:55 #: web/template/invoices/view.gohtml:108 web/template/invoices/edit.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: web/template/invoices/new.gohtml:66 web/template/invoices/edit.gohtml:67 #: web/template/invoices/new.gohtml:70 web/template/invoices/edit.gohtml:71
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: web/template/invoices/new.gohtml:68 web/template/invoices/index.gohtml:19 #: web/template/invoices/new.gohtml:72 web/template/invoices/index.gohtml:20
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "New invoice" msgid "New invoice"
msgstr "Nueva factura" msgstr "Nueva factura"
#: web/template/invoices/index.gohtml:17 #: web/template/invoices/index.gohtml:18
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Download invoices" msgid "Download invoices"
msgstr "Descargar facturas" msgstr "Descargar facturas"
#: web/template/invoices/index.gohtml:28 #: web/template/invoices/index.gohtml:31
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
#: web/template/invoices/index.gohtml:29 web/template/invoices/view.gohtml:28 #: web/template/invoices/index.gohtml:32 web/template/invoices/view.gohtml:31
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: web/template/invoices/index.gohtml:30 #: web/template/invoices/index.gohtml:33
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoice Num." msgid "Invoice Num."
msgstr "Nº factura" msgstr "Nº factura"
#: web/template/invoices/index.gohtml:31 web/template/contacts/index.gohtml:22 #: web/template/invoices/index.gohtml:34 web/template/contacts/index.gohtml:25
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: web/template/invoices/index.gohtml:32 #: web/template/invoices/index.gohtml:35
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: web/template/invoices/index.gohtml:33 #: web/template/invoices/index.gohtml:36
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes" msgstr "Etiquetes"
#: web/template/invoices/index.gohtml:34 #: web/template/invoices/index.gohtml:37
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Importe" msgstr "Importe"
#: web/template/invoices/index.gohtml:35 #: web/template/invoices/index.gohtml:38
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: web/template/invoices/index.gohtml:36 #: web/template/invoices/index.gohtml:39
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: web/template/invoices/index.gohtml:43 #: web/template/invoices/index.gohtml:46
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Select invoice %v" msgid "Select invoice %v"
msgstr "Seleccionar factura %v" msgstr "Seleccionar factura %v"
#: web/template/invoices/index.gohtml:92 web/template/invoices/view.gohtml:16 #: web/template/invoices/index.gohtml:95 web/template/invoices/view.gohtml:16
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: web/template/invoices/index.gohtml:98 web/template/invoices/view.gohtml:15 #: web/template/invoices/index.gohtml:101 web/template/invoices/view.gohtml:15
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: web/template/invoices/index.gohtml:108 #: web/template/invoices/index.gohtml:111
msgid "No invoices added yet." msgid "No invoices added yet."
msgstr "No hay facturas." msgstr "No hay facturas."
#: web/template/invoices/view.gohtml:2 web/template/invoices/view.gohtml:27 #: web/template/invoices/view.gohtml:2 web/template/invoices/view.gohtml:30
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoice %s" msgid "Invoice %s"
msgstr "Factura %s" msgstr "Factura %s"
@ -177,32 +177,32 @@ msgctxt "action"
msgid "Download invoice" msgid "Download invoice"
msgstr "Descargar factura" msgstr "Descargar factura"
#: web/template/invoices/view.gohtml:55 #: web/template/invoices/view.gohtml:58
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Concept" msgid "Concept"
msgstr "Concepto" msgstr "Concepto"
#: web/template/invoices/view.gohtml:58 #: web/template/invoices/view.gohtml:61
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Discount" msgid "Discount"
msgstr "Descuento" msgstr "Descuento"
#: web/template/invoices/view.gohtml:60 #: web/template/invoices/view.gohtml:63
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unidades" msgstr "Unidades"
#: web/template/invoices/view.gohtml:95 #: web/template/invoices/view.gohtml:98
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tax Base" msgid "Tax Base"
msgstr "Base imponible" msgstr "Base imponible"
#: web/template/invoices/edit.gohtml:2 web/template/invoices/edit.gohtml:15 #: web/template/invoices/edit.gohtml:2 web/template/invoices/edit.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Edit Invoice “%s”" msgid "Edit Invoice “%s”"
msgstr "Edición del la factura «%s»" msgstr "Edición del la factura «%s»"
#: web/template/invoices/edit.gohtml:69 #: web/template/invoices/edit.gohtml:73
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Edit invoice" msgid "Edit invoice"
msgstr "Editar factura" msgstr "Editar factura"
@ -212,83 +212,83 @@ msgctxt "title"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Panel" msgstr "Panel"
#: web/template/app.gohtml:20 #: web/template/app.gohtml:22
