Fix “optionnel” to “Facultatif” in the French translation

It was me that did it wrong.
This commit is contained in:
jordi fita mas 2023-12-20 17:51:01 +01:00
parent 1fa7559a46
commit 4a07d09557
1 changed files with 51 additions and 51 deletions

102
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: camper\n" "Project-Id-Version: camper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 13:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 10:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-20 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Carbonell <info@oriolcarbonell.cat>\n" "Last-Translator: Oriol Carbonell <info@oriolcarbonell.cat>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "Nom et prénom"
#: web/templates/public/booking.gohtml:27 #: web/templates/public/booking.gohtml:27
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Address (optional)" msgid "Address (optional)"
msgstr "Adresse (optionnel)" msgstr "Adresse (Facultatif)"
#: web/templates/public/booking.gohtml:36 #: web/templates/public/booking.gohtml:36
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Postcode (optional)" msgid "Postcode (optional)"
msgstr "Code postal (optionnel)" msgstr "Code postal (Facultatif)"
#: web/templates/public/booking.gohtml:45 #: web/templates/public/booking.gohtml:45
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Town or village (optional)" msgid "Town or village (optional)"
msgstr "Ville (optionnel)" msgstr "Ville (Facultatif)"
#: web/templates/public/booking.gohtml:54 #: web/templates/public/booking.gohtml:54
#: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:98 #: web/templates/admin/taxDetails.gohtml:98
@ -1204,21 +1204,21 @@ msgctxt "title"
msgid "Upload Media" msgid "Upload Media"
msgstr "Envoyer un fichier" msgstr "Envoyer un fichier"
#: pkg/carousel/admin.go:233 pkg/campsite/types/carousel.go:232 #: pkg/carousel/admin.go:234 pkg/campsite/types/carousel.go:233
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Slide image" msgid "Slide image"
msgstr "Image du diaporama" msgstr "Image du diaporama"
#: pkg/carousel/admin.go:234 pkg/campsite/types/carousel.go:233 #: pkg/carousel/admin.go:235 pkg/campsite/types/carousel.go:234
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Set slide image" msgid "Set slide image"
msgstr "Définir limage de la diapositive" msgstr "Définir limage de la diapositive"
#: pkg/carousel/admin.go:286 pkg/campsite/types/carousel.go:287 #: pkg/carousel/admin.go:287 pkg/campsite/types/carousel.go:288
msgid "Slide image can not be empty." msgid "Slide image can not be empty."
msgstr "Limage de la diapositive ne peut pas être vide." msgstr "Limage de la diapositive ne peut pas être vide."
#: pkg/carousel/admin.go:287 pkg/campsite/types/carousel.go:288 #: pkg/carousel/admin.go:288 pkg/campsite/types/carousel.go:289
msgid "Slide image must be an image media type." msgid "Slide image must be an image media type."
msgstr "Limage de la diapositive doit être de type média dimage." msgstr "Limage de la diapositive doit être de type média dimage."
@ -1247,9 +1247,9 @@ msgstr "Automatique"
#: pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/l10n.go:87 #: pkg/app/user.go:249 pkg/campsite/types/l10n.go:87
#: pkg/campsite/types/l10n.go:144 pkg/campsite/types/l10n.go:268 #: pkg/campsite/types/l10n.go:144 pkg/campsite/types/l10n.go:268
#: pkg/campsite/types/option.go:340 pkg/campsite/types/feature.go:243 #: pkg/campsite/types/option.go:341 pkg/campsite/types/feature.go:243
#: pkg/campsite/types/admin.go:415 pkg/season/l10n.go:69 #: pkg/campsite/types/admin.go:416 pkg/season/l10n.go:69
#: pkg/season/admin.go:394 pkg/services/l10n.go:73 pkg/services/admin.go:266 #: pkg/season/admin.go:395 pkg/services/l10n.go:73 pkg/services/admin.go:266
msgid "Name can not be empty." msgid "Name can not be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être laissé vide." msgstr "Le nom ne peut pas être laissé vide."
@ -1269,44 +1269,44 @@ msgstr "Le fichier doit être une image PNG ou JPEG valide."
msgid "Access forbidden" msgid "Access forbidden"
msgstr "Accès interdit" msgstr "Accès interdit"
#: pkg/campsite/types/option.go:341 pkg/campsite/types/feature.go:244 #: pkg/campsite/types/option.go:342 pkg/campsite/types/feature.go:244
#: pkg/campsite/types/admin.go:416 #: pkg/campsite/types/admin.go:417
msgid "Name must have at least one letter." msgid "Name must have at least one letter."
msgstr "Le nom doit comporter au moins une lettre." msgstr "Le nom doit comporter au moins une lettre."
