193 lines
3.9 KiB
Plaintext
193 lines
3.9 KiB
Plaintext
# Catalan translations for numerus package
|
||
# Traduccions al català del paquet «numerus».
|
||
# Copyright (C) 2023 jordi fita mas
|
||
# This file is distributed under the same license as the numerus package.
|
||
# jordi fita mas <jordi@tandem.blog>, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
|
||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: web/template/web.html:6 web/template/login.html:9
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Entrada"
|
||
|
||
#: web/template/login.html:5
|
||
msgid "Invalid user or password"
|
||
msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes"
|
||
|
||
#: web/template/login.html:13 web/template/profile.html:15
|
||
#: web/template/tax-details.html:23
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correu-e"
|
||
|
||
#: web/template/login.html:18 web/template/profile.html:23
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: web/template/login.html:21
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Entra"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:3 pkg/profile.go:29
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Configuració usuari"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:6
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "User Access Data"
|
||
msgstr "Dades accés usuari"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:10
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d’usuari"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:19
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "Password Change"
|
||
msgstr "Canvi contrasenya"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:28
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Password Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmació contrasenya"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:33
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:36
|
||
msgctxt "language option"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automàtic"
|
||
|
||
#: web/template/profile.html:42 web/template/tax-details.html:127
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Desa canvis"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:3 pkg/company.go:108
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "Tax Details"
|
||
msgstr "Configuració fiscal"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:7
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Business name"
|
||
msgstr "Nom i cognom"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:11
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "VAT number"
|
||
msgstr "DNI / NIF"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:15
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Trade name"
|
||
msgstr "Nom comercial"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:19
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telèfon"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:27
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:31
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adreça"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:35
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Població"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:39
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Província"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:43
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Codi postal"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:52
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:56
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:74
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Nom import"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:75
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "Rate (%)"
|
||
msgstr "Percentatge"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:96
|
||
msgid "No taxes added yet."
|
||
msgstr "No hi ha cap impost."
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:102
|
||
msgctxt "title"
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Nova línia"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:106
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Tax name"
|
||
msgstr "Nom impost"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:112
|
||
msgctxt "input"
|
||
msgid "Rate (%)"
|
||
msgstr "Percentatge"
|
||
|
||
#: web/template/tax-details.html:119
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Add new tax"
|
||
msgstr "Afegeix nou impost"
|
||
|
||
#: web/template/app.html:20
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: web/template/app.html:26
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Tax Details"
|
||
msgstr "Configuració fiscal"
|
||
|
||
#: web/template/app.html:33
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Surt"
|