numerus/po/ca.po

1748 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

Add Catalan and Spanish translation with gotext[3] I had to choose between [1], [2], and [3]. As far as i could find, [1] is not easy to work with templates[4] and at the moment is not maintained[5]. Both [2] and [3] use the same approach to be used from within templates: you have to define a FuncMap with template functions that call the message catalog. Also, both libraries seems to be reasonably maintained, and have packages in Debian’s repository. However, [2] repeats the same mistakes that POSIX did with its catalogs—using identifiers that are not the strings in the source language—, however this time the catalogs are written in JSON or YAML! This, somehow, makes things worse…. [3], the one i settled with, is fine and decently maintained. There are some surprising things, such as to be able to use directly the PO file, and that it has higher priority over the corresponding MO, or that the order of parameters is reversed in respect to gettext. However, it uses a saner format, and is a lot easier to work with than [3]. The problem, of course, is that xgettext does not know how to find translatable strings inside the template. [3] includes a CLI tool similar to xgettext, but is not a drop-in replacement[6] and does not process templates. The proper way to handle this would be to add a parser to xgettext, but for now i found out that if i surround the call to the translation functions from within the template with parentheses, i can trick xgettext into believing it is parsing Scheme code, and extracts the strings successfully—at least, for what i have tried. Had to add the keyword for pgettext, because Schemed does not have it, but at least i can do that with command line parameters. For now i left only Spanish and Catalan as the two available languages, even though the source text is written in English, because that way i can make sure i do not leave strings untranslated. [1]: https://golang.org/x/text [2]: https://github.com/nicksnyder/go-i18n [3]: https://github.com/leonelquinteros/gotext [4]: https://github.com/golang/go/issues/39954 [5]: https://github.com/golang/go/issues/12750 [6]: https://github.com/leonelquinteros/gotext/issues/38
2023-01-18 18:07:42 +00:00
# Catalan translations for numerus package
# Traduccions al català del paquet «numerus».
# Copyright (C) 2023 jordi fita mas
# This file is distributed under the same license as the numerus package.
# jordi fita mas <jordi@tandem.blog>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: numerus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@tandem.blog\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:46+0200\n"
Add Catalan and Spanish translation with gotext[3] I had to choose between [1], [2], and [3]. As far as i could find, [1] is not easy to work with templates[4] and at the moment is not maintained[5]. Both [2] and [3] use the same approach to be used from within templates: you have to define a FuncMap with template functions that call the message catalog. Also, both libraries seems to be reasonably maintained, and have packages in Debian’s repository. However, [2] repeats the same mistakes that POSIX did with its catalogs—using identifiers that are not the strings in the source language—, however this time the catalogs are written in JSON or YAML! This, somehow, makes things worse…. [3], the one i settled with, is fine and decently maintained. There are some surprising things, such as to be able to use directly the PO file, and that it has higher priority over the corresponding MO, or that the order of parameters is reversed in respect to gettext. However, it uses a saner format, and is a lot easier to work with than [3]. The problem, of course, is that xgettext does not know how to find translatable strings inside the template. [3] includes a CLI tool similar to xgettext, but is not a drop-in replacement[6] and does not process templates. The proper way to handle this would be to add a parser to xgettext, but for now i found out that if i surround the call to the translation functions from within the template with parentheses, i can trick xgettext into believing it is parsing Scheme code, and extracts the strings successfully—at least, for what i have tried. Had to add the keyword for pgettext, because Schemed does not have it, but at least i can do that with command line parameters. For now i left only Spanish and Catalan as the two available languages, even though the source text is written in English, because that way i can make sure i do not leave strings untranslated. [1]: https://golang.org/x/text [2]: https://github.com/nicksnyder/go-i18n [3]: https://github.com/leonelquinteros/gotext [4]: https://github.com/golang/go/issues/39954 [5]: https://github.com/golang/go/issues/12750 [6]: https://github.com/leonelquinteros/gotext/issues/38
2023-01-18 18:07:42 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:08+0100\n"
"Last-Translator: jordi fita mas <jordi@tandem.blog>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: web/template/invoices/products.gohtml:2
#: web/template/invoices/products.gohtml:23
msgctxt "title"
msgid "Add Products to Invoice"
msgstr "Afegeix productes a la factura"
#: web/template/invoices/products.gohtml:9 web/template/invoices/new.gohtml:9
#: web/template/invoices/index.gohtml:9 web/template/invoices/view.gohtml:9
#: web/template/invoices/edit.gohtml:9 web/template/home.gohtml:2
#: web/template/quotes/products.gohtml:9 web/template/quotes/new.gohtml:9
#: web/template/quotes/index.gohtml:9 web/template/quotes/view.gohtml:9
#: web/template/quotes/edit.gohtml:9 web/template/contacts/new.gohtml:9
#: web/template/contacts/index.gohtml:9 web/template/contacts/edit.gohtml:10
#: web/template/contacts/import.gohtml:8 web/template/profile.gohtml:9
#: web/template/expenses/new.gohtml:10 web/template/expenses/index.gohtml:10
#: web/template/expenses/edit.gohtml:10 web/template/company/taxes.gohtml:10
#: web/template/company/switch.gohtml:9
#: web/template/company/tax-details.gohtml:9
#: web/template/company/invoicing.gohtml:10
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:10
#: web/template/products/new.gohtml:9 web/template/products/index.gohtml:9
#: web/template/products/edit.gohtml:10 web/template/payments/new.gohtml:14
#: web/template/payments/index.gohtml:14 web/template/payments/edit.gohtml:14
#: web/template/payments/accounts/new.gohtml:10
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:10
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:10
msgctxt "title"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: web/template/invoices/products.gohtml:10 web/template/invoices/new.gohtml:10
#: web/template/invoices/index.gohtml:2 web/template/invoices/index.gohtml:10
#: web/template/invoices/view.gohtml:10 web/template/invoices/edit.gohtml:10
#: web/template/payments/new.gohtml:19 web/template/payments/index.gohtml:19
#: web/template/payments/edit.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#: web/template/invoices/products.gohtml:12 web/template/invoices/new.gohtml:2
#: web/template/invoices/new.gohtml:11 web/template/invoices/new.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "New Invoice"
msgstr "Nova factura"
#: web/template/invoices/products.gohtml:48
#: web/template/quotes/products.gohtml:48
msgctxt "product"
msgid "All"
msgstr "Tots"
#: web/template/invoices/products.gohtml:49
#: web/template/quotes/products.gohtml:49 web/template/company/switch.gohtml:22
#: web/template/products/index.gohtml:45
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:25
msgctxt "title"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: web/template/invoices/products.gohtml:50
#: web/template/invoices/view.gohtml:66 web/template/quotes/products.gohtml:50
#: web/template/quotes/view.gohtml:73 web/template/products/index.gohtml:47
msgctxt "title"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
#: web/template/invoices/products.gohtml:64
#: web/template/quotes/products.gohtml:64 web/template/products/index.gohtml:88
msgid "No products added yet."
msgstr "No hi ha cap producte."
