Fix typo in Accommodation, and fix its translations

This commit is contained in:
jordi fita mas 2023-12-13 23:45:29 +01:00
parent 20d32d6a6d
commit 66a7ae3d27
3 changed files with 47 additions and 47 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:45+0200\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "title"
msgid "Campground"
msgstr "El càmping"
#: web/templates/public/contact.gohtml:6 web/templates/public/contact.gohtml:15
#: web/templates/public/contact.gohtml:6 web/templates/public/contact.gohtml:18
#: web/templates/public/layout.gohtml:46 web/templates/public/layout.gohtml:73
msgctxt "title"
msgid "Contact"
@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Telèfon"
#: web/templates/public/booking.gohtml:83
msgctxt "title"
msgid "Accomodation"
msgstr "Acomodacions"
msgid "Accommodation"
msgstr "Allotjaments"
#: web/templates/public/booking.gohtml:98
msgctxt "input"
@ -1222,12 +1222,12 @@ msgid "Slide image must be an image media type."
msgstr "La imatge de la diapositiva ha de ser un mèdia de tipus imatge."
#: pkg/app/login.go:56 pkg/app/user.go:246 pkg/company/admin.go:210
#: pkg/booking/public.go:264
#: pkg/booking/public.go:265
msgid "Email can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el correu-e en blanc."
#: pkg/app/login.go:57 pkg/app/user.go:247 pkg/company/admin.go:211
#: pkg/booking/public.go:265
#: pkg/booking/public.go:266
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
msgstr "Aquest correu-e no és vàlid. Hauria de ser similar a nom@domini.com."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "season"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:273
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:274
msgid "Selected campsite type is not valid."
msgstr "El tipus dallotjament escollit no és vàlid."
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "No podeu deixar la data de fi en blanc."
msgid "End date must be a valid date."
msgstr "La data de fi ha de ser una data vàlida."
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:251
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:252
msgid "Selected country is not valid."
msgstr "El país escollit no és vàlid."
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "No podeu deixar el NIF en blanc."
msgid "This VAT number is not valid."
msgstr "Aquest NIF no és vàlid."
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:267
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:268
msgid "Phone can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el telèfon en blanc."
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:268
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:269
msgid "This phone number is not valid."
msgstr "Aquest número de telèfon no és vàlid."
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "No podeu deixar la província en blanc."
msgid "Postal code can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el codi postal en blanc."
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:260
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:261
msgid "This postal code is not valid."
msgstr "Aquest codi postal no és vàlid."
@ -1585,54 +1585,54 @@ msgstr "La integració escollida no és vàlida."
msgid "The merchant key is not valid."
msgstr "Aquesta clau del comerç no és vàlid."
#: pkg/booking/public.go:255
#: pkg/booking/public.go:256
msgid "Full name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom i els cognoms en blanc."
#: pkg/booking/public.go:256
#: pkg/booking/public.go:257
msgid "Full name must have at least one letter."
msgstr "El nom i els cognoms han de tenir com a mínim una lletra."
#: pkg/booking/public.go:274
#: pkg/booking/public.go:275
msgid "Arrival date can not be empty"
msgstr "No podeu deixar la data darribada en blanc."
#: pkg/booking/public.go:275
#: pkg/booking/public.go:276
msgid "Arrival date must be a valid date."
msgstr "La data darribada ha de ser una data vàlida."
#: pkg/booking/public.go:279
#: pkg/booking/public.go:280
msgid "Departure date can not be empty"
msgstr "No podeu deixar la data de sortida en blanc."
#: pkg/booking/public.go:280
#: pkg/booking/public.go:281
msgid "Departure date must be a valid date."
msgstr "La data de sortida ha de ser una data vàlida."
#: pkg/booking/public.go:281
#: pkg/booking/public.go:282
msgid "The departure date must be after the arrival date."
msgstr "La data de sortida ha de ser posterior a la darribada."
#: pkg/booking/public.go:284
#: pkg/booking/public.go:285
msgid "It is mandatory to agree to the reservation conditions."
msgstr "És obligatori acceptar les condicions de reserves."
#: pkg/booking/public.go:287
#: pkg/booking/public.go:288
#, c-format
msgid "%s can not be empty"
msgstr "No podeu deixar %s en blanc."
#: pkg/booking/public.go:288
#: pkg/booking/public.go:289
#, c-format
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s ha de ser un número enter."
#: pkg/booking/public.go:289
#: pkg/booking/public.go:290
#, c-format
msgid "%s must be %d or greater."
msgstr "El valor de %s ha de ser com a mínim %d."
#: pkg/booking/public.go:290
#: pkg/booking/public.go:291
#, c-format
msgid "%s must be at most %d."
msgstr "El valor de %s ha de ser com a màxim %d."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:46+0200\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "title"