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#: web/template/app.gohtml:26 #: web/template/app.gohtml:28
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Tax Details" msgid "Tax Details"
msgstr "Configuración fiscal" msgstr "Configuración fiscal"
#: web/template/app.gohtml:34 #: web/template/app.gohtml:36
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: web/template/app.gohtml:43 #: web/template/app.gohtml:45
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Panel" msgstr "Panel"
#: web/template/app.gohtml:44 #: web/template/app.gohtml:46
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Facturas" msgstr "Facturas"
#: web/template/app.gohtml:45 #: web/template/app.gohtml:47
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Productos" msgstr "Productos"
#: web/template/app.gohtml:46 #: web/template/app.gohtml:48
msgctxt "nav" msgctxt "nav"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11 #: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
#: web/template/contacts/new.gohtml:15 #: web/template/contacts/new.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Contact" msgid "New Contact"
msgstr "Nuevo contacto" msgstr "Nuevo contacto"
#: web/template/contacts/new.gohtml:10 web/template/contacts/index.gohtml:2 #: web/template/contacts/new.gohtml:10 web/template/contacts/index.gohtml:2
#: web/template/contacts/index.gohtml:9 web/template/contacts/edit.gohtml:10 #: web/template/contacts/index.gohtml:10 web/template/contacts/edit.gohtml:10
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: web/template/contacts/new.gohtml:31 web/template/contacts/index.gohtml:13 #: web/template/contacts/new.gohtml:35 web/template/contacts/index.gohtml:14
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "New contact" msgid "New contact"
msgstr "Nuevo contacto" msgstr "Nuevo contacto"
#: web/template/contacts/index.gohtml:21 #: web/template/contacts/index.gohtml:24
msgctxt "contact" msgctxt "contact"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: web/template/contacts/index.gohtml:23 #: web/template/contacts/index.gohtml:26
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo-e" msgstr "Correo-e"
#: web/template/contacts/index.gohtml:24 #: web/template/contacts/index.gohtml:27
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Teléfono" msgstr "Teléfono"
#: web/template/contacts/index.gohtml:39 #: web/template/contacts/index.gohtml:42
msgid "No contacts added yet." msgid "No contacts added yet."
msgstr "No hay contactos." msgstr "No hay contactos."
#: web/template/contacts/edit.gohtml:2 web/template/contacts/edit.gohtml:15 #: web/template/contacts/edit.gohtml:2 web/template/contacts/edit.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Edit Contact “%s”" msgid "Edit Contact “%s”"
msgstr "Edición del contacto «%s»" msgstr "Edición del contacto «%s»"
#: web/template/contacts/edit.gohtml:33 #: web/template/contacts/edit.gohtml:37
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Update contact" msgid "Update contact"
msgstr "Actualizar contacto" msgstr "Actualizar contacto"
@ -304,118 +304,122 @@ msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: web/template/profile.gohtml:2 web/template/profile.gohtml:10 #: web/template/profile.gohtml:2 web/template/profile.gohtml:10
#: web/template/profile.gohtml:14 #: web/template/profile.gohtml:18
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Configuración usuario" msgstr "Configuración usuario"
#: web/template/profile.gohtml:18 #: web/template/profile.gohtml:22
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "User Access Data" msgid "User Access Data"
msgstr "Datos acceso usuario" msgstr "Datos acceso usuario"
#: web/template/profile.gohtml:24 #: web/template/profile.gohtml:28
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Password Change" msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña" msgstr "Cambio de contraseña"
#: web/template/profile.gohtml:31 #: web/template/profile.gohtml:35
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: web/template/profile.gohtml:35 web/template/tax-details.gohtml:165 #: web/template/profile.gohtml:39 web/template/tax-details.gohtml:172
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios" msgstr "Guardar cambios"
#: web/template/tax-details.gohtml:2 web/template/tax-details.gohtml:9 #: web/template/tax-details.gohtml:2 web/template/tax-details.gohtml:10
#: web/template/tax-details.gohtml:13 #: web/template/tax-details.gohtml:18
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tax Details" msgid "Tax Details"
msgstr "Configuración fiscal" msgstr "Configuración fiscal"
#: web/template/tax-details.gohtml:31 #: web/template/tax-details.gohtml:35
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moneda" msgstr "Moneda"
#: web/template/tax-details.gohtml:37 #: web/template/tax-details.gohtml:41
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación" msgstr "Facturación"
#: web/template/tax-details.gohtml:54 #: web/template/tax-details.gohtml:53
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estáis seguro?"
