Use “Save” for all submit buttons of new/edit forms
Oriol says it is easier to understand for users.
This commit is contained in:
parent
bec1305e8a
commit
689eab3a08
223
po/ca.po
223
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -54,127 +54,135 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "Tots"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:49
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:38
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:40
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:50
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:62 web/template/products/index.gohtml:40
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:62 web/template/products/index.gohtml:42
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preu"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:64
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:79
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:82
|
||||
msgid "No products added yet."
|
||||
msgstr "No hi ha cap producte."
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:62
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:62
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:63
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:64
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Add products"
|
||||
msgstr "Afegeix productes"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:39 web/template/invoices/view.gohtml:67
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:39
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:40 web/template/invoices/view.gohtml:67
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:41
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:49 web/template/invoices/view.gohtml:71
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:49
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:50 web/template/invoices/view.gohtml:71
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:51
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:66 web/template/invoices/edit.gohtml:66
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:67 web/template/invoices/edit.gohtml:68
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:68 web/template/invoices/index.gohtml:20
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:69 web/template/invoices/edit.gohtml:70
|
||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:39 web/template/contacts/edit.gohtml:43
|
||||
#: web/template/expenses/new.gohtml:33 web/template/expenses/edit.gohtml:38
|
||||
#: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/edit.gohtml:36
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New invoice"
|
||||
msgstr "Nova factura"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:18
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:19
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Download invoices"
|
||||
msgstr "Descarrega factures"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:40 web/template/dashboard.gohtml:22
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:32 web/template/expenses/index.gohtml:34
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:32
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:21
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New invoice"
|
||||
msgstr "Nova factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:43 web/template/dashboard.gohtml:23
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:34 web/template/expenses/index.gohtml:36
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:34
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtra"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:46
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:49
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Totes"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:47 web/template/invoices/view.gohtml:34
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:50 web/template/invoices/view.gohtml:34
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:48
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:51
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Invoice Num."
|
||||
msgstr "Núm. factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:49 web/template/contacts/index.gohtml:38
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:52 web/template/contacts/index.gohtml:40
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:50
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:53
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:51 web/template/contacts/index.gohtml:41
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:44 web/template/products/index.gohtml:39
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:54 web/template/contacts/index.gohtml:43
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:46 web/template/products/index.gohtml:41
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:52 web/template/expenses/index.gohtml:45
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:55 web/template/expenses/index.gohtml:47
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:53 web/template/expenses/index.gohtml:46
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:56 web/template/expenses/index.gohtml:48
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descàrrega"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:54 web/template/contacts/index.gohtml:42
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:47 web/template/products/index.gohtml:41
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:57 web/template/contacts/index.gohtml:44
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:49 web/template/products/index.gohtml:43
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:61
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:64
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Select invoice %v"
|
||||
msgstr "Selecciona factura %v"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:116 web/template/invoices/view.gohtml:19
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:71 web/template/expenses/index.gohtml:86
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:69
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:119 web/template/invoices/view.gohtml:19
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:74 web/template/expenses/index.gohtml:88
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:72
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:124 web/template/invoices/view.gohtml:16
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:127 web/template/invoices/view.gohtml:16
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplica"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:134
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:137
|
||||
msgid "No invoices added yet."
|
||||
msgstr "No hi ha cap factura."
|
||||
|
||||
|
@ -213,47 +221,47 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Edit Invoice “%s”"
|
||||
msgstr "Edició de la factura «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:68
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: web/template/form.gohtml:36
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "(Max. %s)"
|
||||
msgstr "(Màx. %s)"
|
||||
|
||||
#: web/template/form.gohtml:167
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtra"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:3
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tauler"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:27
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:29
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vendes"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:31
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:33
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Ingressos"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:35
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:37
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Despeses"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:39
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:41
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "IVA"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:43
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:45
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "IRPF"
|
||||
msgstr "IRPF"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:47
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:49
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Net Income"
|
||||
msgstr "Ingressos nets"
|
||||
|
@ -310,22 +318,22 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:36 web/template/contacts/index.gohtml:14
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:15
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Nou contacte"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:39
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:41
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu-e"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:40
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:42
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:81
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:84
|
||||
msgid "No contacts added yet."
|
||||
msgstr "No hi ha cap contacte."
