Commit Graph

8 Commits

Author SHA1 Message Date
jordi fita mas 1164210d84 Add the customer name to the invoice’s PDF file name
This was requested by Oriol; there are no other technical or legal
requirements for this.

I can not simply append the customer name to the file because it could
have characters that are not valid in file name depending on the
operating system, so i have to “slugify” it.

Closes #65
2023-07-07 11:34:34 +02:00
jordi fita mas 183b8d3ed9 Allow importing contacts from Holded
This allows to import an Excel file exported from Holded, because it is
our own user case.  When we have more customers, we will give out an
Excel template file to fill out.

Why XLSX files instead of CSV, for instance? First, because this is the
output from Holded, but even then we would have more trouble with CSV
than with XLSX because of Microsoft: they royally fucked up
interoperability when decided that CSV files, the files that only other
applications or programmers see, should be “localized”, and use a comma
or a **semicolon** to separate a **comma** separated file depending on
the locale’s decimal separator.

This is ridiculous because it means that CSV files created with an Excel
in USA uses comma while the same Excel but with a French locale expects
the fields to be separated by semicolon.  And for no good reason,
either.

Since they fucked up so bad, decided to add a non-standard “meta” field
to specify the separator, writing a `sep=,` in the first line, but this
only works for reading, because saving the same file changes the
separator back to the locale-dependent character and removes the “meta”
field.

And since everyone expects to open spreadsheet with Excel, i can not
use CSV if i do not want a bunch of support tickets telling me that the
template is all in a single line.

I use an extremely old version of a xlsx reading library for golang[0]
because it is already available in Debian repositories, and the only
thing i want from it is to convert the convoluted XML file into a
string array.

Go is only responsible to read the file and dump its contents into a
temporary table, so that it can execute the PL/pgSQL function that will
actually move that data to the correct relations, much like add_contact
does but in batch.

In PostgreSQL version 16 they added a pg_input_is_valid function that
i would use to test whether input values really conform to domains,
but i will have to wait for Debian to pick up the new version.
Meanwhile, i use a couple of temporary functions, in lieu of nested
functions support in PostgreSQL.

Part of #45

[0]: https://github.com/tealeg/xlsx
2023-07-03 00:05:47 +02:00
jordi fita mas 1ad771b771 Update module dependencies to match the version of Debian 12 packages 2023-06-17 20:42:23 +02:00
jordi fita mas 3891a01fd5 Fix use of API methods not available in Go 1.16
Apparently, url.Values.Has and math.MaxInt was added to Go 1.17,
but on Debian Bullseye there is only Go 1.16.  I do not want to
install a new version of Go to the server unless there is an
overwhelming reason, and a couple of methods are not.  Thus, now i use
Go 1.16 too on my development machine, to avoid situations like this.
2023-02-13 10:32:26 +01:00
jordi fita mas 1ab48cfcbc Replace default router with github.com/julienschmidt/httprouter
I would fuck up handling URL parameters and this router has per-method
handlers, that are easier to work with, in some cases.
2023-02-03 12:30:56 +01:00
jordi fita mas e38420697b Add Catalan and Spanish translation with gotext[3]
I had to choose between [1], [2], and [3].

As far as i could find, [1] is not easy to work with templates[4] and at
the moment is not maintained[5].

Both [2] and [3] use the same approach to be used from within templates:
you have to define a FuncMap with template functions that call the
message catalog.  Also, both libraries seems to be reasonably
maintained, and have packages in Debian’s repository.

However, [2] repeats the same mistakes that POSIX did with its
catalogs—using identifiers that are not the strings in the source
language—, however this time the catalogs are written in JSON or YAML!
This, somehow, makes things worse….

[3], the one i settled with, is fine and decently maintained.  There are
some surprising things, such as to be able to use directly the PO file,
and that it has higher priority over the corresponding MO, or that the
order of parameters is reversed in respect to gettext.  However, it uses
a saner format, and is a lot easier to work with than [3].

The problem, of course, is that xgettext does not know how to find
translatable strings inside the template.  [3] includes a CLI tool
similar to xgettext, but is not a drop-in replacement[6] and does not
process templates.

The proper way to handle this would be to add a parser to xgettext, but
for now i found out that if i surround the call to the translation
functions from within the template with parentheses, i can trick
xgettext into believing it is parsing Scheme code, and extracts the
strings successfully—at least, for what i have tried.  Had to add the
keyword for pgettext, because Schemed does not have it, but at least i
can do that with command line parameters.

For now i left only Spanish and Catalan as the two available languages,
even though the source text is written in English, because that way i
can make sure i do not leave strings untranslated.

[1]: https://golang.org/x/text
[2]: https://github.com/nicksnyder/go-i18n
[3]: https://github.com/leonelquinteros/gotext
[4]: https://github.com/golang/go/issues/39954
[5]: https://github.com/golang/go/issues/12750
[6]: https://github.com/leonelquinteros/gotext/issues/38
2023-01-18 20:26:30 +01:00
jordi fita mas 78d9a568bf Downgrade pgx to v4
I’ve tried to make RPM packages of numerus and pgx/v4 for AlmaLinux, so
install in a virtual server, but i was unable to break a build cycle
between golang/x/text, required by pgx, and golang/x/tools both a
dependency and a dependee of golang/x/text: once tools finished
building, it would trigger a new build for text, that in turn would
trigger a build for all its dependences, including tools.

At the end i had to create a Debian repository, because they already
have all the packages, even though i had to back port pgx/v4 from
Testing to bullseye.  I did not want to try my luck with writting
packages for pgx/v5, so v4 it is.
2023-01-15 20:45:45 +01:00
jordi fita mas 9d202e82ca Add the simplest possible web server to test login
This is a very rough test to actually check the login function outside
pgTAP; it is very ugly, in both design and code, and (i hope) does not
reflect future quality.

I was about to use Echo[0] as a “web framework”, but something feels
wrong when using a framework with Go—i do not know what.  I actually
tried it and was even more put off by the JSON-formatted logger that can
not be disabled; i was already losing control of the application!

I created the folder following the apparently de facto guidelines for Go
projects, and i see no problem with mixing Go’s folders with Sqitch’s:
both are part of the same application and there are not conflicts.

[0]: https://echo.labstack.com/
[1]: https://github.com/golang-standards/project-layout
2023-01-13 20:53:43 +01:00