msgid "Campground"
msgstr "El camping"
#: web/templates/public/contact.gohtml:6 web/templates/public/contact.gohtml:15
#: web/templates/public/contact.gohtml:6 web/templates/public/contact.gohtml:18
#: web/templates/public/layout.gohtml:46 web/templates/public/layout.gohtml:73
msgctxt "title"
msgid "Contact"
@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Teléfono"
#: web/templates/public/booking.gohtml:83
msgctxt "title"
msgid "Accomodation"
msgstr "Acomodaciones"
msgid "Accommodation"
msgstr "Alojamientos"
#: web/templates/public/booking.gohtml:98
msgctxt "input"
@ -1222,12 +1222,12 @@ msgid "Slide image must be an image media type."
msgstr "La imagen de la diapositiva tiene que ser un medio de tipo imagen."
#: pkg/app/login.go:56 pkg/app/user.go:246 pkg/company/admin.go:210
#: pkg/booking/public.go:264
#: pkg/booking/public.go:265
msgid "Email can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el correo-e en blanco."
#: pkg/app/login.go:57 pkg/app/user.go:247 pkg/company/admin.go:211
#: pkg/booking/public.go:265
#: pkg/booking/public.go:266
msgid "This email is not valid. It should be like name@domain.com."
msgstr "Este correo-e no es válido. Tiene que ser parecido a nombre@dominio.com."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "season"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:273
#: pkg/campsite/admin.go:226 pkg/booking/public.go:274
msgid "Selected campsite type is not valid."
msgstr "El tipo de alojamiento escogido no es válido."
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "No podéis dejar la fecha final en blanco."
msgid "End date must be a valid date."
msgstr "La fecha final tiene que ser una fecha válida."
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:251
#: pkg/company/admin.go:193 pkg/booking/public.go:252
msgid "Selected country is not valid."
msgstr "El país escogido no es válido."
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "No podéis dejar el NIF en blanco."
msgid "This VAT number is not valid."
msgstr "Este NIF no es válido."
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:267
#: pkg/company/admin.go:205 pkg/booking/public.go:268
msgid "Phone can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el teléfono en blanco."
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:268
#: pkg/company/admin.go:206 pkg/booking/public.go:269
msgid "This phone number is not valid."
msgstr "Este teléfono no es válido."
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "No podéis dejar la provincia en blanco."
msgid "Postal code can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el código postal en blanco."
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:260
#: pkg/company/admin.go:220 pkg/booking/public.go:261
msgid "This postal code is not valid."
msgstr "Este código postal no es válido."
@ -1585,54 +1585,54 @@ msgstr "La integración escogida no es válida."
msgid "The merchant key is not valid."
msgstr "Esta clave del comercio no es válida."
#: pkg/booking/public.go:255
#: pkg/booking/public.go:256
msgid "Full name can not be empty."
msgstr "No podéis dejar el nombre y los apellidos en blanco."
#: pkg/booking/public.go:256
#: pkg/booking/public.go:257
msgid "Full name must have at least one letter."
msgstr "El nombre y los apellidos tienen que tener como mínimo una letra."
#: pkg/booking/public.go:274
#: pkg/booking/public.go:275
msgid "Arrival date can not be empty"
msgstr "No podéis dejar la fecha de llegada en blanco."
#: pkg/booking/public.go:275
#: pkg/booking/public.go:276
msgid "Arrival date must be a valid date."
msgstr "La fecha de llegada tiene que ser una fecha válida."
#: pkg/booking/public.go:279
#: pkg/booking/public.go:280
msgid "Departure date can not be empty"
msgstr "No podéis dejar la fecha de partida en blanco."
#: pkg/booking/public.go:280
#: pkg/booking/public.go:281
msgid "Departure date must be a valid date."
msgstr "La fecha de partida tiene que ser una fecha válida."
#: pkg/booking/public.go:281
#: pkg/booking/public.go:282
msgid "The departure date must be after the arrival date."
msgstr "La fecha de partida tiene que ser posterior a la de llegada."
#: pkg/booking/public.go:284
#: pkg/booking/public.go:285
msgid "It is mandatory to agree to the reservation conditions."
msgstr "Es obligatorio aceptar las condiciones de reserva."
#: pkg/booking/public.go:287
#: pkg/booking/public.go:288
#, c-format
msgid "%s can not be empty"
msgstr "No podéis dejar %s en blanco."
#: pkg/booking/public.go:288
#: pkg/booking/public.go:289
#, c-format
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s tiene que ser un número entero."
#: pkg/booking/public.go:289
#: pkg/booking/public.go:290
#, c-format
msgid "%s must be %d or greater."
msgstr "%s tiene que ser como mínimo %d."
#: pkg/booking/public.go:290
#: pkg/booking/public.go:291
#, c-format
msgid "%s must be at most %d."
msgstr "%s tiene que ser como máximo %d"

View File

@ -80,7 +80,7 @@
{{- end }}
</fieldset>
<fieldset>
<legend>{{( pgettext "Accomodation" "title" )}}</legend>
<legend>{{( pgettext "Accommodation" "title" )}}</legend>
{{ range .CampsiteType.Options -}}
<label><input type="radio" name="{{ $.Form.CampsiteType.Name }}" value="{{ .Value }}"
{{ if $.Form.CampsiteType.IsSelected .Value }}checked{{ end }}