|
||||
|
||||
|
@ -334,11 +342,6 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Edit Contact “%s”"
|
||||
msgstr "Edició del contacte «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/edit.gohtml:41
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update contact"
|
||||
msgstr "Actualitza contacte"
|
||||
|
||||
#: web/template/login.gohtml:2 web/template/login.gohtml:15
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
@ -387,32 +390,32 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Despeses"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/new.gohtml:33 web/template/expenses/index.gohtml:15
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:16
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New expense"
|
||||
msgstr "Nova despesa"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:40
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:42
|
||||
msgctxt "expense"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Totes"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:41
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:43
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:42
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:44
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data de factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:43
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:45
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr "Número de factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:96
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:98
|
||||
msgid "No expenses added yet."
|
||||
msgstr "No hi ha cap despesa."
|
||||
|
||||
|
@ -421,11 +424,6 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Edit Expense “%s”"
|
||||
msgstr "Edició de la despesa «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/edit.gohtml:36
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update expense"
|
||||
msgstr "Actualitza despesa"
|
||||
|
||||
#: web/template/tax-details.gohtml:2 web/template/tax-details.gohtml:10
|
||||
#: web/template/tax-details.gohtml:18
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
|
@ -506,25 +504,20 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Productes"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/index.gohtml:14
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New product"
|
||||
msgstr "Nou producte"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/search.gohtml:12
|
||||
msgid "No products found."
|
||||
msgstr "No s’ha trobat cap producte."
|
||||
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:15
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New product"
|
||||
msgstr "Nou producte"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/edit.gohtml:3 web/template/products/edit.gohtml:20
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Edit Product “%s”"
|
||||
msgstr "Edició del producte «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/edit.gohtml:34
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update product"
|
||||
msgstr "Actualitza producte"
|
||||
|
||||
#: pkg/login.go:36 pkg/profile.go:40 pkg/contacts.go:268
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
@ -551,15 +544,15 @@ msgstr "No podeu deixar la contrasenya en blanc."
|
|||
msgid "Invalid user or password."
|
||||
msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:776
|
||||
#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:777
|
||||
#: pkg/contacts.go:135
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:169 pkg/products.go:290 pkg/expenses.go:202
|
||||
#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:187 pkg/invoices.go:597
|
||||
#: pkg/invoices.go:1047 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325
|
||||
#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:187 pkg/invoices.go:598
|
||||
#: pkg/invoices.go:1048 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
@ -592,40 +585,40 @@ msgstr "Qualsevol"
|
|||
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
|
||||
msgstr "Les factures han de tenir com a mínim una de les etiquetes."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:790
|
||||
#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:791
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:794
|
||||
#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:795
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preu"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:823
|
||||
#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:824
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Imposts"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:870
|
||||
#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:871
|
||||
msgid "Name can not be empty."
|
||||
msgstr "No podeu deixar el nom en blanc."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:871
|
||||
#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:872
|
||||
msgid "Price can not be empty."
|
||||
msgstr "No podeu deixar el preu en blanc."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:872
|
||||
#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:873
|
||||
msgid "Price must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "El preu ha de ser un número major a zero."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:313 pkg/expenses.go:227 pkg/expenses.go:232
|
||||
#: pkg/invoices.go:880
|
||||
#: pkg/invoices.go:881
|
||||
msgid "Selected tax is not valid."
|
||||
msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:314 pkg/expenses.go:228 pkg/expenses.go:233
|
||||
#: pkg/invoices.go:881
|
||||
#: pkg/invoices.go:882
|
||||
msgid "You can only select a tax of each class."
|
||||
msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe."
|
||||
|
||||
|
@ -782,7 +775,7 @@ msgctxt "input"
|
|||
msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr "Número de factura"
|
||||
|
||||
#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:586
|
||||
#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:587
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data de factura"
|
||||
|
@ -801,7 +794,7 @@ msgstr "Fitxer"
|
|||
msgid "Selected contact is not valid."
|
||||
msgstr "Heu seleccionat un contacte que no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:641
|
||||
#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:642
|
||||
msgid "Invoice date must be a valid date."
|
||||
msgstr "La data de facturació ha de ser vàlida."
|
||||
|
||||
|
@ -813,7 +806,7 @@ msgstr "No podeu deixar l’import en blanc."
|
|||
msgid "Amount must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "L’import ha de ser un número major a zero."
|
||||
|
||||
#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:160 pkg/invoices.go:580
|
||||
#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:160 pkg/invoices.go:581
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
@ -837,7 +830,7 @@ msgctxt "input"
|
|||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Fins la data"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:166 pkg/invoices.go:574
|
||||
#: pkg/invoices.go:166 pkg/invoices.go:575
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Invoice Status"
|
||||
msgstr "Estat de la factura"
|
||||
|
@ -846,80 +839,80 @@ msgstr "Estat de la factura"
|
|||
msgid "All status"
|
||||
msgstr "Tots els estats"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:423
|
||||
#: pkg/invoices.go:424
|
||||
msgid "Select a customer to bill."