#: web/template/invoices/products.gohtml:72 web/template/invoices/new.gohtml:87
#: web/template/invoices/edit.gohtml:88 web/template/quotes/products.gohtml:72
#: web/template/quotes/new.gohtml:88 web/template/quotes/edit.gohtml:89
msgctxt "action"
msgid "Add products"
msgstr "Afegeix productes"
#: web/template/invoices/new.gohtml:30 web/template/invoices/edit.gohtml:30
#: web/template/quotes/new.gohtml:30 web/template/quotes/edit.gohtml:30
2023-05-28 22:02:55 +00:00
msgid "Product “%s” removed"
msgstr "Sha esborrat el producte «%s»"
#: web/template/invoices/new.gohtml:34 web/template/invoices/edit.gohtml:34
#: web/template/quotes/new.gohtml:34 web/template/quotes/edit.gohtml:34
2023-05-28 22:02:55 +00:00
msgctxt "action"
msgid "Undo"
msgstr "Desfes"
#: web/template/invoices/new.gohtml:63 web/template/invoices/view.gohtml:71
#: web/template/invoices/edit.gohtml:64 web/template/quotes/new.gohtml:64
#: web/template/quotes/view.gohtml:78 web/template/quotes/edit.gohtml:65
msgctxt "title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: web/template/invoices/new.gohtml:73 web/template/invoices/view.gohtml:75
#: web/template/invoices/view.gohtml:115 web/template/invoices/edit.gohtml:74
#: web/template/quotes/new.gohtml:74 web/template/quotes/view.gohtml:82
#: web/template/quotes/view.gohtml:122 web/template/quotes/edit.gohtml:75
#: web/template/expenses/new.gohtml:46 web/template/expenses/index.gohtml:74
#: web/template/expenses/edit.gohtml:48 web/template/payments/index.gohtml:55
msgctxt "title"
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: web/template/invoices/new.gohtml:91 web/template/invoices/edit.gohtml:92
#: web/template/quotes/new.gohtml:92 web/template/quotes/edit.gohtml:93
#: web/template/expenses/new.gohtml:56 web/template/expenses/edit.gohtml:58
#: web/template/payments/edit.gohtml:55
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:38
msgctxt "action"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: web/template/invoices/new.gohtml:94 web/template/invoices/edit.gohtml:95
#: web/template/quotes/new.gohtml:95 web/template/quotes/edit.gohtml:96
#: web/template/contacts/new.gohtml:49 web/template/contacts/edit.gohtml:53
#: web/template/expenses/new.gohtml:59 web/template/expenses/edit.gohtml:61
#: web/template/products/new.gohtml:30 web/template/products/edit.gohtml:36
#: web/template/payments/new.gohtml:57
#: web/template/payments/accounts/new.gohtml:41
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:28
msgctxt "action"
msgid "Download invoices"
msgstr "Descarrega factures"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:31 web/template/quotes/index.gohtml:31
#: web/template/expenses/index.gohtml:29
msgctxt "action"
msgid "Export list"
msgstr "Exporta llistat"
#: web/template/invoices/index.gohtml:33
msgctxt "action"
msgid "New invoice"
msgstr "Nova factura"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:57 web/template/dashboard.gohtml:23
#: web/template/quotes/index.gohtml:57 web/template/contacts/index.gohtml:38
#: web/template/expenses/index.gohtml:56 web/template/products/index.gohtml:36
msgctxt "action"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:60 web/template/quotes/index.gohtml:60
#: web/template/contacts/index.gohtml:41 web/template/expenses/index.gohtml:59
#: web/template/products/index.gohtml:39
msgctxt "action"
msgid "Reset"
msgstr "Restableix"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:66
msgctxt "invoice"
msgid "All"
msgstr "Totes"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:67 web/template/invoices/view.gohtml:38
#: web/template/quotes/index.gohtml:67 web/template/quotes/view.gohtml:37
msgctxt "title"
msgid "Date"
msgstr "Data"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:68
msgctxt "title"
msgid "Invoice Num."
msgstr "Núm. factura"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:69 web/template/quotes/index.gohtml:69
msgctxt "title"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:70 web/template/quotes/index.gohtml:70
#: web/template/expenses/index.gohtml:68 web/template/payments/index.gohtml:53
msgctxt "title"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:71 web/template/quotes/index.gohtml:71
#: web/template/contacts/index.gohtml:50 web/template/expenses/index.gohtml:69
#: web/template/products/index.gohtml:46 web/template/payments/index.gohtml:54
msgctxt "title"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:72 web/template/quotes/index.gohtml:72
#: web/template/expenses/index.gohtml:70
msgctxt "title"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
#: web/template/invoices/index.gohtml:73 web/template/payments/new.gohtml:24
#: web/template/payments/index.gohtml:4 web/template/payments/edit.gohtml:24
msgctxt "title"
msgid "Collections"
msgstr "Cobraments"
#: web/template/invoices/index.gohtml:74 web/template/quotes/index.gohtml:74
#: web/template/contacts/index.gohtml:51 web/template/expenses/index.gohtml:76
#: web/template/company/switch.gohtml:23 web/template/products/index.gohtml:48
#: web/template/payments/index.gohtml:57
msgctxt "title"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/invoices/index.gohtml:81
msgctxt "action"
msgid "Select invoice %v"
msgstr "Selecciona factura %v"
#: web/template/invoices/index.gohtml:101
msgctxt "action"
msgid "Download invoice %s"
msgstr "Descarrega factura %s"
#: web/template/invoices/index.gohtml:112
msgid "Actions for invoice %s"
msgstr "Accions per la factura %s"
#: web/template/invoices/index.gohtml:120 web/template/invoices/view.gohtml:19
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:137 web/template/quotes/view.gohtml:22
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: web/template/contacts/index.gohtml:82 web/template/expenses/index.gohtml:125
#: web/template/products/index.gohtml:78 web/template/payments/index.gohtml:108
msgctxt "action"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: web/template/invoices/index.gohtml:128 web/template/invoices/view.gohtml:16
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:145 web/template/quotes/view.gohtml:19
msgctxt "action"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: web/template/invoices/index.gohtml:136 web/template/invoices/view.gohtml:22
msgctxt "action"
msgid "Download invoice"
msgstr "Descarrega factura"
#: web/template/invoices/index.gohtml:146
msgid "No invoices added yet."
msgstr "No hi ha cap factura."
#: web/template/invoices/index.gohtml:153 web/template/quotes/index.gohtml:170
#: web/template/expenses/index.gohtml:151
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: web/template/invoices/view.gohtml:2 web/template/invoices/view.gohtml:37
msgctxt "title"
msgid "Invoice %s"
msgstr "Factura %s"
#: web/template/invoices/view.gohtml:25
msgctxt "action"
msgid "Download invoice attachment"
msgstr "Descarrega ladjunt de la factura"
#: web/template/invoices/view.gohtml:65 web/template/quotes/view.gohtml:72
msgctxt "title"
msgid "Concept"
msgstr "Concepte"
#: web/template/invoices/view.gohtml:68 web/template/quotes/view.gohtml:75
msgctxt "title"
msgid "Discount"
msgstr "Descompte"
#: web/template/invoices/view.gohtml:70 web/template/quotes/view.gohtml:77
msgctxt "title"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
#: web/template/invoices/view.gohtml:105 web/template/quotes/view.gohtml:112
msgctxt "title"
msgid "Tax Base"
msgstr "Base imposable"
#: web/template/invoices/edit.gohtml:2 web/template/invoices/edit.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Edit Invoice “%s”"
msgstr "Edició de la factura «%s»"
#: web/template/web.gohtml:15
msgctxt "link"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
#: web/template/web.gohtml:16
msgctxt "link"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: web/template/web.gohtml:17
msgctxt "link"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#: web/template/web.gohtml:28 web/template/legal.gohtml:2
#: web/template/legal.gohtml:7
msgctxt "title"
msgid "Legal Disclaimer"
msgstr "Avís legal"
#: web/template/web.gohtml:29 web/template/privacy.gohtml:2
#: web/template/privacy.gohtml:7
msgctxt "title"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacitat"
#: web/template/web.gohtml:30 web/template/cookies.gohtml:2
#: web/template/cookies.gohtml:7
msgctxt "title"
msgid "Cookies Policy"
msgstr "Política de cookies"
#: web/template/form.gohtml:36
msgctxt "input"
msgid "(Max. %s)"
msgstr "(Màx. %s)"
#: web/template/form.gohtml:202
msgctxt "action"
msgid "Filters"
msgstr "Filtra"
#: web/template/dashboard.gohtml:3