#: web/template/tax-details.gohtml:59
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Tax Name" msgid "Tax Name"
msgstr "Nombre impuesto" msgstr "Nombre impuesto"
#: web/template/tax-details.gohtml:55 #: web/template/tax-details.gohtml:60
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Rate (%)" msgid "Rate (%)"
msgstr "Porcentaje" msgstr "Porcentaje"
#: web/template/tax-details.gohtml:56 #: web/template/tax-details.gohtml:61
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Class" msgid "Class"
msgstr "Clase" msgstr "Clase"
#: web/template/tax-details.gohtml:80 #: web/template/tax-details.gohtml:85
msgid "No taxes added yet." msgid "No taxes added yet."
msgstr "No hay impuestos." msgstr "No hay impuestos."
#: web/template/tax-details.gohtml:86 web/template/tax-details.gohtml:146 #: web/template/tax-details.gohtml:91 web/template/tax-details.gohtml:152
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Line" msgid "New Line"
msgstr "Nueva línea" msgstr "Nueva línea"
#: web/template/tax-details.gohtml:100 #: web/template/tax-details.gohtml:105
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Add new tax" msgid "Add new tax"
msgstr "Añadir nuevo impuesto" msgstr "Añadir nuevo impuesto"
#: web/template/tax-details.gohtml:116 #: web/template/tax-details.gohtml:121
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Payment Method" msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago" msgstr "Método de pago"
#: web/template/tax-details.gohtml:117 #: web/template/tax-details.gohtml:122
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones" msgstr "Instrucciones"
#: web/template/tax-details.gohtml:140 #: web/template/tax-details.gohtml:146
msgid "No payment methods added yet." msgid "No payment methods added yet."
msgstr "No hay métodos de pago." msgstr "No hay métodos de pago."
#: web/template/tax-details.gohtml:157 #: web/template/tax-details.gohtml:164
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Add new payment method" msgid "Add new payment method"
msgstr "Añadir nuevo método de pago" msgstr "Añadir nuevo método de pago"
#: web/template/products/new.gohtml:2 web/template/products/new.gohtml:11 #: web/template/products/new.gohtml:2 web/template/products/new.gohtml:11
#: web/template/products/new.gohtml:15 #: web/template/products/new.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "New Product" msgid "New Product"
msgstr "Nuevo producto" msgstr "Nuevo producto"
#: web/template/products/new.gohtml:10 web/template/products/index.gohtml:2 #: web/template/products/new.gohtml:10 web/template/products/index.gohtml:2
#: web/template/products/index.gohtml:9 web/template/products/edit.gohtml:10 #: web/template/products/index.gohtml:10 web/template/products/edit.gohtml:10
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Productos" msgstr "Productos"
#: web/template/products/new.gohtml:25 web/template/products/index.gohtml:13 #: web/template/products/new.gohtml:29 web/template/products/index.gohtml:14
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "New product" msgid "New product"
msgstr "Nuevo producto" msgstr "Nuevo producto"
#: web/template/products/edit.gohtml:2 web/template/products/edit.gohtml:15 #: web/template/products/edit.gohtml:2 web/template/products/edit.gohtml:19
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Edit Product “%s”" msgid "Edit Product “%s”"
msgstr "Edición del producto «%s»" msgstr "Edición del producto «%s»"
#: web/template/products/edit.gohtml:26 #: web/template/products/edit.gohtml:30
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Update product" msgid "Update product"
msgstr "Actualizar producto" msgstr "Actualizar producto"
@ -446,43 +450,43 @@ msgstr "No podéis dejar la contraseña en blanco."
msgid "Invalid user or password." msgid "Invalid user or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválido." msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválido."