|
||||
msgstr "Escolliu un client a facturar."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:524
|
||||
#: pkg/invoices.go:525
|
||||
msgid "invoices.zip"
|
||||
msgstr "factures.zip"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:530 pkg/invoices.go:1031
|
||||
#: pkg/invoices.go:531 pkg/invoices.go:1032
|
||||
msgid "Invalid action"
|
||||
msgstr "Acció invàlida."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:592
|
||||
#: pkg/invoices.go:593
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:602
|
||||
#: pkg/invoices.go:603
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr "Mètode de pagament"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:638
|
||||
#: pkg/invoices.go:639
|
||||
msgid "Selected invoice status is not valid."
|
||||
msgstr "Heu seleccionat un estat de factura que no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:639
|
||||
#: pkg/invoices.go:640
|
||||
msgid "Selected customer is not valid."
|
||||
msgstr "Heu seleccionat un client que no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:640
|
||||
#: pkg/invoices.go:641
|
||||
msgid "Invoice date can not be empty."
|
||||
msgstr "No podeu deixar la data de la factura en blanc."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:643
|
||||
#: pkg/invoices.go:644
|
||||
msgid "Selected payment method is not valid."
|
||||
msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:766 pkg/invoices.go:771
|
||||
#: pkg/invoices.go:767 pkg/invoices.go:772
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:804
|
||||
#: pkg/invoices.go:805
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:813
|
||||
#: pkg/invoices.go:814
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Descompte (%)"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:865
|
||||
#: pkg/invoices.go:866
|
||||
msgid "Invoice product ID must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "L’ID del producte de factura ha de ser un número major a zero."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:868
|
||||
#: pkg/invoices.go:869
|
||||
msgid "Product ID must be a positive number or zero."
|
||||
msgstr "L’ID del producte ha de ser un número positiu o zero."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:874
|
||||
#: pkg/invoices.go:875
|
||||
msgid "Quantity can not be empty."
|
||||
msgstr "No podeu deixar la quantitat en blanc."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:875
|
||||
#: pkg/invoices.go:876
|
||||
msgid "Quantity must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "La quantitat ha de ser un número major a zero."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:877
|
||||
#: pkg/invoices.go:878
|
||||
msgid "Discount can not be empty."
|
||||
msgstr "No podeu deixar el descompte en blanc."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:878
|
||||
#: pkg/invoices.go:879
|
||||
msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "El descompte ha de ser un percentatge entre 0 i 100."
|
||||
|
||||
|
@ -1025,6 +1018,18 @@ msgstr "No podeu deixar el codi postal en blanc."
|
|||
msgid "This value is not a valid postal code."
|
||||
msgstr "Aquest valor no és un codi postal vàlid."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Update contact"
|
||||
#~ msgstr "Actualitza contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Update expense"
|
||||
#~ msgstr "Actualitza despesa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Update product"
|
||||
#~ msgstr "Actualitza producte"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Edit invoice"
|
||||
#~ msgstr "Edita factura"
|
||||
|
|
223
po/es.po
223
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: numerus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 14:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
|
@ -54,127 +54,135 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:49
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:38
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:40
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:50
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:62 web/template/products/index.gohtml:40
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:62 web/template/products/index.gohtml:42
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:64
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:79
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:82
|
||||
msgid "No products added yet."
|
||||
msgstr "No hay productos."
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:62
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:62
|
||||
#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:63
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:64
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Add products"
|
||||
msgstr "Añadir productos"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:39 web/template/invoices/view.gohtml:67
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:39
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:40 web/template/invoices/view.gohtml:67
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:41
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Subtotal"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:49 web/template/invoices/view.gohtml:71
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:49
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:50 web/template/invoices/view.gohtml:71
|
||||
#: web/template/invoices/view.gohtml:111 web/template/invoices/edit.gohtml:51
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:66 web/template/invoices/edit.gohtml:66
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:67 web/template/invoices/edit.gohtml:68
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:68 web/template/invoices/index.gohtml:20
|
||||
#: web/template/invoices/new.gohtml:69 web/template/invoices/edit.gohtml:70
|
||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:39 web/template/contacts/edit.gohtml:43
|
||||
#: web/template/expenses/new.gohtml:33 web/template/expenses/edit.gohtml:38
|
||||
#: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/edit.gohtml:36
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New invoice"
|
||||
msgstr "Nueva factura"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardad"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:18
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:19
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Download invoices"
|
||||
msgstr "Descargar facturas"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:40 web/template/dashboard.gohtml:22
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:32 web/template/expenses/index.gohtml:34
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:32
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:21
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New invoice"
|
||||
msgstr "Nueva factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:43 web/template/dashboard.gohtml:23
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:34 web/template/expenses/index.gohtml:36
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:34
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrar"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:46
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:49
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:47 web/template/invoices/view.gohtml:34
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:50 web/template/invoices/view.gohtml:34
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:48
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:51
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Invoice Num."