Add Catalan and Spanish translation with gotext[3] I had to choose between [1], [2], and [3]. As far as i could find, [1] is not easy to work with templates[4] and at the moment is not maintained[5]. Both [2] and [3] use the same approach to be used from within templates: you have to define a FuncMap with template functions that call the message catalog. Also, both libraries seems to be reasonably maintained, and have packages in Debian’s repository. However, [2] repeats the same mistakes that POSIX did with its catalogs—using identifiers that are not the strings in the source language—, however this time the catalogs are written in JSON or YAML! This, somehow, makes things worse…. [3], the one i settled with, is fine and decently maintained. There are some surprising things, such as to be able to use directly the PO file, and that it has higher priority over the corresponding MO, or that the order of parameters is reversed in respect to gettext. However, it uses a saner format, and is a lot easier to work with than [3]. The problem, of course, is that xgettext does not know how to find translatable strings inside the template. [3] includes a CLI tool similar to xgettext, but is not a drop-in replacement[6] and does not process templates. The proper way to handle this would be to add a parser to xgettext, but for now i found out that if i surround the call to the translation functions from within the template with parentheses, i can trick xgettext into believing it is parsing Scheme code, and extracts the strings successfully—at least, for what i have tried. Had to add the keyword for pgettext, because Schemed does not have it, but at least i can do that with command line parameters. For now i left only Spanish and Catalan as the two available languages, even though the source text is written in English, because that way i can make sure i do not leave strings untranslated. [1]: https://golang.org/x/text [2]: https://github.com/nicksnyder/go-i18n [3]: https://github.com/leonelquinteros/gotext [4]: https://github.com/golang/go/issues/39954 [5]: https://github.com/golang/go/issues/12750 [6]: https://github.com/leonelquinteros/gotext/issues/38
2023-01-18 18:07:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"
Add Catalan and Spanish translation with gotext[3] I had to choose between [1], [2], and [3]. As far as i could find, [1] is not easy to work with templates[4] and at the moment is not maintained[5]. Both [2] and [3] use the same approach to be used from within templates: you have to define a FuncMap with template functions that call the message catalog. Also, both libraries seems to be reasonably maintained, and have packages in Debian’s repository. However, [2] repeats the same mistakes that POSIX did with its catalogs—using identifiers that are not the strings in the source language—, however this time the catalogs are written in JSON or YAML! This, somehow, makes things worse…. [3], the one i settled with, is fine and decently maintained. There are some surprising things, such as to be able to use directly the PO file, and that it has higher priority over the corresponding MO, or that the order of parameters is reversed in respect to gettext. However, it uses a saner format, and is a lot easier to work with than [3]. The problem, of course, is that xgettext does not know how to find translatable strings inside the template. [3] includes a CLI tool similar to xgettext, but is not a drop-in replacement[6] and does not process templates. The proper way to handle this would be to add a parser to xgettext, but for now i found out that if i surround the call to the translation functions from within the template with parentheses, i can trick xgettext into believing it is parsing Scheme code, and extracts the strings successfully—at least, for what i have tried. Had to add the keyword for pgettext, because Schemed does not have it, but at least i can do that with command line parameters. For now i left only Spanish and Catalan as the two available languages, even though the source text is written in English, because that way i can make sure i do not leave strings untranslated. [1]: https://golang.org/x/text [2]: https://github.com/nicksnyder/go-i18n [3]: https://github.com/leonelquinteros/gotext [4]: https://github.com/golang/go/issues/39954 [5]: https://github.com/golang/go/issues/12750 [6]: https://github.com/leonelquinteros/gotext/issues/38
2023-01-18 18:07:42 +00:00
#: web/template/dashboard.gohtml:31
msgctxt "term"
msgid "Income"
msgstr "Ingressos"
#: web/template/dashboard.gohtml:35
msgctxt "term"
msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
#: web/template/dashboard.gohtml:39
msgctxt "term"
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#: web/template/dashboard.gohtml:43
msgctxt "term"
msgid "IRPF"
msgstr "IRPF"
#: web/template/dashboard.gohtml:47
msgctxt "term"
msgid "Net Income"
msgstr "Ingressos nets"
#: web/template/quotes/products.gohtml:2 web/template/quotes/products.gohtml:23
msgctxt "title"
msgid "Add Products to Quotation"
msgstr "Afegeix productes al pressupost"
#: web/template/quotes/products.gohtml:10 web/template/quotes/new.gohtml:10
#: web/template/quotes/index.gohtml:2 web/template/quotes/index.gohtml:10
#: web/template/quotes/view.gohtml:10 web/template/quotes/edit.gohtml:10
msgctxt "title"
msgid "Quotations"
msgstr "Pressuposts"
#: web/template/quotes/products.gohtml:12 web/template/quotes/new.gohtml:2
#: web/template/quotes/new.gohtml:11 web/template/quotes/new.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "New Quotation"
msgstr "Nou pressupost"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:28
msgctxt "action"
msgid "Download quotations"
msgstr "Descarrega pressuposts"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:33
msgctxt "action"
msgid "New quotation"
msgstr "Nou pressupost"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:66
msgctxt "quote"
msgid "All"
msgstr "Tots"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:68
msgctxt "title"
msgid "Quotation Num."
msgstr "Núm. pressupost"
#: web/template/quotes/index.gohtml:73 web/template/payments/index.gohtml:56
msgctxt "title"
msgid "Download"
msgstr "Descàrrega"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:81
msgctxt "action"
msgid "Select quotation %v"
msgstr "Selecciona pressupost %v"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:129
msgid "Actions for quote %s"
msgstr "Accions pel pressupost %s"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:153 web/template/quotes/view.gohtml:16
msgctxt "action"
msgid "Create invoice"
msgstr "Crea factura"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/quotes/index.gohtml:163
msgid "No quotations added yet."
msgstr "No hi ha cap pressupost."
#: web/template/quotes/view.gohtml:2 web/template/quotes/view.gohtml:36
msgctxt "title"
msgid "Quotation %s"
msgstr "Pressupost %s"
#: web/template/quotes/view.gohtml:25
msgctxt "action"
msgid "Download quotation"
msgstr "Descarrega pressupost"
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
#: web/template/quotes/view.gohtml:65
msgid "Terms and Conditions:"
msgstr "Condicions dacceptació:"
#: web/template/quotes/edit.gohtml:2 web/template/quotes/edit.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "Edit Quotation “%s”"
msgstr "Edició del pressupost «%s»"
#: web/template/app.gohtml:24
msgctxt "menu"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: web/template/app.gohtml:30
msgctxt "menu"
msgid "Tax Details"
msgstr "Configuració fiscal"
#: web/template/app.gohtml:36 web/template/company/invoicing.gohtml:3
msgctxt "title"
msgid "Invoicing and Quoting"
msgstr "Facturació i pressuposts"
#: web/template/app.gohtml:42 web/template/company/taxes.gohtml:3
msgctxt "title"
msgid "Taxes"
msgstr "Imposts"
#: web/template/app.gohtml:48 web/template/company/payment_methods.gohtml:3
msgctxt "title"
msgid "Payment Methods"
msgstr "Mètodes de pagament"
#: web/template/app.gohtml:54 web/template/payments/accounts/new.gohtml:11
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:3
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:11
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:11
msgctxt "title"
msgid "Payment Accounts"
msgstr "Comptes de pagament"
#: web/template/app.gohtml:60
msgctxt "menu"
msgid "Switch Company"
msgstr "Canvi dempresa"
#: web/template/app.gohtml:68
msgctxt "action"
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: web/template/app.gohtml:77
msgctxt "nav"
2023-01-31 12:29:56 +00:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"
#: web/template/app.gohtml:78
2023-01-31 12:29:56 +00:00
msgctxt "nav"
msgid "Quotations"
msgstr "Pressuposts"
#: web/template/app.gohtml:79
msgctxt "nav"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#: web/template/app.gohtml:80
msgctxt "nav"
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
#: web/template/app.gohtml:81
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "nav"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
#: web/template/app.gohtml:82
msgctxt "nav"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
#: web/template/app.gohtml:83
msgctxt "nav"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: web/template/app.gohtml:91
msgid "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> Version: %s"
msgstr "<a href=\"https://numerus.cat/\">Numerus</a> versió: %s"
#: web/template/contacts/new.gohtml:2 web/template/contacts/new.gohtml:11
#: web/template/contacts/new.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "New Contact"
msgstr "Nou contacte"
#: web/template/contacts/new.gohtml:10 web/template/contacts/index.gohtml:2
#: web/template/contacts/index.gohtml:10 web/template/contacts/edit.gohtml:11
Allow importing contacts from Holded This allows to import an Excel file exported from Holded, because it is our own user case. When we have more customers, we will give out an Excel template file to fill out. Why XLSX files instead of CSV, for instance? First, because this is the output from Holded, but even then we would have more trouble with CSV than with XLSX because of Microsoft: they royally fucked up interoperability when decided that CSV files, the files that only other applications or programmers see, should be “localized”, and use a comma or a **semicolon** to separate a **comma** separated file depending on the locale’s decimal separator. This is ridiculous because it means that CSV files created with an Excel in USA uses comma while the same Excel but with a French locale expects the fields to be separated by semicolon. And for no good reason, either. Since they fucked up so bad, decided to add a non-standard “meta” field to specify the separator, writing a `sep=,` in the first line, but this only works for reading, because saving the same file changes the separator back to the locale-dependent character and removes the “meta” field. And since everyone expects to open spreadsheet with Excel, i can not use CSV if i do not want a bunch of support tickets telling me that the template is all in a single line. I use an extremely old version of a xlsx reading library for golang[0] because it is already available in Debian repositories, and the only thing i want from it is to convert the convoluted XML file into a string array. Go is only responsible to read the file and dump its contents into a temporary table, so that it can execute the PL/pgSQL function that will actually move that data to the correct relations, much like add_contact does but in batch. In PostgreSQL version 16 they added a pg_input_is_valid function that i would use to test whether input values really conform to domains, but i will have to wait for Debian to pick up the new version. Meanwhile, i use a couple of temporary functions, in lieu of nested functions support in PostgreSQL. Part of #45 [0]: https://github.com/tealeg/xlsx
2023-07-02 22:05:47 +00:00
#: web/template/contacts/import.gohtml:9
msgctxt "title"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: web/template/contacts/index.gohtml:15
msgctxt "action"
Allow importing contacts from Holded This allows to import an Excel file exported from Holded, because it is our own user case. When we have more customers, we will give out an Excel template file to fill out. Why XLSX files instead of CSV, for instance? First, because this is the output from Holded, but even then we would have more trouble with CSV than with XLSX because of Microsoft: they royally fucked up interoperability when decided that CSV files, the files that only other applications or programmers see, should be “localized”, and use a comma or a **semicolon** to separate a **comma** separated file depending on the locale’s decimal separator. This is ridiculous because it means that CSV files created with an Excel in USA uses comma while the same Excel but with a French locale expects the fields to be separated by semicolon. And for no good reason, either. Since they fucked up so bad, decided to add a non-standard “meta” field to specify the separator, writing a `sep=,` in the first line, but this only works for reading, because saving the same file changes the separator back to the locale-dependent character and removes the “meta” field. And since everyone expects to open spreadsheet with Excel, i can not use CSV if i do not want a bunch of support tickets telling me that the template is all in a single line. I use an extremely old version of a xlsx reading library for golang[0] because it is already available in Debian repositories, and the only thing i want from it is to convert the convoluted XML file into a string array. Go is only responsible to read the file and dump its contents into a temporary table, so that it can execute the PL/pgSQL function that will actually move that data to the correct relations, much like add_contact does but in batch. In PostgreSQL version 16 they added a pg_input_is_valid function that i would use to test whether input values really conform to domains, but i will have to wait for Debian to pick up the new version. Meanwhile, i use a couple of temporary functions, in lieu of nested functions support in PostgreSQL. Part of #45 [0]: https://github.com/tealeg/xlsx
2023-07-02 22:05:47 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: web/template/contacts/index.gohtml:17
msgctxt "action"
msgid "New contact"
msgstr "Nou contacte"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/contacts/index.gohtml:47 web/template/expenses/index.gohtml:65
msgctxt "title"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: web/template/contacts/index.gohtml:48
msgctxt "title"
msgid "Email"
msgstr "Correu-e"
#: web/template/contacts/index.gohtml:49
msgctxt "title"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: web/template/contacts/index.gohtml:74
msgid "Actions for contact %s"
msgstr "Accions pel contacte %s"
#: web/template/contacts/index.gohtml:92
msgid "No contacts added yet."
msgstr "No hi ha cap contacte."
#: web/template/contacts/edit.gohtml:3 web/template/contacts/edit.gohtml:20
msgctxt "title"
msgid "Edit Contact “%s”"
msgstr "Edició del contacte «%s»"
Allow importing contacts from Holded This allows to import an Excel file exported from Holded, because it is our own user case. When we have more customers, we will give out an Excel template file to fill out. Why XLSX files instead of CSV, for instance? First, because this is the output from Holded, but even then we would have more trouble with CSV than with XLSX because of Microsoft: they royally fucked up interoperability when decided that CSV files, the files that only other applications or programmers see, should be “localized”, and use a comma or a **semicolon** to separate a **comma** separated file depending on the locale’s decimal separator. This is ridiculous because it means that CSV files created with an Excel in USA uses comma while the same Excel but with a French locale expects the fields to be separated by semicolon. And for no good reason, either. Since they fucked up so bad, decided to add a non-standard “meta” field to specify the separator, writing a `sep=,` in the first line, but this only works for reading, because saving the same file changes the separator back to the locale-dependent character and removes the “meta” field. And since everyone expects to open spreadsheet with Excel, i can not use CSV if i do not want a bunch of support tickets telling me that the template is all in a single line. I use an extremely old version of a xlsx reading library for golang[0] because it is already available in Debian repositories, and the only thing i want from it is to convert the convoluted XML file into a string array. Go is only responsible to read the file and dump its contents into a temporary table, so that it can execute the PL/pgSQL function that will actually move that data to the correct relations, much like add_contact does but in batch. In PostgreSQL version 16 they added a pg_input_is_valid function that i would use to test whether input values really conform to domains, but i will have to wait for Debian to pick up the new version. Meanwhile, i use a couple of temporary functions, in lieu of nested functions support in PostgreSQL. Part of #45 [0]: https://github.com/tealeg/xlsx
2023-07-02 22:05:47 +00:00
#: web/template/contacts/import.gohtml:2 web/template/contacts/import.gohtml:10
msgctxt "title"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importació de contactes"
#: web/template/login.gohtml:2 web/template/login.gohtml:15
msgctxt "title"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
#: web/template/login.gohtml:19
msgctxt "action"
msgid "Login"
msgstr "Entra"
2023-02-03 12:58:10 +00:00
#: web/template/profile.gohtml:2 web/template/profile.gohtml:10
#: web/template/profile.gohtml:18
msgctxt "title"
msgid "User Settings"
msgstr "Configuració usuari"
#: web/template/profile.gohtml:22
msgctxt "title"
msgid "User Access Data"
msgstr "Dades accés usuari"
#: web/template/profile.gohtml:28
msgctxt "title"
msgid "Password Change"
msgstr "Canvi contrasenya"
#: web/template/profile.gohtml:35
msgctxt "title"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/template/profile.gohtml:39 web/template/company/tax-details.gohtml:36
#: web/template/company/invoicing.gohtml:31
msgctxt "action"
msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
2023-05-03 10:46:25 +00:00
#: web/template/expenses/new.gohtml:3 web/template/expenses/new.gohtml:12
#: web/template/expenses/new.gohtml:20
msgctxt "title"
msgid "New Expense"
msgstr "Nova despesa"
#: web/template/expenses/new.gohtml:11 web/template/expenses/index.gohtml:3
#: web/template/expenses/index.gohtml:11 web/template/expenses/edit.gohtml:11
#: web/template/payments/new.gohtml:16 web/template/payments/index.gohtml:16
#: web/template/payments/edit.gohtml:16
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/expenses/index.gohtml:32
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "action"
msgid "New expense"
msgstr "Nova despesa"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/expenses/index.gohtml:66
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data de factura"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: web/template/expenses/index.gohtml:67
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Invoice Number"
msgstr "Número de factura"
#: web/template/expenses/index.gohtml:75 web/template/payments/new.gohtml:26
#: web/template/payments/index.gohtml:6 web/template/payments/edit.gohtml:26
msgctxt "title"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
#: web/template/expenses/index.gohtml:117
msgid "Actions for expense %s"
msgstr "Accions per la despesa %s"
#: web/template/expenses/index.gohtml:133
msgctxt "action"
msgid "Download expense attachment"
msgstr "Descarrega ladjunt de la despesa"
#: web/template/expenses/index.gohtml:144
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgid "No expenses added yet."
msgstr "No hi ha cap despesa."
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: web/template/expenses/edit.gohtml:3
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Edit Expense “%s”"
msgstr "Edició de la despesa «%s»"
#: web/template/company/taxes.gohtml:23
msgctxt "title"
msgid "Tax Name"
msgstr "Nom impost"
#: web/template/company/taxes.gohtml:24
msgctxt "title"
msgid "Rate (%)"
msgstr "Percentatge"
#: web/template/company/taxes.gohtml:25
msgctxt "title"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: web/template/company/taxes.gohtml:29
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:28
msgid "Are you sure?"
msgstr "Nesteu segur?"
#: web/template/company/taxes.gohtml:49
msgid "No taxes added yet."
msgstr "No hi ha cap impost."
#: web/template/company/taxes.gohtml:56
msgctxt "title"
msgid "New Tax"
msgstr "Nou impost"
#: web/template/company/taxes.gohtml:66
msgctxt "action"
msgid "Add new tax"
msgstr "Afegeix nou impost"
#: web/template/company/switch.gohtml:2
msgctxt "title"
msgid "Company Switch"
msgstr "Canvi dempresa"
#: web/template/company/switch.gohtml:30
msgctxt "action"
msgid "Switch"
msgstr "Canvia"
#: web/template/company/tax-details.gohtml:2
msgctxt "title"
msgid "Tax Details"
msgstr "Configuració fiscal"
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:23
msgctxt "title"
msgid "Payment Method"
msgstr "Mètode de pagament"
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:24
msgctxt "title"
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:48
msgid "No payment methods added yet."
msgstr "No hi ha cap mètode de pagament."
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:55
msgctxt "title"
msgid "New Payment Method"
msgstr "Nou mètode de pagament"
#: web/template/company/payment_methods.gohtml:64
msgctxt "action"
msgid "Add new payment method"
msgstr "Afegeix nou mètode de pagament"
#: web/template/products/new.gohtml:2 web/template/products/new.gohtml:11
#: web/template/products/new.gohtml:19
msgctxt "title"
msgid "New Product"
msgstr "Nou producte"
#: web/template/products/new.gohtml:10 web/template/products/index.gohtml:2
#: web/template/products/index.gohtml:10 web/template/products/edit.gohtml:11
msgctxt "title"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
#: web/template/products/search.gohtml:12
msgid "No products found."
msgstr "No sha trobat cap producte."
#: web/template/products/index.gohtml:15
msgctxt "action"
msgid "New product"
msgstr "Nou producte"
#: web/template/products/index.gohtml:70
msgid "Actions for product %s"
msgstr "Accions pel producte %s"
#: web/template/products/edit.gohtml:3 web/template/products/edit.gohtml:20
msgctxt "title"
msgid "Edit Product “%s”"
msgstr "Edició del producte «%s»"
#: web/template/payments/new.gohtml:4
msgctxt "title"
msgid "New Collection"
msgstr "Nou cobrament"
#: web/template/payments/new.gohtml:6
msgctxt "title"
msgid "New Payment"
msgstr "Nou pagament"
#: web/template/payments/index.gohtml:29
msgctxt "action"
msgid "New collection"
msgstr "Nou cobrament"
#: web/template/payments/index.gohtml:31
msgctxt "action"
msgid "New payment"
msgstr "Nou pagament"
#: web/template/payments/index.gohtml:44
msgctxt "title"
msgid "Collection Date"
msgstr "Data del cobrament"
#: web/template/payments/index.gohtml:46
msgctxt "title"
msgid "Payment Date"
msgstr "Data del pagament"
#: web/template/payments/index.gohtml:49
msgctxt "title"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: web/template/payments/index.gohtml:51
msgctxt "title"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: web/template/payments/index.gohtml:61
msgid "Are you sure you wish to delete this collection?"
msgstr "Esteu segur de voler esborrar aquest cobrament?"
#: web/template/payments/index.gohtml:61
msgid "Are you sure you wish to delete this payment?"
msgstr "Esteu segur de voler esborrar aquest pagament?"
#: web/template/payments/index.gohtml:100
msgid "Actions for payment %s"
msgstr "Accions pel pagament %s"
#: web/template/payments/index.gohtml:119
msgctxt "action"
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
#: web/template/payments/index.gohtml:131
msgid "No collections added yet."
msgstr "No hi ha cap cobrament."
#: web/template/payments/index.gohtml:133
msgid "No payments added yet."
msgstr "No hi ha cap pagament."
#: web/template/payments/edit.gohtml:4
msgctxt "title"
msgid "Edit Payment “%s”"
msgstr "Edició del pagament «%s»"
#: web/template/payments/edit.gohtml:6
msgctxt "title"
msgid "Edit Collection “%s”"
msgstr "Edició del cobrament «%s»"
#: web/template/payments/accounts/new.gohtml:3
#: web/template/payments/accounts/new.gohtml:12
msgctxt "title"
msgid "New Payment Account"
msgstr "Nou compte de pagament"
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:16
msgctxt "action"
msgid "New payment account"
msgstr "Nou compte de pagament"
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:26
msgctxt "title"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:27
msgctxt "title"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:28
msgctxt "title"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de caducitat"
#: web/template/payments/accounts/index.gohtml:51
msgid "No payment accounts added yet."
msgstr "No hi ha cap compte de pagament."
#: web/template/payments/accounts/edit.gohtml:3
msgctxt "title"
msgid "Edit Payment Account “%s”"
msgstr "Edició del compte de pagament «%s»"
#: pkg/ods.go:62 pkg/ods.go:106
msgctxt "title"
msgid "VAT number"
msgstr "DNI / NIF"
#: pkg/login.go:38 pkg/company.go:122 pkg/profile.go:40 pkg/contacts.go:276
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Email"
msgstr "Correu-e"
#: pkg/login.go:49 pkg/profile.go:49
msgctxt "input"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: pkg/login.go:76 pkg/company.go:238 pkg/profile.go:89
msgid "Email can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el correu-e en blanc."
#: pkg/login.go:77 pkg/company.go:239 pkg/profile.go:90 pkg/contacts.go:420
msgid "This value is not a valid email. It should be like name@domain.com."
msgstr "Aquest valor no és un correu-e vàlid. Hauria de ser similar a nom@domini.cat."
#: pkg/login.go:79
msgid "Password can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la contrasenya en blanc."
#: pkg/login.go:115
msgid "Invalid user or password."
msgstr "Nom dusuari o contrasenya incorrectes."
#: pkg/products.go:172 pkg/products.go:276 pkg/quote.go:901 pkg/accounts.go:140
#: pkg/invoices.go:1132 pkg/contacts.go:149 pkg/contacts.go:262
msgctxt "input"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: pkg/products.go:177 pkg/products.go:303 pkg/tags.go:37 pkg/quote.go:174
#: pkg/quote.go:708 pkg/payments.go:420 pkg/expenses.go:335 pkg/expenses.go:485
#: pkg/invoices.go:177 pkg/invoices.go:868 pkg/contacts.go:154
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: pkg/contacts.go:362
msgctxt "input"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
#: pkg/products.go:181 pkg/quote.go:178 pkg/expenses.go:495 pkg/invoices.go:181
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:158
msgctxt "input"
msgid "Tags Condition"
msgstr "Condició de les etiquetes"
#: pkg/products.go:185 pkg/quote.go:182 pkg/expenses.go:499 pkg/invoices.go:185
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:162
msgctxt "tag condition"
msgid "All"
msgstr "Totes"
#: pkg/products.go:186 pkg/expenses.go:500 pkg/invoices.go:186
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:163
msgid "Invoices must have all the specified labels."
msgstr "Les factures han de tenir totes les etiquetes."
#: pkg/products.go:190 pkg/quote.go:187 pkg/expenses.go:504 pkg/invoices.go:190
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:167
msgctxt "tag condition"
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
#: pkg/products.go:191 pkg/expenses.go:505 pkg/invoices.go:191
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:168
msgid "Invoices must have at least one of the specified labels."
msgstr "Les factures han de tenir com a mínim una de les etiquetes."
#: pkg/products.go:282 pkg/quote.go:915 pkg/payments.go:387
#: pkg/invoices.go:1146
msgctxt "input"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: pkg/products.go:287 pkg/quote.go:919 pkg/invoices.go:1150
msgctxt "input"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
#: pkg/products.go:297 pkg/quote.go:948 pkg/expenses.go:310
#: pkg/invoices.go:1179
msgctxt "input"
msgid "Taxes"
msgstr "Imposts"
#: pkg/products.go:322 pkg/quote.go:997 pkg/profile.go:92 pkg/invoices.go:1228
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:412
msgid "Name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom en blanc."
#: pkg/products.go:323 pkg/quote.go:998 pkg/invoices.go:1229
msgid "Price can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el preu en blanc."
#: pkg/products.go:324 pkg/quote.go:999 pkg/invoices.go:1230
msgid "Price must be a number greater than zero."
msgstr "El preu ha de ser un número major a zero."
#: pkg/products.go:326 pkg/quote.go:1007 pkg/expenses.go:370
#: pkg/invoices.go:1238
msgid "Selected tax is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un impost que no és vàlid."
#: pkg/products.go:327 pkg/quote.go:1008 pkg/expenses.go:371
#: pkg/invoices.go:1239
msgid "You can only select a tax of each class."
msgstr "Només podeu seleccionar un impost de cada classe."
#: pkg/company.go:108
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Trade name"
msgstr "Nom comercial"
#: pkg/company.go:113 pkg/contacts.go:268
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: pkg/company.go:131 pkg/contacts.go:284
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: pkg/company.go:139 pkg/contacts.go:296
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Business name"
msgstr "Nom i cognoms"
#: pkg/company.go:149 pkg/contacts.go:306
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "VAT number"
msgstr "DNI / NIF"
#: pkg/company.go:155 pkg/contacts.go:312
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: pkg/company.go:164 pkg/contacts.go:321
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "City"
msgstr "Població"
#: pkg/company.go:170 pkg/contacts.go:327
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Province"
msgstr "Província"
#: pkg/company.go:176 pkg/contacts.go:333
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"
#: pkg/company.go:185 pkg/contacts.go:342
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Country"
msgstr "País"
#: pkg/company.go:195
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#: pkg/company.go:226 pkg/contacts.go:394
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Selected country is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un país que no és vàlid."
#: pkg/company.go:230 pkg/contacts.go:397
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Business name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom i els cognoms en blanc."
#: pkg/company.go:231 pkg/contacts.go:398
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Business name must have at least two letters."
msgstr "Nom i cognoms han de tenir com a mínim dues lletres."
#: pkg/company.go:232 pkg/contacts.go:400
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "VAT number can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el DNI o NIF en blanc."
#: pkg/company.go:233 pkg/contacts.go:401
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "This value is not a valid VAT number."
msgstr "Aquest valor no és un DNI o NIF vàlid."
#: pkg/company.go:235
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Phone can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el telèfon en blanc."
#: pkg/company.go:236 pkg/contacts.go:417
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "This value is not a valid phone number."
msgstr "Aquest valor no és un telèfon vàlid."
#: pkg/company.go:242 pkg/contacts.go:423
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "This value is not a valid web address. It should be like https://domain.com/."
msgstr "Aquest valor no és una adreça web vàlida. Hauria de ser similar a https://domini.cat/."
#: pkg/company.go:244 pkg/contacts.go:403
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Address can not be empty."
msgstr "No podeu deixar ladreça en blanc."
#: pkg/company.go:245 pkg/contacts.go:404
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "City can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la població en blanc."
#: pkg/company.go:246 pkg/contacts.go:405
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Province can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la província en blanc."
#: pkg/company.go:247 pkg/contacts.go:407
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Postal code can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el codi postal en blanc."
#: pkg/company.go:248 pkg/contacts.go:408
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "This value is not a valid postal code."
msgstr "Aquest valor no és un codi postal vàlid."
#: pkg/company.go:250
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgid "Selected currency is not valid."
msgstr "Heu seleccionat una moneda que no és vàlida."
#: pkg/company.go:402
msgctxt "input"
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format del número de factura"
#: pkg/company.go:408
msgctxt "input"
msgid "Next invoice number"
msgstr "Següent número de factura"
#: pkg/company.go:417
msgctxt "input"
msgid "Quotation number format"
msgstr "Format del número de pressupost"
#: pkg/company.go:423
msgctxt "input"
msgid "Next quotation number"
msgstr "Següent número de pressupost"
#: pkg/company.go:432
msgctxt "input"
msgid "Legal disclaimer"
msgstr "Nota legal"
#: pkg/company.go:489
msgid "Invoice number format can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el format del número de factura en blanc."
#: pkg/company.go:490
msgid "Next invoice number must be a number greater than zero."
msgstr "El següent número de factura ha de ser un número major a zero."
#: pkg/company.go:491
msgid "Quotation number format can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el format del número de pressupost en blanc."
#: pkg/company.go:492
msgid "Next quotation number must be a number greater than zero."
msgstr "El següent número de pressupost ha de ser un número major a zero."
#: pkg/company.go:614
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Tax name"
msgstr "Nom impost"
#: pkg/company.go:620
msgctxt "input"
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe dimpost"
#: pkg/company.go:623
msgid "Select a tax class"
msgstr "Escolliu una classe dimpost"
#: pkg/company.go:627
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Rate (%)"
msgstr "Percentatge"
#: pkg/company.go:650
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgid "Tax name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom de limpost en blanc."
#: pkg/company.go:651
msgid "Selected tax class is not valid."
msgstr "Heu seleccionat una classe dimpost que no és vàlida."
#: pkg/company.go:652
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgid "Tax rate can not be empty."
msgstr "No podeu deixar percentatge en blanc."
#: pkg/company.go:653
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgid "Tax rate must be an integer between -99 and 99."
msgstr "El percentatge ha de ser entre -99 i 99."
#: pkg/company.go:762
msgctxt "input"
msgid "Payment method name"
msgstr "Nom del mètode de pagament"
#: pkg/company.go:768
msgctxt "input"
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
#: pkg/company.go:786
msgid "Payment method name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom del mètode de pagament en blanc."
#: pkg/company.go:787
msgid "Payment instructions can not be empty."
msgstr "No podeu deixar les instruccions de pagament en blanc."
#: pkg/quote.go:147 pkg/quote.go:686 pkg/invoices.go:150 pkg/invoices.go:851
msgctxt "input"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: pkg/quote.go:148 pkg/invoices.go:151
msgid "All customers"
msgstr "Tots els clients"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:153 pkg/quote.go:680
msgctxt "input"
msgid "Quotation Status"
msgstr "Estat del pressupost"
#: pkg/quote.go:154 pkg/expenses.go:490 pkg/invoices.go:157
msgid "All status"
msgstr "Tots els estats"
#: pkg/quote.go:159
msgctxt "input"
msgid "Quotation Number"
msgstr "Número de pressupost"
#: pkg/quote.go:164 pkg/expenses.go:475 pkg/invoices.go:167
msgctxt "input"
msgid "From Date"
msgstr "A partir de la data"
#: pkg/quote.go:169 pkg/expenses.go:480 pkg/invoices.go:172
msgctxt "input"
msgid "To Date"
msgstr "Fins la data"
#: pkg/quote.go:183
msgid "Quotations must have all the specified labels."
msgstr "Els pressuposts han de tenir totes les etiquetes."
#: pkg/quote.go:188
msgid "Quotations must have at least one of the specified labels."
msgstr "Els pressuposts han de tenir com a mínim una de les etiquetes."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:618
msgid "quotations.zip"
msgstr "pressuposts.zip"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:632
msgid "quotations.ods"
msgstr "pressuposts.ods"
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: pkg/quote.go:634 pkg/quote.go:1176 pkg/quote.go:1184 pkg/expenses.go:645
#: pkg/expenses.go:675 pkg/invoices.go:683 pkg/invoices.go:1413
#: pkg/invoices.go:1421
msgid "Invalid action"
msgstr "Acció invàlida."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:687
msgid "Select a customer to quote."
msgstr "Escolliu un client a pressupostar."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:692
msgctxt "input"
msgid "Quotation Date"
msgstr "Data del pressupost"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:698
msgctxt "input"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Condicions dacceptació"
#: pkg/quote.go:703 pkg/invoices.go:863
msgctxt "input"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: pkg/quote.go:712 pkg/invoices.go:873
msgctxt "input"
msgid "Payment Method"
msgstr "Mètode de pagament"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:713
msgid "Select a payment method."
msgstr "Escolliu un mètode de pagament."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:749
msgid "Selected quotation status is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un estat de pressupost que no és vàlid."
#: pkg/quote.go:751 pkg/invoices.go:926
msgid "Selected customer is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un client que no és vàlid."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:753
msgid "Quotation date can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la data del pressupost en blanc."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:754
msgid "Quotation date must be a valid date."
msgstr "La data del pressupost ha de ser vàlida."
#: pkg/quote.go:757 pkg/invoices.go:930
msgid "Selected payment method is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un mètode de pagament que no és vàlid."
#: pkg/quote.go:891 pkg/quote.go:896 pkg/invoices.go:1122 pkg/invoices.go:1127
msgctxt "input"
msgid "Id"
msgstr "Identificador"
#: pkg/quote.go:929 pkg/invoices.go:1160
msgctxt "input"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#: pkg/quote.go:938 pkg/invoices.go:1169
msgctxt "input"
msgid "Discount (%)"
msgstr "Descompte (%)"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/quote.go:992
msgid "Quotation product ID must be a number greater than zero."
msgstr "LID del producte de pressupost ha de ser un número major a zero."
#: pkg/quote.go:995 pkg/invoices.go:1226
msgid "Product ID must be a positive number or zero."
msgstr "LID del producte ha de ser un número positiu o zero."
#: pkg/quote.go:1001 pkg/invoices.go:1232
msgid "Quantity can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la quantitat en blanc."
#: pkg/quote.go:1002 pkg/invoices.go:1233
msgid "Quantity must be a number greater than zero."
msgstr "La quantitat ha de ser un número major a zero."
#: pkg/quote.go:1004 pkg/invoices.go:1235
msgid "Discount can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el descompte en blanc."
#: pkg/quote.go:1005 pkg/invoices.go:1236
msgid "Discount must be a percentage between 0 and 100."
msgstr "El descompte ha de ser un percentatge entre 0 i 100."
2023-02-03 12:29:10 +00:00
#: pkg/profile.go:25
msgctxt "language option"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
2023-02-03 12:29:10 +00:00
#: pkg/profile.go:31
msgctxt "input"
msgid "User name"
msgstr "Nom dusuari"
2023-02-03 12:29:10 +00:00
#: pkg/profile.go:57
msgctxt "input"
msgid "Password Confirmation"
msgstr "Confirmació contrasenya"
2023-02-03 12:29:10 +00:00
#: pkg/profile.go:65
msgctxt "input"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: pkg/profile.go:93
msgid "Confirmation does not match password."
msgstr "La confirmació no és igual a la contrasenya."
#: pkg/profile.go:94
msgid "Selected language is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un idioma que no és vàlid."
#: pkg/payments.go:309
#, c-format
msgid "Payment of %s"
msgstr "Pagament de %s"
#: pkg/payments.go:339
#, c-format
msgid "Collection of %s"
msgstr "Cobrament de %s"
#: pkg/payments.go:378 pkg/accounts.go:131
msgctxt "input"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: pkg/payments.go:381
msgctxt "payment type"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
#: pkg/payments.go:382
msgctxt "payment type"
msgid "Collection"
msgstr "Cobrament"
#: pkg/payments.go:393
msgctxt "input"
2024-08-15 23:58:59 +00:00
msgid "Payment Date"
msgstr "Data del pagament"
#: pkg/payments.go:399
msgctxt "input"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: pkg/payments.go:405 pkg/expenses.go:319
msgctxt "input"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
#: pkg/payments.go:415 pkg/expenses.go:330 pkg/invoices.go:879
2024-08-11 22:08:18 +00:00
msgctxt "input"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: pkg/payments.go:443
msgid "Select a type."
msgstr "Escolliu un tipus."
#: pkg/payments.go:444
msgid "Select an account."
msgstr "Escolliu un compte."
#: pkg/payments.go:508
msgid "Selected payment type is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un tipus de pagament que no és vàlid."
#: pkg/payments.go:509
msgid "Description can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la descripció en blanc."
#: pkg/payments.go:510
msgid "Selected payment account is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un compte de pagament que no és vàlid."
#: pkg/payments.go:511
msgid "Payment date must be a valid date."
msgstr "La data de pagament ha de ser vàlida."
#: pkg/payments.go:512 pkg/expenses.go:372
msgid "Amount can not be empty."
msgstr "No podeu deixar limport en blanc."
#: pkg/payments.go:513 pkg/expenses.go:373
msgid "Amount must be a number greater than zero."
msgstr "Limport ha de ser un número major a zero."
#: pkg/accounts.go:146 pkg/contacts.go:352
msgctxt "input"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: pkg/accounts.go:152
msgctxt "input"
msgid "Cards last four digits"
msgstr "Els quatre darrers dígits de la targeta"
#: pkg/accounts.go:163
msgctxt "input"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducitat"
#: pkg/accounts.go:229
msgid "Selected payment account type is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un tipus de compte de pagament que no és vàlid."
#: pkg/accounts.go:232
msgid "IBAN can not be empty."
msgstr "No podeu deixar lIBAN en blanc."
#: pkg/accounts.go:233
msgid "This value is not a valid IBAN."
msgstr "Aquest valor no és un IBAN vàlid."
#: pkg/accounts.go:236
msgid "Last four digits can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el quatre darrers dígits en blanc."
#: pkg/accounts.go:237
msgid "You must enter the cards last four digits"
msgstr "Heu dentrar els quatre darrers dígits de la targeta"
#: pkg/accounts.go:238
msgid "Last four digits must be a number."
msgstr "El quatre darrera dígits han de ser un número."
#: pkg/accounts.go:241
msgid "Expiration date can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la data de pagament en blanc."
#: pkg/accounts.go:243
msgid "Expiration date should be a valid date in format MM/YY (e.g., 08/24)."
msgstr "La data de caducitat has de ser vàlida i en format MM/AA (p. ex., 08/24)."
#: pkg/accounts.go:247
msgid "Payment account name can not be empty."
msgstr "No podeu deixar el nom del compte de pagament en blanc."
#: pkg/dashboard.go:138
msgctxt "input"
msgid "Period"
msgstr "Període"
#: pkg/dashboard.go:141
msgctxt "period option"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: pkg/dashboard.go:145
msgctxt "period option"
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
#: pkg/dashboard.go:149
msgctxt "period option"
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#: pkg/dashboard.go:153
msgctxt "period option"
msgid "Previous quarter"
msgstr "Trimestre anterior"
#: pkg/dashboard.go:157
msgctxt "period option"
msgid "Year"
msgstr "Any"
#: pkg/dashboard.go:161
msgctxt "period option"
msgid "Previous year"
msgstr "Any anterior"
#: pkg/expenses.go:237
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgid "Select a contact."
msgstr "Escolliu un contacte."
#: pkg/expenses.go:293 pkg/expenses.go:464
msgctxt "input"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: pkg/expenses.go:299
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"
#: pkg/expenses.go:304 pkg/invoices.go:857
2024-08-15 23:58:59 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data de factura"
#: pkg/expenses.go:368
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgid "Selected contact is not valid."
msgstr "Heu seleccionat un contacte que no és vàlid."
#: pkg/expenses.go:369 pkg/invoices.go:928
2023-05-03 10:46:25 +00:00
msgid "Invoice date must be a valid date."
msgstr "La data de facturació ha de ser vàlida."
#: pkg/expenses.go:465
msgid "All contacts"
msgstr "Tots els contactes"
#: pkg/expenses.go:470 pkg/invoices.go:162
msgctxt "input"
msgid "Invoice Number"
msgstr "Número de factura"
#: pkg/expenses.go:489
msgctxt "input"
msgid "Expense Status"
msgstr "Estat de la despesa"
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: pkg/expenses.go:673
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
msgid "expenses.ods"
msgstr "despeses.ods"
#: pkg/invoices.go:156
msgctxt "input"
msgid "Invoice Status"
msgstr "Estat de la factura"
#: pkg/invoices.go:559
msgid "Select a customer to bill."
msgstr "Escolliu un client a facturar."
#: pkg/invoices.go:663
msgid "invoices.zip"
msgstr "factures.zip"
#: pkg/invoices.go:681
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
msgid "invoices.ods"
msgstr "factures.ods"
#: pkg/invoices.go:927
msgid "Invoice date can not be empty."
msgstr "No podeu deixar la data de la factura en blanc."
#: pkg/invoices.go:1059
#, c-format
msgid "Re: quotation #%s of %s"
msgstr "Ref: pressupost núm. %s del %s"
#: pkg/invoices.go:1060
msgctxt "to_char"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#: pkg/invoices.go:1223
msgid "Invoice product ID must be a number greater than zero."
msgstr "LID del producte de factura ha de ser un número major a zero."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:292
2023-02-03 12:29:10 +00:00
msgctxt "input"
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Need to input tax details"
msgstr "Necessito poder facturar aquest contacte"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:357
msgctxt "bic"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:413
Split contact relation into tax_details, phone, web, and email We need to have contacts with just a name: we need to assign freelancer’s quote as expense linked the government, but of course we do not have a phone or email for that “contact”, much less a VATIN or other tax details. It is also interesting for other expenses-only contacts to not have to input all tax details, as we may not need to invoice then, thus are useless for us, but sometimes it might be interesting to have them, “just in case”. Of course, i did not want to make nullable any of the tax details required to generate an invoice, otherwise we could allow illegal invoices. Therefore, that data had to go in a different relation, and invoice’s foreign key update to point to that relation, not just customer, or we would again be able to create invalid invoices. We replaced the contact’s trade name with just name, because we do not need _three_ names for a contact, but we _do_ need two: the one we use to refer to them and the business name for tax purposes. The new contact_phone, contact_web, and contact_email relations could be simply a nullable field, but i did not see the point, since there are not that many instances where i need any of this data. Now company.taxDetailsForm is no longer “the same as contactForm with some extra fields”, because i have to add a check whether the user needs to invoice the contact, to check that the required values are there. I have an additional problem with the contact form when not using JavaScript: i must set the required field to all tax details fields to avoid the “(optional)” suffix, and because they _are_ required when that checkbox is enabled, but i can not set them optional when the check is unchecked. My solution for now is to ignore the form validation, and later i will add some JavaScript that adds the validation again, so it will work in all cases.
2023-06-30 19:32:48 +00:00
msgid "Name must have at least two letters."
msgstr "El nom ha de tenir com a mínim dues lletres."
2023-02-03 12:29:10 +00:00
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:426
msgid "This values is not a valid IBAN."
msgstr "Aquest valor no és un IBAN vàlid."
Add option to export the list of quotes, invoices, and expenses to ODS This was requested by a potential user, as they want to be able to do whatever they want to do to these lists with a spreadsheet. In fact, they requested to be able to export to CSV, but, as always, using CSV is a minefield because of Microsoft: since their Excel product is fucking unable to write and read CSV from different locales, even if using the same exact Excel product, i can not also create a CSV file that is guaranteed to work on all locales. If i used the non-standard sep=; thing to tell Excel that it is a fucking stupid application, then proper applications would show that line as a row, which is the correct albeit undesirable behaviour. The solution is to use a spreadsheet file format that does not have this issue. As far as I know, by default Excel is able to read XLSX and ODS files, but i refuse to use the artificially complex, not the actually used in Excel, and lobbied standard that Microsoft somehow convinced ISO to publish, as i am using a different format because of the mess they made, and i do not want to bend over in front of them, so ODS it is. ODS is neither an elegant or good format by any means, but at least i can write them using simple strings, because there is no ODS library in Debian and i am not going to write yet another DEB package for an overengineered package to write a simple table—all i want is to say “here are these n columns, and these m columns; have a good day!”. Part of #51.
2023-07-18 11:29:36 +00:00
#: pkg/contacts.go:429
msgid "This values is not a valid BIC."
msgstr "Aquest valor no és un BIC vàlid."
2024-08-15 23:58:59 +00:00
#: pkg/contacts.go:518
Allow importing contacts from Holded This allows to import an Excel file exported from Holded, because it is our own user case. When we have more customers, we will give out an Excel template file to fill out. Why XLSX files instead of CSV, for instance? First, because this is the output from Holded, but even then we would have more trouble with CSV than with XLSX because of Microsoft: they royally fucked up interoperability when decided that CSV files, the files that only other applications or programmers see, should be “localized”, and use a comma or a **semicolon** to separate a **comma** separated file depending on the locale’s decimal separator. This is ridiculous because it means that CSV files created with an Excel in USA uses comma while the same Excel but with a French locale expects the fields to be separated by semicolon. And for no good reason, either. Since they fucked up so bad, decided to add a non-standard “meta” field to specify the separator, writing a `sep=,` in the first line, but this only works for reading, because saving the same file changes the separator back to the locale-dependent character and removes the “meta” field. And since everyone expects to open spreadsheet with Excel, i can not use CSV if i do not want a bunch of support tickets telling me that the template is all in a single line. I use an extremely old version of a xlsx reading library for golang[0] because it is already available in Debian repositories, and the only thing i want from it is to convert the convoluted XML file into a string array. Go is only responsible to read the file and dump its contents into a temporary table, so that it can execute the PL/pgSQL function that will actually move that data to the correct relations, much like add_contact does but in batch. In PostgreSQL version 16 they added a pg_input_is_valid function that i would use to test whether input values really conform to domains, but i will have to wait for Debian to pick up the new version. Meanwhile, i use a couple of temporary functions, in lieu of nested functions support in PostgreSQL. Part of #45 [0]: https://github.com/tealeg/xlsx
2023-07-02 22:05:47 +00:00
msgctxt "input"
msgid "Holded Excel file"
msgstr "Fitxer Excel del Holded"
#~ msgid "Selected invoice status is not valid."
#~ msgstr "Heu seleccionat un estat de factura que no és vàlid."
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Payments"
#~ msgstr "Pagaments"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Moneda"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "Nova línia"
#~ msgid "Selected expense status is not valid."
#~ msgstr "Heu seleccionat un estat de despesa que no és vàlid."
#~ msgctxt "link"
#~ msgid "login"
#~ msgstr "Entrada"
#~ msgid "If you want to sign in, just head to %sthe login page%s and enter your credentials in the form."
#~ msgstr "Si vols accedir al teu usuari només has d'anar a %sla pàgina dentrada%s i apuntar les teves credencials al seu lloc."
#~ msgid "manager"
#~ msgstr "gestor"
#~ msgid "Tool to simplify management for small business and freelancers"
#~ msgstr "Eina per simplificar la gestió dautònoms i petites empreses."
#~ msgid "Reduce management time, take control of your balance."
#~ msgstr "Redueix el temps de gestió, tingues controlats els teus números."
#~ msgid "application"
#~ msgstr "aplicació"
#~ msgctxt "term"
#~ msgid "Sales"
#~ msgstr "Vendes"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Switch Company"
#~ msgstr "Canvi dempresa"
#~ msgctxt "expense"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Totes"
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Update contact"
#~ msgstr "Actualitza contacte"
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Update expense"
#~ msgstr "Actualitza despesa"
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Update product"
#~ msgstr "Actualitza producte"
#~ msgctxt "action"
#~ msgid "Edit invoice"
#~ msgstr "Edita factura"
#~ msgctxt "contact"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tots"
#~ msgid "Product ID can not be empty."
#~ msgstr "No podeu deixar lidentificador del producte en blanc."
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Etiqueta"
#~ msgid "Select a tax for this product."
#~ msgstr "Escolliu un impost per aquest producte."
2023-02-03 12:29:10 +00:00
#~ msgctxt "input"
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Impost"
#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Customers"
#~ msgstr "Clients"
#~ msgid "No customers added yet."
#~ msgstr "No hi ha cap client."