#: pkg/products.go:165 pkg/invoices.go:643 #: pkg/products.go:165 pkg/invoices.go:647
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: pkg/products.go:171 pkg/invoices.go:648 #: pkg/products.go:171 pkg/invoices.go:652
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: pkg/products.go:176 pkg/invoices.go:652 #: pkg/products.go:176 pkg/invoices.go:656
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Precio" msgstr "Precio"
#: pkg/products.go:186 pkg/invoices.go:678 #: pkg/products.go:186 pkg/invoices.go:682
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos" msgstr "Impuestos"
#: pkg/products.go:206 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:717 #: pkg/products.go:206 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:721
msgid "Name can not be empty." msgid "Name can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el nombre en blanco." msgstr "No podéis dejar el nombre en blanco."
#: pkg/products.go:207 pkg/invoices.go:718 #: pkg/products.go:207 pkg/invoices.go:722
msgid "Price can not be empty." msgid "Price can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el precio en blanco." msgstr "No podéis dejar el precio en blanco."
#: pkg/products.go:208 pkg/invoices.go:719 #: pkg/products.go:208 pkg/invoices.go:723
msgid "Price must be a number greater than zero." msgid "Price must be a number greater than zero."
msgstr "El precio tiene que ser un número mayor a cero." msgstr "El precio tiene que ser un número mayor a cero."
#: pkg/products.go:210 pkg/invoices.go:727 #: pkg/products.go:210 pkg/invoices.go:731
msgid "Selected tax is not valid." msgid "Selected tax is not valid."
msgstr "Habéis escogido un impuesto que no es válido." msgstr "Habéis escogido un impuesto que no es válido."
#: pkg/products.go:211 pkg/invoices.go:728 #: pkg/products.go:211 pkg/invoices.go:732
msgid "You can only select a tax of each class." msgid "You can only select a tax of each class."
msgstr "Solo podéis escoger un impuesto de cada clase." msgstr "Solo podéis escoger un impuesto de cada clase."
@ -509,56 +513,56 @@ msgstr "Habéis escogido una moneda que no es válida."
msgid "Invoice number format can not be empty." msgid "Invoice number format can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el formato del número de factura en blanco." msgstr "No podéis dejar el formato del número de factura en blanco."
#: pkg/company.go:291 #: pkg/company.go:297
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Tax name" msgid "Tax name"
msgstr "Nombre impuesto" msgstr "Nombre impuesto"
#: pkg/company.go:297 #: pkg/company.go:303
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Tax Class" msgid "Tax Class"
msgstr "Clase de impuesto" msgstr "Clase de impuesto"
#: pkg/company.go:300 #: pkg/company.go:306
msgid "Select a tax class" msgid "Select a tax class"
msgstr "Escoged una clase de impuesto" msgstr "Escoged una clase de impuesto"
#: pkg/company.go:304 #: pkg/company.go:310
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Rate (%)" msgid "Rate (%)"
msgstr "Porcentaje" msgstr "Porcentaje"
#: pkg/company.go:327 #: pkg/company.go:333
msgid "Tax name can not be empty." msgid "Tax name can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el nombre del impuesto en blanco." msgstr "No podéis dejar el nombre del impuesto en blanco."
#: pkg/company.go:328 #: pkg/company.go:334
msgid "Selected tax class is not valid." msgid "Selected tax class is not valid."
msgstr "Habéis escogido una clase impuesto que no es válida." msgstr "Habéis escogido una clase impuesto que no es válida."
#: pkg/company.go:329 #: pkg/company.go:335
msgid "Tax rate can not be empty." msgid "Tax rate can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el porcentaje en blanco." msgstr "No podéis dejar el porcentaje en blanco."