|
||||
msgstr "Nº factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:49 web/template/contacts/index.gohtml:38
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:52 web/template/contacts/index.gohtml:40
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:50
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:53
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:51 web/template/contacts/index.gohtml:41
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:44 web/template/products/index.gohtml:39
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:54 web/template/contacts/index.gohtml:43
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:46 web/template/products/index.gohtml:41
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:52 web/template/expenses/index.gohtml:45
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:55 web/template/expenses/index.gohtml:47
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importe"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:53 web/template/expenses/index.gohtml:46
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:56 web/template/expenses/index.gohtml:48
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:54 web/template/contacts/index.gohtml:42
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:47 web/template/products/index.gohtml:41
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:57 web/template/contacts/index.gohtml:44
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:49 web/template/products/index.gohtml:43
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:61
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:64
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Select invoice %v"
|
||||
msgstr "Seleccionar factura %v"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:116 web/template/invoices/view.gohtml:19
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:71 web/template/expenses/index.gohtml:86
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:69
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:119 web/template/invoices/view.gohtml:19
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:74 web/template/expenses/index.gohtml:88
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:72
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:124 web/template/invoices/view.gohtml:16
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:127 web/template/invoices/view.gohtml:16
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:134
|
||||
#: web/template/invoices/index.gohtml:137
|
||||
msgid "No invoices added yet."
|
||||
msgstr "No hay facturas."
|
||||
|
||||
|
@ -213,47 +221,47 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Edit Invoice “%s”"
|
||||
msgstr "Edición de la factura «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/invoices/edit.gohtml:68
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardad"
|
||||
|
||||
#: web/template/form.gohtml:36
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "(Max. %s)"
|
||||
msgstr "(Máx. %s)"
|
||||
|
||||
#: web/template/form.gohtml:167
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtrar"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:3
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:27
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:29
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventas"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:31
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:33
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Ingresos"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:35
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:37
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Gastos"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:39
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:41
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "IVA"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:43
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:45
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "IRPF"
|
||||
msgstr "IRPF"
|
||||
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:47
|
||||
#: web/template/dashboard.gohtml:49
|
||||
msgctxt "term"
|
||||
msgid "Net Income"
|
||||
msgstr "Ingresos netos"
|
||||
|
@ -310,22 +318,22 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/new.gohtml:36 web/template/contacts/index.gohtml:14
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:15
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Nuevo contacto"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:39
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:41
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo-e"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:40
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:42
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:81
|
||||
#: web/template/contacts/index.gohtml:84
|
||||
msgid "No contacts added yet."
|
||||
msgstr "No hay contactos."
|
||||
|
||||
|
@ -334,11 +342,6 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Edit Contact “%s”"
|
||||
msgstr "Edición del contacto «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/contacts/edit.gohtml:41
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update contact"
|
||||
msgstr "Actualizar contacto"
|
||||
|
||||
#: web/template/login.gohtml:2 web/template/login.gohtml:15
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
@ -387,32 +390,32 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Gastos"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/new.gohtml:33 web/template/expenses/index.gohtml:15
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:16
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New expense"
|
||||
msgstr "Nuevo gasto"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:40
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:42
|
||||
msgctxt "expense"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:41
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:43
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:42
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:44
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha de factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:43
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:45
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr "Número de factura"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:96
|
||||
#: web/template/expenses/index.gohtml:98
|
||||
msgid "No expenses added yet."
|
||||
msgstr "No hay gastos."