#: pkg/campsite/types/option.go:344 #: pkg/campsite/types/option.go:345
msgid "Minimum can not be empty." msgid "Minimum can not be empty."
msgstr "Le minimum ne peut pas être vide." msgstr "Le minimum ne peut pas être vide."
#: pkg/campsite/types/option.go:345 #: pkg/campsite/types/option.go:346
msgid "Minimum must be an integer number." msgid "Minimum must be an integer number."
msgstr "Le minimum doit être un nombre entier." msgstr "Le minimum doit être un nombre entier."
#: pkg/campsite/types/option.go:347 #: pkg/campsite/types/option.go:348
msgid "Minimum must be zero or greater." msgid "Minimum must be zero or greater."
msgstr "Le minimum doit être égal ou supérieur à zéro." msgstr "Le minimum doit être égal ou supérieur à zéro."
#: pkg/campsite/types/option.go:350 #: pkg/campsite/types/option.go:351
msgid "Maximum can not be empty." msgid "Maximum can not be empty."
msgstr "Le maximum ne peut pas être vide." msgstr "Le maximum ne peut pas être vide."
#: pkg/campsite/types/option.go:351 #: pkg/campsite/types/option.go:352
msgid "Maximum must be an integer number." msgid "Maximum must be an integer number."
msgstr "Le maximum doit être un nombre entier." msgstr "Le maximum doit être un nombre entier."
#: pkg/campsite/types/option.go:353 #: pkg/campsite/types/option.go:354
msgid "Maximum must be equal or greater than minimum." msgid "Maximum must be equal or greater than minimum."
msgstr "Le maximum doit être égal ou supérieur au minimum." msgstr "Le maximum doit être égal ou supérieur au minimum."
#: pkg/campsite/types/option.go:357 pkg/campsite/types/admin.go:429 #: pkg/campsite/types/option.go:358 pkg/campsite/types/admin.go:430
msgid "Price per night can not be empty." msgid "Price per night can not be empty."
msgstr "Le prix par nuit ne peut pas être vide." msgstr "Le prix par nuit ne peut pas être vide."
#: pkg/campsite/types/option.go:358 pkg/campsite/types/admin.go:430 #: pkg/campsite/types/option.go:359 pkg/campsite/types/admin.go:431
msgid "Price per night must be a decimal number." msgid "Price per night must be a decimal number."
msgstr "Le prix par nuit doit être un nombre décimal." msgstr "Le prix par nuit doit être un nombre décimal."
#: pkg/campsite/types/option.go:359 pkg/campsite/types/admin.go:431 #: pkg/campsite/types/option.go:360 pkg/campsite/types/admin.go:432
msgid "Price per night must be zero or greater." msgid "Price per night must be zero or greater."
msgstr "Le prix par nuit doit être égal ou supérieur." msgstr "Le prix par nuit doit être égal ou supérieur."
@ -1314,45 +1314,45 @@ msgstr "Le prix par nuit doit être égal ou supérieur."
msgid "Selected icon is not valid." msgid "Selected icon is not valid."
msgstr "Licône sélectionnée nest pas valide." msgstr "Licône sélectionnée nest pas valide."
#: pkg/campsite/types/admin.go:291 #: pkg/campsite/types/admin.go:292
msgctxt "input" msgctxt "input"
msgid "Cover image" msgid "Cover image"
msgstr "Image de couverture" msgstr "Image de couverture"
#: pkg/campsite/types/admin.go:292 #: pkg/campsite/types/admin.go:293
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Set campsite type cover" msgid "Set campsite type cover"
msgstr "Définir une couverture type camping" msgstr "Définir une couverture type camping"
#: pkg/campsite/types/admin.go:418 #: pkg/campsite/types/admin.go:419
msgid "Cover image can not be empty." msgid "Cover image can not be empty."
msgstr "Limage de couverture ne peut pas être vide." msgstr "Limage de couverture ne peut pas être vide."
#: pkg/campsite/types/admin.go:419 #: pkg/campsite/types/admin.go:420
msgid "Cover image must be an image media type." msgid "Cover image must be an image media type."
msgstr "Limage de couverture doit être de type média dimage." msgstr "Limage de couverture doit être de type média dimage."
#: pkg/campsite/types/admin.go:423 #: pkg/campsite/types/admin.go:424
msgid "Maximum number of campers can not be empty." msgid "Maximum number of campers can not be empty."
msgstr "Le nombre maximum de campeurs ne peut pas être vide." msgstr "Le nombre maximum de campeurs ne peut pas être vide."