#: pkg/company.go:330 #: pkg/company.go:336
msgid "Tax rate must be an integer between -99 and 99." msgid "Tax rate must be an integer between -99 and 99."
msgstr "El porcentaje tiene que estar entre -99 y 99." msgstr "El porcentaje tiene que estar entre -99 y 99."
#: pkg/company.go:383 #: pkg/company.go:399
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Payment method name" msgid "Payment method name"
msgstr "Nombre del método de pago" msgstr "Nombre del método de pago"
#: pkg/company.go:389 #: pkg/company.go:405
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones" msgstr "Instrucciones"
#: pkg/company.go:407 #: pkg/company.go:423
msgid "Payment method name can not be empty." msgid "Payment method name can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el nombre del método de pago en blanco." msgstr "No podéis dejar el nombre del método de pago en blanco."
#: pkg/company.go:408 #: pkg/company.go:424
msgid "Payment instructions can not be empty." msgid "Payment instructions can not be empty."
msgstr "No podéis dejar las instrucciones de pago en blanco." msgstr "No podéis dejar las instrucciones de pago en blanco."
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Escoged un cliente a facturar."
msgid "invoices.zip" msgid "invoices.zip"
msgstr "facturas.zip" msgstr "facturas.zip"
#: pkg/invoices.go:408 pkg/invoices.go:836 #: pkg/invoices.go:408 pkg/invoices.go:840
msgid "Invalid action" msgid "Invalid action"
msgstr "Acción inválida." msgstr "Acción inválida."
@ -657,38 +661,38 @@ msgstr "La fecha de factura debe ser válida."
msgid "Selected payment method is not valid." msgid "Selected payment method is not valid."
msgstr "Habéis escogido un método de pago que no es válido." msgstr "Habéis escogido un método de pago que no es válido."
#: pkg/invoices.go:633 pkg/invoices.go:638 #: pkg/invoices.go:637 pkg/invoices.go:642
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Id" msgid "Id"
msgstr "Identificador" msgstr "Identificador"
#: pkg/invoices.go:661 #: pkg/invoices.go:665
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
#: pkg/invoices.go:669 #: pkg/invoices.go:673
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Discount (%)" msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)" msgstr "Descuento (%)"
#: pkg/invoices.go:716 #: pkg/invoices.go:720
msgid "Product ID can not be empty." msgid "Product ID can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el identificador de producto en blanco." msgstr "No podéis dejar el identificador de producto en blanco."
#: pkg/invoices.go:721 #: pkg/invoices.go:725
msgid "Quantity can not be empty." msgid "Quantity can not be empty."
msgstr "No podéis dejar la cantidad en blanco." msgstr "No podéis dejar la cantidad en blanco."
#: pkg/invoices.go:722 #: pkg/invoices.go:726
msgid "Quantity must be a number greater than zero." msgid "Quantity must be a number greater than zero."
msgstr "La cantidad tiene que ser un número mayor a cero." msgstr "La cantidad tiene que ser un número mayor a cero."
#: pkg/invoices.go:724 #: pkg/invoices.go:728
msgid "Discount can not be empty." msgid "Discount can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el descuento en blanco." msgstr "No podéis dejar el descuento en blanco."
#: pkg/invoices.go:725 #: pkg/invoices.go:729
msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100." msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100."
msgstr "El descuento tiene que ser un porcentaje entre 0 y 100." msgstr "El descuento tiene que ser un porcentaje entre 0 y 100."