|
||||
|
||||
|
@ -421,11 +424,6 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Edit Expense “%s”"
|
||||
msgstr "Edición del gasto «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/expenses/edit.gohtml:36
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update expense"
|
||||
msgstr "Actualizar gasto"
|
||||
|
||||
#: web/template/tax-details.gohtml:2 web/template/tax-details.gohtml:10
|
||||
#: web/template/tax-details.gohtml:18
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
|
@ -506,25 +504,20 @@ msgctxt "title"
|
|||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Productos"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/index.gohtml:14
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New product"
|
||||
msgstr "Nuevo producto"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/search.gohtml:12
|
||||
msgid "No products found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ningún producto."
|
||||
|
||||
#: web/template/products/index.gohtml:15
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "New product"
|
||||
msgstr "Nuevo producto"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/edit.gohtml:3 web/template/products/edit.gohtml:20
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Edit Product “%s”"
|
||||
msgstr "Edición del producto «%s»"
|
||||
|
||||
#: web/template/products/edit.gohtml:34
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Update product"
|
||||
msgstr "Actualizar producto"
|
||||
|
||||
#: pkg/login.go:36 pkg/profile.go:40 pkg/contacts.go:268
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
@ -551,15 +544,15 @@ msgstr "No podéis dejar la contraseña en blanco."
|
|||
msgid "Invalid user or password."
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválido."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:776
|
||||
#: pkg/products.go:164 pkg/products.go:263 pkg/invoices.go:777
|
||||
#: pkg/contacts.go:135
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:169 pkg/products.go:290 pkg/expenses.go:202
|
||||
#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:187 pkg/invoices.go:597
|
||||
#: pkg/invoices.go:1047 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325
|
||||
#: pkg/expenses.go:361 pkg/invoices.go:187 pkg/invoices.go:598
|
||||
#: pkg/invoices.go:1048 pkg/contacts.go:140 pkg/contacts.go:325
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
@ -592,40 +585,40 @@ msgstr "Cualquiera"
|
|||
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
|
||||
msgstr "Las facturas debent tener como mínimo una de las etiquetas."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:790
|
||||
#: pkg/products.go:269 pkg/invoices.go:791
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:794
|
||||
#: pkg/products.go:274 pkg/invoices.go:795
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:823
|
||||
#: pkg/products.go:284 pkg/expenses.go:181 pkg/invoices.go:824
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:870
|
||||
#: pkg/products.go:309 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:871
|
||||
msgid "Name can not be empty."
|
||||
msgstr "No podéis dejar el nombre en blanco."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:871
|
||||
#: pkg/products.go:310 pkg/invoices.go:872
|
||||
msgid "Price can not be empty."
|
||||
msgstr "No podéis dejar el precio en blanco."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:872
|
||||
#: pkg/products.go:311 pkg/invoices.go:873
|
||||
msgid "Price must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "El precio tiene que ser un número mayor a cero."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:313 pkg/expenses.go:227 pkg/expenses.go:232
|
||||
#: pkg/invoices.go:880
|
||||
#: pkg/invoices.go:881
|
||||
msgid "Selected tax is not valid."
|
||||
msgstr "Habéis escogido un impuesto que no es válido."
|
||||
|
||||
#: pkg/products.go:314 pkg/expenses.go:228 pkg/expenses.go:233
|
||||
#: pkg/invoices.go:881
|
||||
#: pkg/invoices.go:882
|
||||
msgid "You can only select a tax of each class."
|
||||
msgstr "Solo podéis escoger un impuesto de cada clase."
|
||||
|
||||
|
@ -782,7 +775,7 @@ msgctxt "input"
|
|||
msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr "Número de factura"
|
||||
|
||||
#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:586
|
||||
#: pkg/expenses.go:175 pkg/invoices.go:587
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha de factura"
|
||||
|
@ -801,7 +794,7 @@ msgstr "Archivo"
|
|||
msgid "Selected contact is not valid."
|
||||
msgstr "Habéis escogido un contacto que no es válido."
|
||||
|
||||
#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:641
|
||||
#: pkg/expenses.go:226 pkg/invoices.go:642
|
||||
msgid "Invoice date must be a valid date."
|
||||
msgstr "La fecha de factura debe ser válida."
|
||||
|
||||
|
@ -813,7 +806,7 @@ msgstr "No podéis dejar el importe en blanco."
|
|||
msgid "Amount must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "El importe tiene que ser un número mayor a cero."