#: pkg/campsite/types/admin.go:424 #: pkg/campsite/types/admin.go:425
msgid "Maximum number of campers must be an integer number." msgid "Maximum number of campers must be an integer number."
msgstr "Le nombre maximum de campeurs doit être un nombre entier." msgstr "Le nombre maximum de campeurs doit être un nombre entier."
#: pkg/campsite/types/admin.go:425 #: pkg/campsite/types/admin.go:426
msgid "Maximum number of campers must be one or greater." msgid "Maximum number of campers must be one or greater."
msgstr "Le nombre maximum de campeurs doit être égal ou supérieur à un campeur." msgstr "Le nombre maximum de campeurs doit être égal ou supérieur à un campeur."
#: pkg/campsite/types/admin.go:434 #: pkg/campsite/types/admin.go:435
msgid "Minimum number of nights can not be empty." msgid "Minimum number of nights can not be empty."
msgstr "Le nombre minimum de nuits ne peut pas être vide." msgstr "Le nombre minimum de nuits ne peut pas être vide."
#: pkg/campsite/types/admin.go:435 #: pkg/campsite/types/admin.go:436
msgid "Minimum number of nights must be an integer." msgid "Minimum number of nights must be an integer."
msgstr "Le nombre minimum de nuits doit être un entier." msgstr "Le nombre minimum de nuits doit être un entier."
#: pkg/campsite/types/admin.go:436 #: pkg/campsite/types/admin.go:437
msgid "Minimum number of nights must be one or greater." msgid "Minimum number of nights must be one or greater."
msgstr "Le nombre minimum de nuits doit être supérieur ou égal à une nuit." msgstr "Le nombre minimum de nuits doit être supérieur ou égal à une nuit."
@ -1369,92 +1369,92 @@ msgstr "Le type demplacement sélectionné nest pas valide."
msgid "Label can not be empty." msgid "Label can not be empty."
msgstr "L'étiquette ne peut pas être vide." msgstr "L'étiquette ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:212 #: pkg/season/admin.go:213
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Janvier" msgstr "Janvier"
#: pkg/season/admin.go:213 #: pkg/season/admin.go:214
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Février" msgstr "Février"
#: pkg/season/admin.go:214 #: pkg/season/admin.go:215
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"
#: pkg/season/admin.go:215 #: pkg/season/admin.go:216
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Avril" msgstr "Avril"
#: pkg/season/admin.go:216 #: pkg/season/admin.go:217
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: pkg/season/admin.go:217 #: pkg/season/admin.go:218
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juin" msgstr "Juin"
#: pkg/season/admin.go:218 #: pkg/season/admin.go:219
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juillet" msgstr "Juillet"
#: pkg/season/admin.go:219 #: pkg/season/admin.go:220
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Août" msgstr "Août"
#: pkg/season/admin.go:220 #: pkg/season/admin.go:221
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Septembre" msgstr "Septembre"
#: pkg/season/admin.go:221 #: pkg/season/admin.go:222
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Octobre" msgstr "Octobre"
#: pkg/season/admin.go:222 #: pkg/season/admin.go:223
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "Novembre" msgstr "Novembre"
#: pkg/season/admin.go:223 #: pkg/season/admin.go:224
msgctxt "month" msgctxt "month"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Décembre" msgstr "Décembre"
#: pkg/season/admin.go:395 #: pkg/season/admin.go:396
msgid "Color can not be empty." msgid "Color can not be empty."
msgstr "La couleur ne peut pas être vide." msgstr "La couleur ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:396 #: pkg/season/admin.go:397
msgid "This color is not valid. It must be like #123abc." msgid "This color is not valid. It must be like #123abc."
msgstr "Cette couleur nest pas valide. Il doit être comme #123abc." msgstr "Cette couleur nest pas valide. Il doit être comme #123abc."
#: pkg/season/admin.go:472 #: pkg/season/admin.go:473
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Unset" msgid "Unset"
msgstr "Unset" msgstr "Unset"
#: pkg/season/admin.go:503 #: pkg/season/admin.go:504
msgid "Start date can not be empty." msgid "Start date can not be empty."
msgstr "La date de début ne peut pas être vide." msgstr "La date de début ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:504 #: pkg/season/admin.go:505
msgid "Start date must be a valid date." msgid "Start date must be a valid date."
msgstr "La date de début doit être une date valide." msgstr "La date de début doit être une date valide."
#: pkg/season/admin.go:506 #: pkg/season/admin.go:507
msgid "End date can not be empty." msgid "End date can not be empty."
msgstr "La date de fin ne peut pas être vide." msgstr "La date de fin ne peut pas être vide."
#: pkg/season/admin.go:507 #: pkg/season/admin.go:508
msgid "End date must be a valid date." msgid "End date must be a valid date."
msgstr "La date de fin doit être une date valide." msgstr "La date de fin doit être une date valide."