View File

@ -696,6 +696,12 @@ dialog {
cursor: pointer; cursor: pointer;
} }
/* HTMx */
tr.htmx-swapping td {
opacity: 0;
transition: opacity 1s ease-out;
}
/* Remix Icon */ /* Remix Icon */
@font-face { @font-face {

View File

@ -23,7 +23,7 @@
</a> </a>
</li> </li>
<li role="presentation"> <li role="presentation">
<a role="menuitem" href="{{ companyURI "/tax-details" }}"> <a role="menuitem" href="{{ companyURI "/tax-details" }}" data-hx-boost="true">
<i class="ri-vip-diamond-line"></i> <i class="ri-vip-diamond-line"></i>
{{( pgettext "Tax Details" "menu" )}} {{( pgettext "Tax Details" "menu" )}}
</a> </a>

View File

@ -14,10 +14,10 @@
{{ define "content" }} {{ define "content" }}
{{- /*gotype: dev.tandem.ws/tandem/numerus/pkg.TaxDetailsPage*/ -}} {{- /*gotype: dev.tandem.ws/tandem/numerus/pkg.TaxDetailsPage*/ -}}
<section class="dialog-content"> <section class="dialog-content" id="tax-details-dialog-content" data-hx-target="this">
<h2>{{(pgettext "Tax Details" "title")}}</h2> <h2>{{(pgettext "Tax Details" "title")}}</h2>
{{ with .DetailsForm }} {{ with .DetailsForm }}
<form id="details" method="POST"> <form id="details" method="POST" action="{{ companyURI "/tax-details" }}" data-hx-boost="true" data-hx-select="#tax-details-dialog-content">
{{ csrfToken }} {{ csrfToken }}
{{ template "input-field" .BusinessName }} {{ template "input-field" .BusinessName }}
{{ template "input-field" .VATIN }} {{ template "input-field" .VATIN }}
@ -46,10 +46,11 @@
</form> </form>
{{ end }} {{ end }}
<form id="newtax" method="POST" action="{{ companyURI "/tax" }}"> <form id="newtax" method="POST" action="{{ companyURI "/tax" }}" data-hx-boost="true" data-hx-select="#tax-details-dialog-content">
{{ csrfToken }} {{ csrfToken }}
</form> </form>
{{ $confirm := ( gettext "Are you sure?" )}}
<fieldset> <fieldset>
<table> <table>
<thead> <thead>
@ -61,7 +62,7 @@
<th></th> <th></th>
</tr> </tr>
</thead> </thead>
<tbody> <tbody data-hx-confirm="{{ $confirm }}" data-hx-target="closest tr" data-hx-swap="outerHTML swap:1s">
{{ with .Taxes }} {{ with .Taxes }}
{{- range $tax := . }} {{- range $tax := . }}
<tr> <tr>
@ -70,7 +71,7 @@
<td>{{ .Rate }}</td> <td>{{ .Rate }}</td>
<td>{{ .Class }}</td> <td>{{ .Class }}</td>
<td> <td>
<form method="POST" action="{{ companyURI "/tax"}}/{{ .Id }}"> <form method="POST" action="{{ companyURI "/tax"}}/{{ .Id }}" data-hx-boost="true">
{{ csrfToken }} {{ csrfToken }}
{{ deleteMethod }} {{ deleteMethod }}
<button class="icon" aria-label="{{( gettext "Delete tax" )}}" type="submit"><i <button class="icon" aria-label="{{( gettext "Delete tax" )}}" type="submit"><i
@ -108,7 +109,7 @@
</table> </table>
</fieldset> </fieldset>
<form id="new-payment-method" method="POST" action="{{ companyURI "/payment-method" }}"> <form id="new-payment-method" method="POST" action="{{ companyURI "/payment-method" }}" data-hx-boost="true" data-hx-select="#tax-details-dialog-content">
{{ csrfToken }} {{ csrfToken }}
</form> </form>
@ -122,7 +123,7 @@
<th></th> <th></th>
</tr> </tr>
</thead> </thead>
<tbody> <tbody data-hx-confirm="{{ $confirm }}" data-hx-target="closest tr" data-hx-swap="outerHTML swap:1s">
{{ with .PaymentMethods }} {{ with .PaymentMethods }}
{{- range $method := . }} {{- range $method := . }}
<tr> <tr>
@ -130,7 +131,7 @@
<td>{{ .Name }}</td> <td>{{ .Name }}</td>
<td>{{ .Instructions }}</td> <td>{{ .Instructions }}</td>
<td> <td>
<form method="POST" action="{{ companyURI "/payment-method"}}/{{ .Id }}"> <form method="POST" action="{{ companyURI "/payment-method"}}/{{ .Id }}" data-hx-boost="true">
{{ csrfToken }} {{ csrfToken }}
{{ deleteMethod }} {{ deleteMethod }}
<button class="icon" aria-label="{{( gettext "Delete payment method" )}}" <button class="icon" aria-label="{{( gettext "Delete payment method" )}}"