Rename Contact to Customer in quotes and invoices’ fields

In this case, the invoicee or quotee _is_ a (potential) customer, so
there is no point on calling them “contact”.
This commit is contained in:
jordi fita mas 2023-06-20 11:37:02 +02:00
parent de2a2f5912
commit ee0b5d0bdc
4 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -144,7 +144,7 @@ func newInvoiceFilterForm(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale, compa
company: company,
Customer: &SelectField{
Name: "customer",
Label: pgettext("input", "Contact", locale),
Label: pgettext("input", "Customer", locale),
EmptyLabel: gettext("All customers", locale),
Options: mustGetContactOptions(ctx, conn, company),
},
@ -603,7 +603,7 @@ func newInvoiceForm(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale, company *Co
},
Customer: &SelectField{
Name: "customer",
Label: pgettext("input", "Contact", locale),
Label: pgettext("input", "Customer", locale),
Required: true,
Options: mustGetContactOptions(ctx, conn, company),
},

View File

@ -144,7 +144,7 @@ func newQuoteFilterForm(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale, company
company: company,
Customer: &SelectField{
Name: "customer",
Label: pgettext("input", "Contact", locale),
Label: pgettext("input", "Customer", locale),
EmptyLabel: gettext("All customers", locale),
Options: mustGetContactOptions(ctx, conn, company),
},
@ -605,7 +605,7 @@ func newQuoteForm(ctx context.Context, conn *Conn, locale *Locale, company *Comp
},
Customer: &SelectField{
Name: "customer",
Label: pgettext("input", "Contact", locale),
Label: pgettext("input", "Customer", locale),
EmptyLabel: gettext("Select a customer to quote.", locale),
Options: mustGetContactOptions(ctx, conn, company),
},

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: numerus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 11:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -856,11 +856,10 @@ msgstr "No podeu deixar el nom del mètode de pagament en blanc."
msgid "Payment instructions can not be empty."
msgstr "No podeu deixar les instruccions de pagament en blanc."
#: pkg/quote.go:147 pkg/quote.go:608 pkg/expenses.go:150 pkg/expenses.go:326
#: pkg/invoices.go:147 pkg/invoices.go:606
#: pkg/quote.go:147 pkg/quote.go:608 pkg/invoices.go:147 pkg/invoices.go:606
msgctxt "input"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: pkg/quote.go:148 pkg/invoices.go:148
msgid "All customers"
@ -1061,6 +1060,11 @@ msgstr "Any anterior"
msgid "Select a contact."
msgstr "Escolliu un contacte."
#: pkg/expenses.go:150 pkg/expenses.go:326
msgctxt "input"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: pkg/expenses.go:156
msgctxt "input"
msgid "Invoice number"
@ -1243,10 +1247,6 @@ msgstr "No podeu deixar el codi postal en blanc."
msgid "This value is not a valid postal code."
msgstr "Aquest valor no és un codi postal vàlid."
#~ msgctxt "input"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Client"
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Update contact"
#~ msgstr "Actualitza contacte"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: numerus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 11:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:45+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -856,11 +856,10 @@ msgstr "No podéis dejar el nombre del método de pago en blanco."
msgid "Payment instructions can not be empty."
msgstr "No podéis dejar las instrucciones de pago en blanco."
#: pkg/quote.go:147 pkg/quote.go:608 pkg/expenses.go:150 pkg/expenses.go:326
#: pkg/invoices.go:147 pkg/invoices.go:606
#: pkg/quote.go:147 pkg/quote.go:608 pkg/invoices.go:147 pkg/invoices.go:606
msgctxt "input"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: pkg/quote.go:148 pkg/invoices.go:148
msgid "All customers"
@ -1061,6 +1060,11 @@ msgstr "Año anterior"
msgid "Select a contact."
msgstr "Escoged un contacto"
#: pkg/expenses.go:150 pkg/expenses.go:326
msgctxt "input"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: pkg/expenses.go:156
msgctxt "input"
msgid "Invoice number"
@ -1243,10 +1247,6 @@ msgstr "No podéis dejar el código postal en blanco."
msgid "This value is not a valid postal code."
msgstr "Este valor no es un código postal válido válido."
#~ msgctxt "input"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Cliente"
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Update contact"
#~ msgstr "Actualizar contacto"