|
||||
|
||||
#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:160 pkg/invoices.go:580
|
||||
#: pkg/expenses.go:340 pkg/invoices.go:160 pkg/invoices.go:581
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
@ -837,7 +830,7 @@ msgctxt "input"
|
|||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Hasta la fecha"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:166 pkg/invoices.go:574
|
||||
#: pkg/invoices.go:166 pkg/invoices.go:575
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Invoice Status"
|
||||
msgstr "Estado de la factura"
|
||||
|
@ -846,80 +839,80 @@ msgstr "Estado de la factura"
|
|||
msgid "All status"
|
||||
msgstr "Todos los estados"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:423
|
||||
#: pkg/invoices.go:424
|
||||
msgid "Select a customer to bill."
|
||||
msgstr "Escoged un cliente a facturar."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:524
|
||||
#: pkg/invoices.go:525
|
||||
msgid "invoices.zip"
|
||||
msgstr "facturas.zip"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:530 pkg/invoices.go:1031
|
||||
#: pkg/invoices.go:531 pkg/invoices.go:1032
|
||||
msgid "Invalid action"
|
||||
msgstr "Acción inválida."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:592
|
||||
#: pkg/invoices.go:593
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:602
|
||||
#: pkg/invoices.go:603
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr "Método de pago"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:638
|
||||
#: pkg/invoices.go:639
|
||||
msgid "Selected invoice status is not valid."
|
||||
msgstr "Habéis escogido un estado de factura que no es válido."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:639
|
||||
#: pkg/invoices.go:640
|
||||
msgid "Selected customer is not valid."
|
||||
msgstr "Habéis escogido un cliente que no es válido."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:640
|
||||
#: pkg/invoices.go:641
|
||||
msgid "Invoice date can not be empty."
|
||||
msgstr "No podéis dejar la fecha de la factura en blanco."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:643
|
||||
#: pkg/invoices.go:644
|
||||
msgid "Selected payment method is not valid."
|
||||
msgstr "Habéis escogido un método de pago que no es válido."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:766 pkg/invoices.go:771
|
||||
#: pkg/invoices.go:767 pkg/invoices.go:772
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:804
|
||||
#: pkg/invoices.go:805
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:813
|
||||
#: pkg/invoices.go:814
|
||||
msgctxt "input"
|
||||
msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr "Descuento (%)"
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:865
|
||||
#: pkg/invoices.go:866
|
||||
msgid "Invoice product ID must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "El ID de producto de factura tiene que ser un número mayor a cero."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:868
|
||||
#: pkg/invoices.go:869
|
||||
msgid "Product ID must be a positive number or zero."
|
||||
msgstr "El ID de producto tiene que ser un número positivo o cero."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:874
|
||||
#: pkg/invoices.go:875
|
||||
msgid "Quantity can not be empty."
|
||||
msgstr "No podéis dejar la cantidad en blanco."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:875
|
||||
#: pkg/invoices.go:876
|
||||
msgid "Quantity must be a number greater than zero."
|
||||
msgstr "La cantidad tiene que ser un número mayor a cero."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:877
|
||||
#: pkg/invoices.go:878
|
||||
msgid "Discount can not be empty."
|
||||
msgstr "No podéis dejar el descuento en blanco."
|
||||
|
||||
#: pkg/invoices.go:878
|
||||
#: pkg/invoices.go:879
|
||||
msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "El descuento tiene que ser un porcentaje entre 0 y 100."
|
||||
|
||||
|
@ -1025,6 +1018,18 @@ msgstr "No podéis dejar el código postal en blanco."
|
|||
msgid "This value is not a valid postal code."
|
||||
msgstr "Este valor no es un código postal válido válido."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Update contact"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar contacto"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Update expense"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar gasto"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Update product"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar producto"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "action"
|
||||
#~ msgid "Edit invoice"
|
||||
#~ msgstr "Editar factura"
|
||||
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
|||
{{ end }}
|
||||
|
||||
<fieldset>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Update contact" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</form>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<fieldset>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "New contact" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
|
||||
</form>
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
{{- end }}
|
||||
|
||||
<fieldset>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Update expense" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</form>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
{{ template "file-field" .File }}
|
||||
</div>
|
||||
<fieldset>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "New expense" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</form>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
name="action" value="update"
|
||||
type="submit">{{( pgettext "Update" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" name="action" value="add"
|
||||
type="submit">{{( pgettext "New invoice" "action" )}}</button>
|
||||
type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</form>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
{{ end }}
|
||||
|
||||
<fieldset>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Update product" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</form>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
{{ template "input-field" .Description }}
|
||||
</div>
|
||||
<fieldset>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "New product" "action" )}}</button>
|
||||
<button class="primary" type="submit">{{( pgettext "Save" "action" )}}</button>
|
||||
</fieldset>
|
||||
|
||||
</form>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue